TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:17

Konteks
2:17 But they did not obey 1  their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped 2  them. They quickly turned aside from the path 3  their ancestors 4  had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not. 5 

Hakim-hakim 3:19

Konteks
3:19 But he went back 6  once he reached 7  the carved images 8  at Gilgal. He said to Eglon, 9  “I have a secret message for you, O king.” Eglon 10  said, “Be quiet!” 11  All his attendants left.

Hakim-hakim 4:9

Konteks
4:9 She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame 12  on the expedition you are undertaking, 13  for the Lord will turn Sisera over to a woman.” 14  Deborah got up and went with Barak to Kedesh.

Hakim-hakim 4:11

Konteks
4:11 Now Heber the Kenite had moved away 15  from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived 16  near the great tree in Zaanannim near Kedesh.

Hakim-hakim 4:22

Konteks
4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, 17  and there he saw Sisera sprawled out dead 18  with the tent peg in his temple.

Hakim-hakim 6:27

Konteks
6:27 So Gideon took ten of his servants 19  and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 20  and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 21 

Hakim-hakim 7:3

Konteks
7:3 Now, announce to the men, 22  ‘Whoever is shaking with fear 23  may turn around and leave Mount Gilead.’” 24  Twenty-two thousand men 25  went home; 26  ten thousand remained.

Hakim-hakim 7:11

Konteks
7:11 and listen to what they are saying. Then you will be brave 27  and attack the camp.” So he went down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp. 28 

Hakim-hakim 9:2

Konteks
9:2 “Tell 29  all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want 30  to have seventy men, all Jerub-Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’” 31 

Hakim-hakim 9:48

Konteks
9:48 He and all his men 32  went up on Mount Zalmon. He 33  took an ax 34  in his hand and cut off a tree branch. He put it 35  on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!” 36 

Hakim-hakim 15:11-12

Konteks
15:11 Three thousand men of Judah went down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?” He said to them, “I have only done to them what they have done to me.” 15:12 They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me 37  you will not kill 38  me.”

Hakim-hakim 17:10

Konteks
17:10 Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser 39  and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus clothes and food.” 40 

Hakim-hakim 18:19

Konteks
18:19 They said to him, “Shut up! Put your hand over your mouth and come with us! You can be our adviser 41  and priest. Wouldn’t it be better to be a priest for a whole Israelite tribe than for just one man’s family?” 42 

Hakim-hakim 18:27

Konteks

18:27 Now the Danites 43  took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 44 

Hakim-hakim 19:10

Konteks
19:10 But the man did not want to stay another night. He left 45  and traveled as far as 46  Jebus (that is, Jerusalem). 47  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 48 

Hakim-hakim 19:25

Konteks
19:25 The men refused to listen to him, so the Levite 49  grabbed his concubine and made her go outside. 50  They raped 51  her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.

Hakim-hakim 20:10

Konteks
20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. 52  When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.” 53 

Hakim-hakim 20:31

Konteks
20:31 The Benjaminites attacked 54  the army, leaving the city unguarded. 55  They began to strike down their enemy 56  just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 57  the other to Gibeah) and in the field, they struck down 58  about thirty Israelites.

Hakim-hakim 21:5

Konteks
21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 59 

Hakim-hakim 21:21

Konteks
21:21 and keep your eyes open. 60  When you see 61  the daughters of Shiloh coming out to dance in the celebration, 62  jump out from the vineyards. Each one of you, catch yourself a wife from among the daughters of Shiloh and then go home to the land of Benjamin.

Hakim-hakim 21:23

Konteks

21:23 The Benjaminites did as instructed. 63  They abducted two hundred of the dancing girls to be their wives. 64  They went home 65  to their own territory, 66  rebuilt their cities, and settled down. 67 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:17]  1 tn Or “did not listen to.”

[2:17]  2 tn Or “bowed before.”

[2:17]  3 tn Or “way [of life].”

[2:17]  4 tn Or “fathers.”

[2:17]  5 tn Heb “…walked, obeying the Lord’s commands. They did not do this.”

[3:19]  6 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

[3:19]  7 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

[3:19]  8 tn Or “idols.”

