TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 11:17

Konteks
11:17 Then the anger of the Lord will erupt 1  against you and he will close up the sky 2  so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed 3  from the good land that the Lord 4  is about to give you.

Ulangan 28:23-24

Konteks
28:23 The 5  sky 6  above your heads will be bronze and the earth beneath you iron. 28:24 The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.

Ulangan 28:1

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 7  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 8  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Kisah Para Rasul 8:35

Konteks
8:35 So Philip started speaking, 9  and beginning with this scripture 10  proclaimed the good news about Jesus to him.

Kisah Para Rasul 17:1-2

Konteks
Paul and Silas at Thessalonica

17:1 After they traveled through 11  Amphipolis 12  and Apollonia, 13  they came to Thessalonica, 14  where there was a Jewish synagogue. 15  17:2 Paul went to the Jews in the synagogue, 16  as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed 17  them from the scriptures,

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 18  days, when the disciples were growing in number, 19  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 20  against the native Hebraic Jews, 21  because their widows 22  were being overlooked 23  in the daily distribution of food. 24 

Kisah Para Rasul 7:13

Konteks
7:13 On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 25  became known to Pharaoh.

Yesaya 5:6

Konteks

5:6 I will make it a wasteland;

no one will prune its vines or hoe its ground, 26 

and thorns and briers will grow there.

I will order the clouds

not to drop any rain on it.

Yeremia 14:4

Konteks

14:4 They are dismayed because the ground is cracked 27 

because there has been no rain in the land.

The farmers, too, are dismayed

and bury their faces in their hands.

Yeremia 14:22

Konteks

14:22 Do any of the worthless idols 28  of the nations cause rain to fall?

Do the skies themselves send showers?

Is it not you, O Lord our God, who does this? 29 

So we put our hopes in you 30 

because you alone do all this.”

Amos 4:7-8

Konteks

4:7 “I withheld rain from you three months before the harvest. 31 

I gave rain to one city, but not to another.

One field 32  would get rain, but the field that received no rain dried up.

4:8 People from 33  two or three cities staggered into one city to get 34  water,

but remained thirsty. 35 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Yakobus 5:17

Konteks
5:17 Elijah was a human being 36  like us, and he prayed earnestly 37  that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months!

Wahyu 11:6

Konteks
11:6 These two have the power 38  to close up the sky so that it does not rain during the time 39  they are prophesying. They 40  have power 41  to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:17]  1 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”

[11:17]  2 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[11:17]  3 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”

[11:17]  4 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 11:4.

[28:23]  5 tc The MT reads “Your.” The LXX reads “Heaven will be to you.”

[28:23]  6 tn Or “heavens” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[28:1]  7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  8 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[8:35]  9 tn Grk “opening his mouth” (a Semitic idiom for beginning to speak in a somewhat formal manner). The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:35]  10 sn Beginning with this scripture. The discussion likely included many of the scriptures Acts has already noted for the reader in earlier speeches. At the least, readers of Acts would know what other scriptures might be meant.

[17:1]  11 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

[17:1]  12 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).

[17:1]  13 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

[17:1]  14 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.

[17:1]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[17:1]  15 sn See the note on synagogue in 6:9.

[17:2]  16 tn Grk “he went in to them”; the referent (the Jews in the synagogue) has been specified in the translation for clarity.

[17:2]  17 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:2. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

[6:1]  18 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  19 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  20 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  21 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  22 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  23 tn Or “neglected.”

[6:1]  24 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[7:13]  25 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).

[5:6]  26 tn Heb “it will not be pruned or hoed” (so NASB); ASV and NRSV both similar.

[14:4]  27 tn For the use of the verb “is cracked” here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 51:56 where it refers to broken bows. The form is a relative clause without relative pronoun (cf., GKC 486-87 §155.f). The sentence as a whole is related to the preceding through a particle meaning “because of” or “on account of.” Hence the subject and verb have been repeated to make the connection.

[14:22]  28 tn The word הֶבֶל (hevel), often translated “vanities”, is a common pejorative epithet for idols or false gods. See already in 8:19 and 10:8.

[14:22]  29 tn Heb “Is it not you, O Lord our God?” The words “who does” are supplied in the translation for English style.

[14:22]  30 tn The rhetorical negatives are balanced by a rhetorical positive.

[4:7]  31 sn Rain…three months before the harvest refers to the rains of late March-early April.

[4:7]  32 tn Heb “portion”; KJV, ASV “piece”; NASB “part.” The same word occurs a second time later in this verse.

[4:8]  33 tn The words “people from” are supplied in the translation for clarification.

[4:8]  34 tn Heb “to drink.”

[4:8]  35 tn Or “were not satisfied.”

[5:17]  36 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.

[5:17]  37 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity).

[11:6]  38 tn Or “authority.”

[11:6]  39 tn Grk “the days.”

[11:6]  40 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:6]  41 tn Or “authority.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA