TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 5:6

Konteks

5:6 In the days of Shamgar son of Anath,

in the days of Jael caravans 1  disappeared; 2 

travelers 3  had to go on winding side roads.

Hakim-hakim 5:10

Konteks

5:10 You who ride on light-colored female donkeys,

who sit on saddle blankets, 4 

you who walk on the road, pay attention!

Hakim-hakim 19:14

Konteks
19:14 So they traveled on, 5  and the sun went down when they were near Gibeah in the territory of Benjamin. 6 

Hakim-hakim 18:6

Konteks
18:6 The priest said to them, “Go with confidence. 7  The Lord will be with you on your mission.” 8 

Hakim-hakim 18:21

Konteks

18:21 They turned and went on their way, but they walked behind the children, the cattle, and their possessions. 9 

Hakim-hakim 18:5

Konteks
18:5 They said to him, “Seek a divine oracle for us, 10  so we can know if we will be successful on our mission.” 11 

Hakim-hakim 2:22

Konteks
2:22 Joshua left those nations 12  to test 13  Israel. I wanted to see 14  whether or not the people 15  would carefully walk in the path 16  marked out by 17  the Lord, as their ancestors 18  were careful to do.”

Hakim-hakim 4:15

Konteks
4:15 The Lord routed 19  Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. 20  Sisera jumped out of 21  his chariot and ran away on foot.

Hakim-hakim 17:8

Konteks
17:8 This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house. 22 

Hakim-hakim 18:26

Konteks
18:26 The Danites went on their way; when Micah realized 23  they were too strong to resist, 24  he turned around and went home.

Hakim-hakim 19:12

Konteks
19:12 But his master said to him, “We should not stop at a foreign city where non-Israelites live. 25  We will travel on to Gibeah.”

Hakim-hakim 20:2

Konteks
20:2 The leaders 26  of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God’s people, which numbered 27  four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.

Hakim-hakim 9:25

Konteks
9:25 The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting 28  bandits in 29  the hills, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it. 30 

Hakim-hakim 9:37

Konteks
9:37 Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 31  of the land. A unit 32  is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 33 

Hakim-hakim 19:27

Konteks
19:27 When her master 34  got up in the morning, opened the doors of the house, and went outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold.

Hakim-hakim 20:32

Konteks
20:32 Then the Benjaminites said, “They are defeated just as before.” But the Israelites said, “Let’s retreat 35  and lure them 36  away from the city into the main roads.”

Hakim-hakim 14:9

Konteks
14:9 He scooped it up with his hands and ate it as he walked along. When he returned 37  to his father and mother, he offered them some and they ate it. But he did not tell them he had scooped the honey out of the lion’s carcass. 38 

Hakim-hakim 21:19

Konteks
21:19 However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel 39  (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”

Hakim-hakim 20:45

Konteks
20:45 The rest 40  turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 41  caught 42  five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 43  all the way to Gidom and struck down two thousand more.

Hakim-hakim 4:17

Konteks

4:17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor 44  and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty. 45 

Hakim-hakim 2:17

Konteks
2:17 But they did not obey 46  their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped 47  them. They quickly turned aside from the path 48  their ancestors 49  had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not. 50 

Hakim-hakim 20:31

Konteks
20:31 The Benjaminites attacked 51  the army, leaving the city unguarded. 52  They began to strike down their enemy 53  just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 54  the other to Gibeah) and in the field, they struck down 55  about thirty Israelites.

Hakim-hakim 19:9

Konteks
19:9 When the man got ready to leave 56  with his concubine and his servant, 57  his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look! The day is almost over! 58  Stay another night! Since the day is over, 59  stay another night here and have a good time. You can get up early tomorrow and start your trip home.” 60 

Hakim-hakim 5:20

Konteks

5:20 From the sky 61  the stars 62  fought,

from their paths in the heavens 63  they fought against Sisera.

Hakim-hakim 8:11

Konteks
8:11 Gideon went up the road of the nomads 64  east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army. 65 

Hakim-hakim 11:29

Konteks
A Foolish Vow Spells Death for a Daughter

11:29 The Lord’s spirit empowered 66  Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went 67  to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites. 68 

Hakim-hakim 11:32

Konteks
11:32 Jephthah approached 69  the Ammonites to fight with them, and the Lord handed them over to him.

Hakim-hakim 18:13

Konteks
18:13 From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah’s house.

Hakim-hakim 4:8

Konteks
4:8 Barak said to her, “If you go with me, I will go. But if you do not go with me, I will not go.”

Hakim-hakim 4:10

Konteks
4:10 Barak summoned men from Zebulun and Naphtali to Kedesh. Ten thousand men followed him; 70  Deborah went up with him as well.

Hakim-hakim 11:16

Konteks
11:16 When they left 71  Egypt, Israel traveled 72  through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.

Hakim-hakim 8:13

Konteks

8:13 Gideon son of Joash returned from the battle by the pass 73  of Heres.

Hakim-hakim 8:8

Konteks
8:8 He went up from there to Penuel and made the same request. 74  The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had. 75 

Hakim-hakim 19:28

Konteks
19:28 He said to her, “Get up, let’s leave!” But there was no response. He put her on the donkey and went home. 76 

Hakim-hakim 4:9

Konteks
4:9 She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame 77  on the expedition you are undertaking, 78  for the Lord will turn Sisera over to a woman.” 79  Deborah got up and went with Barak to Kedesh.

Hakim-hakim 11:18

Konteks
11:18 Then Israel 80  went through the desert and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; 81  they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).

Hakim-hakim 1:11

Konteks
1:11 From there they attacked the people of Debir. 82  (Debir used to be called Kiriath Sepher.)

Hakim-hakim 7:4

Konteks
7:4 The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men. 83  Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. 84  When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go; 85  when I say, 86  ‘This one should not go with you,’ do not take him.” 87 

Hakim-hakim 19:13

Konteks
19:13 He said to his servant, 88  “Come on, we will go into one of the other towns 89  and spend the night in Gibeah or Ramah.”

Hakim-hakim 19:18

Konteks
19:18 The Levite 90  said to him, “We are traveling from Bethlehem 91  in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 92  But no one has invited me into their home.

Hakim-hakim 19:5

Konteks
19:5 On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. 93  But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, 94  then you can go.”

Hakim-hakim 19:17

Konteks
19:17 When he looked up and saw the traveler 95  in the town square, the old man said, “Where are you heading? Where do you come from?”

Hakim-hakim 5:4

Konteks

5:4 O Lord, when you departed 96  from Seir,

when you marched from Edom’s plains,

the earth shook, the heavens poured down,

the clouds poured down rain. 97 

Hakim-hakim 19:11

Konteks

19:11 When they got near Jebus, it was getting quite late 98  and the servant 99  said to his master, “Come on, let’s stop at 100  this Jebusite city and spend the night in it.”

Hakim-hakim 20:37

Konteks
20:37 The men hiding in ambush made a mad dash 101  to Gibeah. They 102  attacked 103  and put the sword to the entire city.

Hakim-hakim 1:24

Konteks
1:24 the spies spotted 104  a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.”

Hakim-hakim 3:3

Konteks
3:3 These were the nations: 105  the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 106 

Hakim-hakim 11:19-20

Konteks
11:19 Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.” 107  11:20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He 108  assembled his whole army, 109  camped in Jahaz, and fought with Israel.

Hakim-hakim 1:2

Konteks
1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 110  Be sure of this! I am handing the land over to them.” 111 

Hakim-hakim 1:22

Konteks
Partial Success

1:22 When the men 112  of Joseph attacked 113  Bethel, 114  the Lord was with them.

Hakim-hakim 5:21

Konteks

5:21 The Kishon River carried them off;

the river confronted them 115  – the Kishon River.

Step on the necks of the strong! 116 

Hakim-hakim 14:8

Konteks
14:8 Some time later, when he went back to marry 117  her, he turned aside to see the lion’s remains. He saw 118  a swarm of bees in the lion’s carcass, as well as some honey.

Hakim-hakim 1:9

Konteks

1:9 Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the lowlands. 119 

Hakim-hakim 8:33

Konteks
Israel Returns to Baal-Worship

8:33 After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal-Berith 120  their god.

Hakim-hakim 9:40

Konteks
9:40 Abimelech chased him, and Gaal 121  ran from him. Many Shechemites 122  fell wounded at the entrance of the gate.

Hakim-hakim 18:11

Konteks

18:11 So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol. 123 

Hakim-hakim 18:20

Konteks
18:20 The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group. 124 

Hakim-hakim 21:17

Konteks
21:17 The 125  remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out. 126 

Hakim-hakim 1:3

Konteks
1:3 The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, 127  “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. 128  Then we 129  will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.

Hakim-hakim 2:19

Konteks
2:19 When a leader died, the next generation 130  would again 131  act more wickedly than the previous one. 132  They would follow after other gods, worshiping them 133  and bowing down to them. They did not give up 134  their practices or their stubborn ways.

Hakim-hakim 11:13

Konteks
11:13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 135  my land when they 136  came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 137  Now return it 138  peaceably!”

Hakim-hakim 11:17

Konteks
11:17 Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Please allow us 139  to pass through your land.” But the king of Edom rejected the request. 140  Israel sent the same request to the king of Moab, but he was unwilling to cooperate. 141  So Israel stayed at Kadesh.

Hakim-hakim 12:1

Konteks
Civil Strife Mars the Victory

12:1 The Ephraimites assembled 142  and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 143  with the Ammonites without asking 144  us to go with you? We will burn your house down right over you!” 145 

Hakim-hakim 19:10

Konteks
19:10 But the man did not want to stay another night. He left 146  and traveled as far as 147  Jebus (that is, Jerusalem). 148  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 149 

Hakim-hakim 20:18

Konteks

20:18 The Israelites went up to Bethel 150  and asked God, 151  “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 152  The Lord said, “Judah should lead.”

Hakim-hakim 20:42

Konteks
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 153  them as men from the surrounding cities struck them down. 154 

Hakim-hakim 21:23

Konteks

21:23 The Benjaminites did as instructed. 155  They abducted two hundred of the dancing girls to be their wives. 156  They went home 157  to their own territory, 158  rebuilt their cities, and settled down. 159 

Hakim-hakim 1:1

Konteks
Judah Takes the Lead

1:1 After Joshua died, the Israelites asked 160  the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 161 

Hakim-hakim 1:4

Konteks

1:4 The men of Judah attacked, 162  and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek.

Hakim-hakim 1:17

Konteks

1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 163  and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 164  So people now call the city Hormah. 165 

Hakim-hakim 1:25

Konteks
1:25 He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely.

Hakim-hakim 3:12

Konteks
Deceit, Assassination, and Deliverance

3:12 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 166  The Lord gave King Eglon of Moab control over Israel 167  because they had done evil in the Lord’s sight.

Hakim-hakim 3:17

Konteks
3:17 He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)

Hakim-hakim 3:27

Konteks

3:27 When he reached Seirah, 168  he blew a trumpet 169  in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead. 170 

Hakim-hakim 5:11

Konteks

5:11 Hear 171  the sound of those who divide the sheep 172  among the watering places;

there they tell of 173  the Lord’s victorious deeds,

the victorious deeds of his warriors 174  in Israel.

Then the Lord’s people went down to the city gates –

Hakim-hakim 5:14

Konteks

5:14 They came from Ephraim, who uprooted Amalek, 175 

they follow 176  after you, Benjamin, with your soldiers.

From Makir leaders came down,

from Zebulun came 177  the ones who march carrying 178  an officer’s staff.

Hakim-hakim 9:36

Konteks
9:36 Gaal saw the men 179  and said to Zebul, “Look, men are coming down from the tops of the hills.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadows on the hills – it just looks like men.” 180 

Hakim-hakim 11:8

Konteks
11:8 The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true, 181  but now we pledge to you our loyalty. 182  Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader 183  of all who live in Gilead.” 184 

Hakim-hakim 11:33

Konteks
11:33 He defeated them from Aroer all the way to Minnith – twenty cities in all, even as far as Abel Keramim! He wiped them out! 185  The Israelites humiliated the Ammonites. 186 

Hakim-hakim 11:37

Konteks
11:37 She then said to her father, “Please grant me this one wish. 187  For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.” 188 

Hakim-hakim 17:7

Konteks
Micah Hires a Professional

17:7 There was a young man from Bethlehem 189  in Judah. He was a Levite who had been temporarily residing among the tribe of Judah. 190 

Hakim-hakim 17:9

Konteks
17:9 Micah said to him, “Where do you come from?” He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am looking for a new place to live.” 191 

Hakim-hakim 18:12

Konteks
18:12 They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan. 192  It is west 193  of Kiriath Jearim.)

Hakim-hakim 19:8

Konteks
19:8 He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy. 194  Wait until later in the day to leave!” 195  So they ate a meal together.

Hakim-hakim 18:7

Konteks

18:7 So the five men journeyed on 196  and arrived in Laish. They noticed that the people there 197  were living securely, like the Sidonians do, 198  undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 199  They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 200 

Hakim-hakim 3:1

Konteks

3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 201 

Hakim-hakim 4:14

Konteks
4:14 Deborah said to Barak, “Spring into action, 202  for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! 203  Has the Lord not taken the lead?” 204  Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Hakim-hakim 7:24

Konteks
Gideon Appeases the Ephraimites

7:24 Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites. 205  Take control of the fords of the streams 206  all the way to Beth Barah and the Jordan River.” 207  When all the Ephraimites had assembled, 208  they took control of the fords 209  all the way to Beth Barah and the Jordan River.

Hakim-hakim 9:49

Konteks
9:49 So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches 210  against the stronghold and set fire to it. 211  All the people 212  of the Tower of Shechem died – about a thousand men and women.

Hakim-hakim 11:36

Konteks
11:36 She said to him, “My father, since 213  you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 214  After all, the Lord vindicated you before 215  your enemies, the Ammonites.”

Hakim-hakim 18:2

Konteks
18:2 The Danites sent out from their whole tribe five representatives, 216  capable men 217  from Zorah and Eshtaol, to spy out the land and explore it. They said to them, “Go, explore the land.” They came to the Ephraimite hill country and spent the night at Micah’s house. 218 

Hakim-hakim 18:17

Konteks
18:17 The five men who had gone to spy out the land broke in and stole 219  the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, while the priest was standing at the entrance to the gate with the six hundred fully armed men. 220 

Hakim-hakim 19:16

Konteks

19:16 But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. 221  The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.) 222 

Hakim-hakim 20:35

Konteks
20:35 The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites. 223 

Hakim-hakim 21:16

Konteks
21:16 The leaders 224  of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? 225  After all, the Benjaminite women have been wiped out.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:6]  1 tc The translation assumes the form אֳרְחוֹת (’orÿkhot, “caravans”) rather than אֳרָחוֹת (’orakhot, “roadways”) because it makes a tighter parallel with “travelers” in the next line.

[5:6]  2 tn Or “ceased.”

[5:6]  3 tn Heb “Ones walking on paths.”

[5:10]  4 tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain.

[19:14]  5 tn Heb “and they passed by and went.”

[19:14]  6 tn Heb “which belongs to Benjamin.”

[18:6]  7 tn Heb “in peace.”

[18:6]  8 tn Heb “In front of the LORD is your way in which you are going.”

[18:21]  9 tn Heb “They turned and went and put the children, the cattle, and the possessions in front of them.”

[18:5]  10 tn Heb “Ask God.”

[18:5]  11 tn Heb “so we can know if our way on which we are going will be successful.”

[2:22]  12 tn The words “Joshua left those nations” are interpretive. The Hebrew text of v. 22 simply begins with “to test.” Some subordinate this phrase to “I will no longer remove” (v. 21). In this case the Lord announces that he has now decided to leave these nations as a test for Israel. Another possibility is to subordinate “to test” to “He said” (v. 20; see B. Lindars, Judges 1-5, 111). In this case the statement recorded in vv. 20b-21 is the test in that it forces Israel to respond either positively (through repentance) or negatively to the Lord’s declaration. A third possibility (the one reflected in the present translation) is to subordinate “to test” to “left unconquered” (v. 21). In this case the Lord recalls that Joshua left these nations as a test. Israel has failed the test (v. 20), so the Lord announces that the punishment threatened earlier (Josh 23:12-13; see also Judg 2:3) will now be implemented. As B. G. Webb (Judges [JSOTSup], 115) observes, “The nations which were originally left as a test are now left as a punishment.” This view best harmonizes v. 23, which explains that the Lord did not give all the nations to Joshua, with v. 22. (For a grammatical parallel, where the infinitive construct of נָסָה [nasah] is subordinated to the perfect of עָזַב [’azav], see 2 Chr 32:31.)

[2:22]  13 tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.

[2:22]  14 tn The words “I [i.e., the Lord] wanted to see” are supplied in the translation for clarification.

[2:22]  15 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[2:22]  16 tn Or “way [of life].”

[2:22]  17 tn “The words “marked out by” are interpretive.

[2:22]  18 tn Or “fathers.”

[4:15]  19 tn Or “caused to panic.”

[4:15]  20 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[4:15]  21 tn Heb “got down from.”

[17:8]  22 tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”

[18:26]  23 tn Heb “saw.”

[18:26]  24 tn Heb “they were stronger than he.”

[19:12]  25 tn Heb “who are not from the sons of Israel.”

[20:2]  26 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.

[20:2]  27 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.

[9:25]  28 tn Heb “set against him bandits.”

[9:25]  sn Putting bandits in the hills. This piracy certainly interrupted or discouraged trade, and probably deprived Abimelech of tariffs or tribute. See C. F. Burney, Judges, 277; G. F. Moore, Judges (ICC), 253.

[9:25]  29 tn Heb “on the tops of.”

[9:25]  30 tn Heb “It was told to Abimelech.”

[9:37]  31 tn Heb “navel.” On the background of the Hebrew expression “the navel of the land,” see R. G. Boling, Judges (AB), 178-79.

[9:37]  32 tn Heb “head.”

[9:37]  33 tn Some English translations simply transliterated this as a place name (Heb “Elon-meonenim”); cf. NAB, NRSV.

[19:27]  34 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

[20:32]  35 tn Or “run away.”

[20:32]  36 tn Heb “him” (collective singular).

[14:9]  37 tn Heb “went.” Samson apparently went home to his parents before going to Timnah for the marriage. Seeing and tasting the honey appears to encourage Manoah to go with his son to Timnah. Perhaps both Samson and his father viewed the honey as a good omen of future blessing. Possibly Samson considered it a symbol of sexual pleasure or an aphrodisiac. Note the use of honey imagery in Song 4:11 and 5:1.

[14:9]  38 sn Touching the carcass of a dead animal undoubtedly violated Samson’s Nazirite status. See Num 6:6.

[21:19]  39 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:45]  40 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.

[20:45]  41 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[20:45]  42 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.

[20:45]  43 tn Heb “stuck close after them.”

[4:17]  44 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[4:17]  45 tn Heb “for there was peace between.”

[2:17]  46 tn Or “did not listen to.”

[2:17]  47 tn Or “bowed before.”

[2:17]  48 tn Or “way [of life].”

[2:17]  49 tn Or “fathers.”

[2:17]  50 tn Heb “…walked, obeying the Lord’s commands. They did not do this.”

[20:31]  51 tn Heb “went out to meet.”

[20:31]  52 tn Heb “and they were drawn away from the city.”

[20:31]  53 tn Heb “from the army wounded ones.”

[20:31]  54 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:31]  55 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.

[19:9]  56 tn Heb “the man arose to go.”

[19:9]  57 tn Or “young man.”

[19:9]  58 tn Heb “the day is sinking to become evening.”

[19:9]  59 tn Or “declining.”

[19:9]  60 tn Heb “for your way and go to your tent.”

[5:20]  61 tn Or “from heaven.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[5:20]  62 tn The MT takes “the stars” with what follows rather than with the first colon of v. 20. But for metrical reasons it seems better to move the atnach and read the colon as indicated in the translation.

[5:20]  63 tn The words “in the heavens” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity and for stylistic reasons.

[8:11]  64 tn Heb “the ones living in tents.”

[8:11]  65 tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.

[11:29]  66 tn Heb “was on.”

[11:29]  67 tn Heb “passed through.”

[11:29]  68 tn Heb “From Mizpah in Gilead he passed through [to] the Ammonites.”

[11:32]  69 tn Heb “passed over to.”

[4:10]  70 tn Heb “went up at his feet.”

[11:16]  71 tn Heb “For when they went up from.”

[11:16]  72 tn Or “went.”

[8:13]  73 tn Or “ascent.”

[8:8]  74 tn Heb “and spoke to them in the same way.”

[8:8]  75 tn Heb “The men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.”

[19:28]  76 tn Heb “And the man took her on the donkey and arose and went to his place.”

[4:9]  77 tn Or “honor.”

[4:9]  78 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.

[4:9]  79 tn Heb “for into the hands of a woman the Lord will sell Sisera.”

[11:18]  80 tn Heb “he”; the referent (Israel; the pronoun in the Hebrew text represents a collective singular) has been specified in the translation for clarity.

[11:18]  81 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[1:11]  82 tn Heb “they went from there against the inhabitants of Debir.” The LXX reads the verb as “they went up,” which suggests that the Hebrew text translated by the LXX read וַיַּעַל (vayyaal) rather than the MT’s וַיֵּלֶךְ (vayyelekh). It is possible that this is the text to be preferred in v. 11. Cf. Josh 15:15.

[7:4]  83 tn Heb “too many people.”

[7:4]  84 tn Heb “test them for you there.”

[7:4]  85 tn Heb “he should go with you.”

[7:4]  86 tn Heb also has “to you.”

[7:4]  87 tn Heb “he should not go.”

[19:13]  88 tn Or “young man.”

[19:13]  89 tn Heb “we will enter one of the places.”

[19:18]  90 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:18]  91 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[19:18]  92 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”

[19:5]  93 tn Heb “and he arose to go.”

[19:5]  94 tn Heb “Sustain your heart [with] a bit of food.”

[19:17]  95 tn Heb “the man, the traveler.”

[5:4]  96 tn Or “went out.”

[5:4]  97 tn Heb “water.”

[19:11]  98 tn Heb “and the day was descending greatly.”

[19:11]  99 tn Or “young man.”

[19:11]  100 tn Heb “turn aside” (also in the following verse).

[20:37]  101 tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”

[20:37]  102 tn Heb “the men hiding in ambush.”

[20:37]  103 tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”

[1:24]  104 tn Heb “saw.”

[3:3]  105 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.

[3:3]  106 tn Or “the entrance to Hamath.”

[11:19]  107 tn Heb “to my place.”

[11:20]  108 tn Heb “Sihon.” The proper name (“Sihon”) has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) because of English style; a repetition of the proper name here would be redundant in English.

[11:20]  109 tn Heb “all his people” (also in the following verse).

[1:2]  110 tn Heb “Judah should go up.”

[1:2]  111 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[1:22]  112 tn Heb “house.” This is a metonymy for the warriors from the tribe.

[1:22]  113 tn Heb “went up.”

[1:22]  114 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[5:21]  115 tn Possibly “the ancient river,” but it seems preferable in light of the parallel line (which has a verb) to emend the word (attested only here) to a verb (קָדַם, qadam) with pronominal object suffix.

[5:21]  116 tn This line is traditionally taken as the poet-warrior’s self-exhortation, “March on, my soul, in strength!” The present translation (a) takes the verb (a second feminine singular form) as addressed to Deborah (cf. v. 12), (b) understands נֶפֶשׁ (nefesh) in its well-attested sense of “throat; neck” (cf. Jonah 2:6), (c) takes the final yod (י) on נַפְשִׁי (nafshiy) as an archaic construct indicator (rather than a suffix), and (d) interprets עֹז (’oz, “strength”) as an attributive genitive (literally, “necks of strength,” i.e., “strong necks”). For fuller discussion and various proposals, see B. Lindars, Judges 1-5, 270-71.

[14:8]  117 tn Heb “get.”