[3:19]  9 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

[3:19]  10 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

[3:19]  11 tn Or “Hush!”

[4:9]  12 tn Or “honor.”

[4:9]  13 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.

[4:9]  14 tn Heb “for into the hands of a woman the Lord will sell Sisera.”

[4:11]  15 tn Or “separated.”

[4:11]  16 tn Heb “pitched his tent.”

[4:22]  17 tn Heb “he went to her.”

[4:22]  18 tn Heb “fallen, dead.”

[6:27]  19 tn Heb “men from among his servants.”

[6:27]  20 tn Heb “house.”

[6:27]  21 tn Heb “so he did it at night.”

[7:3]  22 tn Heb “call into the ears of the people.”

[7:3]  23 tn Heb “afraid and shaking.”

[7:3]  24 tc Many interpreters reject the MT reading “and leave Mount Gilead” for geographical reasons. A possible alternative, involving rather radical emendation of the Hebrew text, would be, “So Gideon tested them” (i.e., thinned the ranks in this manner).

[7:3]  25 tn Heb “people.” The translation uses “men” because warriors are in view, and in ancient Israelite culture these would be only males. (This is also the case in vv. 4, 5, 6, 7, 8.)

[7:3]  26 tn Or “turned around, back.”

[7:11]  27 tn Heb “your hands will be strengthened.”

[7:11]  28 tn Heb “to the edge of the ones in battle array who were in the camp.”

[9:2]  29 tn Heb “Speak into the ears of.”

[9:2]  30 tn Heb “What good is it to you?”

[9:2]  31 tn Heb “your bone and your flesh.”

[9:48]  32 tn Heb “his people.”

[9:48]  33 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.

[9:48]  34 tn The Hebrew text has the plural here.

[9:48]  35 tn Heb “he lifted it and put [it].”

[9:48]  36 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”

[15:12]  37 tn Or “swear to me.”

[15:12]  38 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation.

[17:10]  39 tn Heb “father.” “Father” is here a title of honor that suggests the priest will give advice and protect the interests of the family, primarily by divining God’s will in matters, perhaps through the use of the ephod. (See R. G. Boling, Judges [AB], 257; also Gen 45:8, where Joseph, who was a diviner and interpreter of dreams, is called Pharaoh’s “father,” and 2 Kgs 6:21; 13:14, where a prophet is referred to as a “father.” Note also 2 Kgs 8:9, where a king identifies himself as a prophet’s “son.” One of a prophet’s main functions was to communicate divine oracles. Cf. 2 Kgs 8:9ff.; 13:14-19).

[17:10]  40 tn The Hebrew text expands with the phrase: “and the Levite went.” This only makes sense if taken with “to live” in the next verse. Apparently “the Levite went” and “the Levite agreed” are alternative readings which have been juxtaposed in the text.

[18:19]  41 tn See the note on the word “adviser” in 17:10.

[18:19]  42 tn Heb “Is it better for you to be priest for the house of one man or for you to be priest for a tribe, for a clan in Israel?”

[18:27]  43 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

[18:27]  44 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.

[19:10]  45 tn Heb “and he arose and went.”

[19:10]  46 tn Heb “to the front of.”

[19:10]  47 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:10]  48 tc Some ancient witnesses add “and his servant.”

[19:25]  49 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:25]  50 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”

[19:25]  51 tn Heb “knew,” in the sexual sense.

[20:10]  52 tn Or “people.”

[20:10]  53 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”

[20:31]  54 tn Heb “went out to meet.”

[20:31]  55 tn Heb “and they were drawn away from the city.”

[20:31]  56 tn Heb “from the army wounded ones.”

[20:31]  57 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:31]  58 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.

[21:5]  59 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”

[21:21]  60 tn Heb “and look.”

[21:21]  61 tn Heb “and look, when.”

[21:21]  62 tn Heb “in the dances.”

[21:23]  63 tn Heb “did so.”

[21:23]  64 tn Heb “And they took wives according to their number from the dancing girls whom they abducted.”

[21:23]  65 tn Heb “went and returned.”

[21:23]  66 tn Heb “inheritance.”

[21:23]  67 tn Heb “and lived in them.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA