Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 17:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 17:10

Lalu kata Mikha kepadanya: "Tinggallah padaku dan jadilah bapak q  dan imam r  bagiku; maka setiap tahun aku akan memberikan kepadamu sepuluh uang perak, sepasang pakaian serta makananmu."

AYT (2018)

Mikha berkata kepadanya, “Tinggallah bersamaku dan jadilah bapak dan imam bagiku. Setiap tahun, aku akan memberikan kepadamu 10 uang perak, sepasang pakaian dan makanan.” Lalu, orang Lewi itu masuk ke rumahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 17:10

Maka kata Mikha kepadanya: Baiklah duduk dengan aku dan jadilah bagiku akan bapa dan imam, maka aku akan memberikan kepadamu setahun sepuluh keping perak dan selengkap pakaian dan lagi penghidupanmu. Maka pergilah orang Lewi itu sertanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 17:10

Mikha berkata, "Tinggallah saja dengan saya di sini, supaya kau menjadi penasihat dan imam kami. Nanti saya memberi kepadamu sepuluh uang perak setiap tahun, dan juga pakaian serta makanan."

MILT (2008)

Lalu Mikha berkata kepadanya, "Tinggallah denganku dan jadilah bapak dan imam bagiku. Aku akan memberikan kepadamu sepuluh uang perak setiap tahun, sepasang pakaian serta makananmu. "Lalu orang Lewi itu masuk ke rumahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Mikha kepadanya, "Tinggallah bersamaku. Jadilah bapak penasihat dan imam bagiku. Setiap tahun aku akan memberikan kepadamu sepuluh uang perak, satu setel pakaian, dan nafkahmu." Maka masuklah orang Lewi itu.

AVB (2015)

Berkatalah Mikha kepadanya, “Tinggallah sahaja denganku dan jadilah bapa dan imam kepadaku dan setiap tahun aku akan memberikan kepadamu sepuluh keping wang perak, sepasang pakaian serta makananmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 17:10

Lalu kata
<0559>
Mikha
<04318>
kepadanya: "Tinggallah
<03427>
padaku
<05978>
dan jadilah
<01961>
bapak
<01>
dan imam
<03548>
bagiku; maka setiap tahun
<03117>
aku
<0595>
akan memberikan
<05414>
kepadamu sepuluh
<06235>
uang perak
<03701>
, sepasang
<06187>
pakaian
<0899>
serta makananmu
<04241>
."

[<01980> <03881>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 17:10

Maka kata
<0559>
Mikha
<04318>
kepadanya: Baiklah duduk
<03427>
dengan aku
<05978>
dan jadilah
<01961>
bagiku
<00>
akan bapa
<01>
dan imam
<03548>
, maka aku
<0595>
akan memberikan
<05414>
kepadamu setahun
<03117>
sepuluh
<06235>
keping perak
<03701>
dan selengkap
<06187>
pakaian
<0899>
dan lagi penghidupanmu
<04241>
. Maka pergilah
<01980>
orang Lewi
<03881>
itu sertanya,
AYT ITL
Mikha
<04318>
berkata
<0559>
kepadanya, “Tinggallah
<03427>
bersamaku
<05978>
dan jadilah
<01961>
bapak
<01>
dan imam
<03548>
bagiku. Setiap tahun
<03117>
, aku
<0595>
akan memberikan
<05414>
kepadamu 10
<06235>
uang perak
<03701>
, sepasang
<06187>
pakaian
<0899>
dan makanan
<04241>
.” Lalu, orang Lewi
<03881>
itu masuk
<01980>
ke rumahnya.

[<00> <00> <00>]
AVB ITL
Berkatalah
<0559>
Mikha
<04318>
kepadanya, “Tinggallah
<03427>
sahaja denganku
<05978>
dan jadilah
<01961>
bapa
<01>
dan imam
<03548>
kepadaku dan setiap tahun
<03117>
aku
<0595>
akan memberikan
<05414>
kepadamu sepuluh
<06235>
keping wang perak
<03701>
, sepasang
<06187>
pakaian
<0899>
serta makananmu
<04241>
.”

[<00> <00> <00> <01980> <03881>]
HEBREW
ywlh
<03881>
Klyw
<01980>
Ktyxmw
<04241>
Mydgb
<0899>
Krew
<06187>
Mymyl
<03117>
Pok
<03701>
trve
<06235>
Kl
<0>
Nta
<05414>
yknaw
<0595>
Nhklw
<03548>
bal
<01>
yl
<0>
hyhw
<01961>
ydme
<05978>
hbs
<03427>
hkym
<04318>
wl
<0>
rmayw (17:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 17:10

Lalu kata Mikha kepadanya: "Tinggallah padaku dan jadilah bapak 1  dan imam bagiku; maka setiap tahun aku akan memberikan 2  kepadamu sepuluh uang perak, sepasang pakaian 3  serta makananmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA