Hakim-hakim 4:18
Konteks4:18 Yael d itupun keluar mendapatkan Sisera, dan berkata kepadanya: "Singgahlah, tuanku, silakan masuk. Jangan takut." Lalu singgahlah ia ke dalam kemah perempuan itu dan perempuan itu menutupi dia dengan selimut.
Hakim-hakim 9:11
Konteks9:11 Tetapi jawab pohon ara itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan manisanku dan buah-buahku yang baik, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?
Hakim-hakim 9:13
Konteks9:13 Tetapi jawab pohon anggur 1 itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan air buah anggurku, w yang menyukakan hati Allah dan manusia, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?
Hakim-hakim 13:10
Konteks13:10 Kemudian perempuan itu segera berlari memberitahukan kepada suaminya, katanya kepadanya: "Orang yang datang kepadaku p baru-baru ini menampakkan diri pula kepadaku."
Hakim-hakim 16:6
Konteks16:6 Lalu berkatalah Delila x kepada Simson: "Ceritakanlah kiranya kepadaku, karena apakah kekuatanmu demikian besar, dan dengan apakah engkau harus diikat untuk ditundukkan?"
Hakim-hakim 16:10
Konteks16:10 Kemudian berkatalah Delila kepada Simson: "Sesungguhnya engkau telah mempermain-mainkan a dan membohongi aku. Sekarang ceritakanlah kiranya kepadaku dengan apa engkau dapat diikat."
Hakim-hakim 16:12
Konteks16:12 Kemudian Delila mengambil tali baru, diikatnyalah dia dengan tali-tali itu dan berseru kepadanya: "Orang-orang Filistin menyergap engkau, c Simson!" --di kamar ada orang bersiap-siap--tetapi tali-tali itu diputuskannya tanggal dari tangannya seperti benang saja.
Hakim-hakim 16:14
Konteks16:14 Kemudian perempuan itu mengokohkan lagi tenunan itu dengan patok, lalu berserulah ia kepadanya: "Orang-orang Filistin menyergap engkau, d Simson." Tetapi ketika ia terjaga dari tidurnya, disentaknya lepas patok tenunan dan lungsin itu.
Hakim-hakim 16:20
Konteks16:20 Lalu berserulah perempuan itu: "Orang Filistin menyergap engkau, m Simson!" Maka terjagalah ia dari tidurnya serta katanya: "Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas." Tetapi tidaklah diketahuinya, bahwa TUHAN telah meninggalkan dia 2 . n
Nas : Hak 9:13
Istilah Ibrani yang diterjemahkan dengan anggur di sini ialah _tirosh_ yang artinya "anggur baru." _Tirosh_ pada umumnya mengacu kepada sari buah anggur yang segar dan murni, hasil pohon anggur
(lihat cat. --> Yes 65:8;
[atau ref. Yes 65:8]
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).
[16:20] 2 Full Life : TUHAN TELAH MENINGGALKAN DIA.
Nas : Hak 16:20
Simson menjadi contoh orang percaya yang mengira bahwa Allah akan tetap menyertai mereka sekalipun mereka terus hidup di dalam dosa dan ketunasusilaan. Allah meninggalkan hakim ini karena dia terus-menerus tidak taat (bd. 1Kor 9:27; Ibr 3:6-19). Ayat ini dengan tegas mengingatkan kita bahwa adalah mungkin untuk Tuhan meninggalkan seseorang yang bersikeras berbuat dosa tanpa disadari orang itu sendiri.