Ester 8:2
TSK | Full Life Study Bible |
cincin(TB/TL) <02885> [his ring.] diangkat ... menjadikan(TB)/Esterpun menjadikan(TL) <07760 0635> [Esther set.] |
mencabut cincin Kej 24:22; [Lihat FULL. Kej 24:22]; Kej 41:42; [Lihat FULL. Kej 41:42] [Semua] harta milik Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]; Ams 13:22; 14:35; Dan 2:48 [Semua] |
Ester 8:8
TSK | Full Life Study Bible |
nama raja ............... nama ... raja ....... nama raja ...... nama raja(TB)/nama raja ........ raja ....... nama raja ...... raja(TL) <04428 08034> [in the king's name.] kembali(TB)/terubahkan(TL) <07725> [may no man reverse.] No, not the king himself; and this was the reason that the king was forced not to reverse, but to give a contradictory decree; that if the Jews, pursuant to the first decree, were assaulted, they might legitimately, by virtue of the second, defend themselves, slay their enemies, and even take the spoil. |
Tuliskanlah Est 3:12-14; [Lihat FULL. Est 3:12] s/d 14 [Semua] dan meteraikanlah Kej 38:18; [Lihat FULL. Kej 38:18] dengan cincin Kej 41:42; [Lihat FULL. Kej 41:42] ditarik kembali. Est 1:19; [Lihat FULL. Est 1:19]; Dan 6:16 [Semua] |
Ester 8:10
TSK | Full Life Study Bible |
raja ........ raja(TB)/raja ....... baginda(TL) <04428> [in the king.] perantaraan pesuruh-pesuruh ..... beberapa barid(TB)/tangan beberapa barid(TL) <03027 07323> [by posts.] kuda kerajaan(TB)/bagal(TL) <07409> [mules.] {Rechesh,} in Syriac, {rechesha,} probably denotes a swift horse. unta(TL) <0327> [camels.] {Achashteranim,} from the Persian {akhash,} large, and {aster,} a mule, probably, as Bochart supposes, denotes a large mule. diternakkan ... pekudaan ........ kuda betina(TB)/anak kuda betina(TL) <07424 01121> [young dromedaries.] {Beney harammachim,} "the sons of mares," as the word {ramakat} denotes in Arabic; probably an expletive of the preceeding word. |