[14:8]  118 tn Heb “and look, a swarm of bees…”

[1:9]  119 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[8:33]  120 sn Baal-Berith was a local manifestation of the Canaanite storm god. The name means, ironically, “Baal of the covenant.” Israel’s covenant allegiance had indeed shifted.

[9:40]  121 tn Heb “he”; the referent (Gaal) has been specified in the translation for clarity.

[9:40]  122 tn The word “Shechemites” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarification.

[18:11]  123 tn Heb “They journeyed from there, from the tribe of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men, equipped with weapons of war.”

[18:20]  124 tn Heb “and went into the midst of the people.”

[21:17]  125 tn The Hebrew text has “and they said” at the beginning of the verse. For stylistic reasons the translation treats v. 17 as a continuation of the remarks of the leaders in v. 16.

[21:17]  126 tn Heb “An inheritance for the remnant belonging to Benjamin, and a tribe from Israel will not be wiped away.” The first statement lacks a verb. Some prefer to emend the text to read, “How can an inheritance remain for the remnant of Benjamin?”

[1:3]  127 tn Heb “Judah said to Simeon, his brother.”

[1:3]  128 tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”

[1:3]  129 tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.

[2:19]  130 tn Heb “they”; the referent (the next generation) has been specified in the translation for clarity.

[2:19]  131 tn The verb שׁוּב (shuv, “to return; to turn”) is sometimes translated “turn back” here, but it is probably used in an adverbial sense, indicating that the main action (“act wickedly”) is being repeated.

[2:19]  132 tn Heb “their fathers.”

[2:19]  sn The statement the next generation would again act more wickedly than the previous one must refer to the successive sinful generations after Joshua, not Joshua’s godly generation (cf. vv. 7, 17).

[2:19]  133 tn Or “serving [them]”; or “following [them].”

[2:19]  134 tn Or “drop.”

[11:13]  135 tn Or “took”; or “seized.”

[11:13]  136 tn Heb “he” (a collective singular).

[11:13]  137 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan.

[11:13]  138 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land.

[11:17]  139 tn Heb “me.” (Collective Israel is the speaker.)

[11:17]  140 tn Heb “did not listen.”

[11:17]  141 tn Heb “Also to the king of Moab he sent, but he was unwilling.”

[12:1]  142 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”

[12:1]  143 tn Heb “cross over to fight.”

[12:1]  144 tn Or “calling”; or “summoning.”

[12:1]  145 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”

[19:10]  146 tn Heb “and he arose and went.”

[19:10]  147 tn Heb “to the front of.”

[19:10]  148 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:10]  149 tc Some ancient witnesses add “and his servant.”

[20:18]  150 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:18]  151 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”

[20:18]  152 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”

[20:42]  153 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  154 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[21:23]  155 tn Heb “did so.”

[21:23]  156 tn Heb “And they took wives according to their number from the dancing girls whom they abducted.”

[21:23]  157 tn Heb “went and returned.”

[21:23]  158 tn Heb “inheritance.”

[21:23]  159 tn Heb “and lived in them.”

[1:1]  160 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, shaal) refers here to consulting the Lord through a prophetic oracle; cf. NAB “consulted.”

[1:1]  161 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”

[1:4]  162 tn Heb “Judah went up.”

[1:17]  163 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”

[1:17]  164 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.

[1:17]  165 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).

[3:12]  166 tn Heb “in the eyes of the Lord” (also later in this verse).

[3:12]  167 tn Heb “strengthened Eglon…against Israel.”

[3:27]  168 tn Heb “When he arrived.”

[3:27]  169 tn That is, “mustered an army.”

[3:27]  170 tn Heb “now he was before them.”

[5:11]  171 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[5:11]  172 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.

[5:11]  173 tn Or perhaps “repeat.”

[5:11]  174 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.

[5:14]  175 tn Heb “From Ephraim their root in Amalek” (the words “they came” are supplied in the translation for stylistic reasons). Because of the difficulty of the MT, many prefer to follow one of the ancient versions or emend the text. For various proposals see B. Lindars, Judges 1-5, 252-53. The present translation repoints שָׁרְשָׁם (shorsham, traditionally translated “their root”) as a Piel verb form with enclitic mem (ם). The preposition ב (bet) on עֲמָלֵק (’amaleq) introduces the object (see Job 31:12 for an example of the construction). Ephraim’s territory encompassed the hill country of the Amalekites (Judg 12:15).

[5:14]  176 tn The words “They follow” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[5:14]  177 tn The word “came” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[5:14]  178 tn Or possibly “who carry.”

[9:36]  179 tn Heb “the people” (also in vv. 38, 43, 48). These were warriors, so “men” has been used in the translation, since in ancient Israelite culture soldiers would have been exclusively males.

[9:36]  180 tn Heb “the shadow on the hills you are seeing, like men.”

[11:8]  181 tn Heb “therefore”; “even so.” For MT לָכֵן (lakhen, “therefore”) the LXX has an opposite reading, “not so,” which seems to be based on the Hebrew words לֹא כֵן (lokhen).

[11:8]  182 tn Heb “we have returned to you.” For another example of שׁוּב אֶל (shuvel) in the sense of “give allegiance to,” see 1 Kgs 12:27b.

[11:8]  183 sn Then you will become the leader. The leaders of Gilead now use the word רֹאשׁ (rosh, “head, leader”), the same term that appeared in their original, general offer (see 10:18). In their initial offer to Jephthah they had simply invited him to be their קָצִין (qatsin, “commander”; v. 6). When he resists they must offer him a more attractive reward – rulership over the region. See R. G. Boling, Judges (AB), 198.

[11:8]  184 tn Heb “leader of us and all who live in Gilead.”

[11:33]  185 tn Heb “with a very great slaughter.”

[11:33]  186 tn Heb “The Ammonites were humbled before the Israelites.”

[11:37]  187 tn Heb “Let this thing be done for me.”

[11:37]  188 tn Heb “Leave me alone for two months so I can go and go down on the hills and weep over my virginity – I and my friends.”

[17:7]  189 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[17:7]  190 tn Heb “There was a young man from Bethlehem of Judah, from the tribe of Judah, and he was a Levite, and he was temporarily residing there.”

[17:9]  191 tn Heb “And I am going to reside in a place I can find.”

[18:12]  192 tn Or “Mahaneh Dan”; the Hebrew term “Mahaneh” means “camp [of].” Many English versions retain the transliterated Hebrew expression, but cf. CEV “Dan’s Camp.”

[18:12]  193 tn Heb “behind.”

[19:8]  194 tn Heb “Sustain your heart.” He is once more inviting him to stay for a meal.

[19:8]  195 tn Heb “Wait until the declining of the day.”

[18:7]  196 tn Or “went.”

[18:7]  197 tn Heb “who were in its midst.”

[18:7]  198 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”

[18:7]  199 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”

[18:7]  200 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.

[3:1]  201 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”

[4:14]  202 tn Heb “Arise!”

[4:14]  203 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[4:14]  204 tn Heb “Has the Lord not gone out before you?”

[7:24]  205 tn Heb “to meet Midian.”

[7:24]  206 tn Heb “capture before them the waters.”

[7:24]  207 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse).

[7:24]  208 tn Heb “And all the men of Ephraim were summoned.”

[7:24]  209 tn Heb “they captured the waters.”

[9:49]  210 tn The words “the branches” are supplied in the translation for clarification.

[9:49]  211 tn Heb “they kindled over them the stronghold with fire.”

[9:49]  212 tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests.

[11:36]  213 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

[11:36]  214 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.”

[11:36]  215 tn Or “has given you vengeance against.”

[18:2]  216 tn Heb “The Danites sent from their tribe five men, from their borders.”

[18:2]  217 tn Heb “men, sons of strength.”

[18:2]  218 tn Heb “They came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, and spent the night there.”

[18:17]  219 tn Heb “went up, went in there, took.”

[18:17]  220 tn Heb “six hundred men, equipped with the weapons of war.”

[19:16]  221 tn Heb “And look, an old man was coming from his work, from the field in the evening.”

[19:16]  222 tn Heb “And the men of the place were Benjaminites.”

[20:35]  223 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”

[21:16]  224 tn Or “elders.”

[21:16]  225 tn Heb “What should we do for the remaining ones concerning wives?”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA