TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 2:1-13

Konteks
Satan’s Additional Charge

2:1 Again the day came when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan also arrived among them to present himself before the Lord. 1  2:2 And the Lord said to Satan, “Where do you come from?” Satan answered the Lord, 2  “From roving about on the earth, and from walking back and forth across it.” 3  2:3 Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly 4  to his integrity, 5  so that 6  you stirred me up to destroy him 7  without reason.” 8 

2:4 But 9  Satan answered the Lord, “Skin for 10  skin! 11  Indeed, a man will give up 12  all that he has to save his life! 13  2:5 But extend your hand and strike his bone and his flesh, 14  and he will no doubt 15  curse you to your face!”

2:6 So the Lord said to Satan, “All right, 16  he is 17  in your power; 18  only preserve 19  his life.”

Job’s Integrity in Suffering

2:7 So Satan went out from the presence of the Lord, and he afflicted 20  Job with a malignant ulcer 21  from the sole of his feet to the top of his head. 22  2:8 Job took a shard of broken pottery to scrape 23  himself 24  with while he was sitting 25  among the ashes. 26 

2:9 Then 27  his wife said to him, “Are you still holding firmly to your integrity? 28  Curse 29  God, and die!” 30  2:10 But he replied, 31  “You’re talking like one of the godless 32  women would do! Should we receive 33  what is good from God, and not also 34  receive 35  what is evil?” 36  In all this Job did not sin by what he said. 37 

The Visit of Job’s Friends 38 

2:11 When Job’s three friends heard about all this calamity that had happened to him, each of them came from his own country 39  – Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. 40  They met together 41  to come to show sympathy 42  for him and to console 43  him. 2:12 But when they gazed intently 44  from a distance but did not recognize 45  him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads. 46  2:13 Then they sat down with him on the ground for seven days and seven nights, yet no one spoke a word to him, for they saw that his pain 47  was very great. 48 

Yakobus 1:1-27

Konteks
Salutation

1:1 From James, 49  a slave 50  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 51  Greetings!

Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 52  consider it nothing but joy 53  when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. 1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, 1:8 since he is a double-minded individual, 54  unstable in all his ways.

1:9 Now the believer 55  of humble means 56  should take pride 57  in his high position. 58  1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 59  1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 60  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 1:12 Happy is the one 61  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 62  promised to those who love him. 1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 63  and he himself tempts no one. 1:14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death. 1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 64  1:17 All generous giving and every perfect gift 65  is from above, coming down 66  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 67  1:18 By his sovereign plan he gave us birth 68  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 69  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 70  anger does not accomplish God’s righteousness. 71  1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 72  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves. 1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 73  who gazes at his own face 74  in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 75  what sort of person he was. 1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 76  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 77  will be blessed in what he does. 78  1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile. 1:27 Pure and undefiled religion before 79  God the Father 80  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tc This last purpose clause has been omitted in some Greek versions.

[2:2]  2 tn Heb “answered the Lord and said” (also in v. 4). The words “and said” here and in v. 9 have not been included in the translation for stylistic reasons.

[2:2]  3 tn See the note on this phrase in 1:7.

[2:3]  4 tn The form is the Hiphil participle, “make strong, seize, hold fast.” It is the verbal use here; joined with עֹדֶנּוּ (’odennu, “yet he”) it emphasizes that “he is still holding firmly.” The testing has simply strengthened Job in his integrity.

[2:3]  5 tn This is the same word used to describe Job as “blameless, pure.” Here it carries the idea of “integrity”; Job remained blameless, perfect.

[2:3]  6 tn The vav (ו) with the preterite is used here to express the logical conclusion or consequence of what was stated previously. God is saying that Job has maintained his integrity, so that now it is clear that Satan moved against him groundlessly (GKC 328 §111.l).

[2:3]  7 tn The verb literally means “to swallow”; it forms an implied comparison in the line, indicating the desire of Satan to ruin him completely. See A Guillaume, “A Note on the Root bala`,” JTS 13 (1962): 320-23; and N. M. Sarna, “Epic Substratum in the Prose of Job,”JBL 76 (1957): 13-25, for a discussion of the Ugaritic deity Mot swallowing up the enemy.

[2:3]  8 sn Once again the adverb חִנָּם (khinnam, “gratis”) is used. It means “graciously, gratis, free, without cause, for no reason.” Here the sense has to be gratuitously, for no reason.” The point of the verb חָנַן (khanan, “to be gracious”) and its derivatives is that the action is undeserved. In fact, they would deserve the opposite. Sinners seeking grace deserve punishment. Here, Job deserves reward, not suffering.

[2:4]  9 tn The form is the simply preterite with the vav (ו) consecutive. However, the speech of Satan is in contrast to what God said, even though in narrative sequence.

[2:4]  10 tn The preposition בְּעַד (bÿad) designates interest or advantage arising from the idea of protection for (“for the benefit of”); see IBHS 201-2 §11.2.7a.

[2:4]  11 sn The meaning of the expression is obscure. It may come from the idea of sacrificing an animal or another person in order to go free, suggesting the expression that one type of skin that was worth less was surrendered to save the more important life. Satan would then be saying that Job was willing for others to die for him to go free, but not himself. “Skin” would be a synecdoche of the part for the whole (like the idiomatic use of skin today for a person in a narrow escape). The second clause indicates that God has not even scratched the surface because Job has been protected. His “skin” might have been scratched, but not his flesh and bone! But if his life had been put in danger, he would have responded differently.

[2:4]  12 tc The LXX has “make full payment, pay a full price” (LSJ 522 s.v. ἐκτίνω).

[2:4]  13 tn Heb “Indeed, all that a man has he will give for his life.”

[2:5]  14 sn The “bones and flesh” are idiomatic for the whole person, his physical and his psychical/spiritual being (see further H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 26-28).

[2:5]  15 sn This is the same oath formula found in 1:11; see the note there.

[2:6]  16 tn The particle הִנּוֹ (hinno) is literally, “here he is!” God presents Job to Satan, with the restriction on preserving Job’s life.

[2:6]  17 tn The LXX has “I deliver him up to you.”

[2:6]  18 tn Heb “hand.”

[2:6]  19 sn The irony of the passage comes through with this choice of words. The verb שָׁמַר (shamar) means “to keep; to guard; to preserve.” The exceptive clause casts Satan in the role of a savior – he cannot destroy this life but must protect it.

[2:7]  20 tn The verb is נָכָה (nakhah, “struck, smote”); it can be rendered in this context as “afflicted.”

[2:7]  21 sn The general consensus is that Job was afflicted with a leprosy known as elephantiasis, named because the rough skin and the swollen limbs are animal-like. The Hebrew word שְׁחִין (shÿkhin, “boil”) can indicate an ulcer as well. Leprosy begins with such, but so do other diseases. Leprosy normally begins in the limbs and spreads, but Job was afflicted everywhere at once. It may be some other disease also characterized by such a malignant ulcer. D. J. A. Clines has a thorough bibliography on all the possible diseases linked to this description (Job [WBC], 48). See also HALOT 1460 s.v. שְׁחִין.

[2:7]  22 tn Heb “crown.”

[2:8]  23 tn The verb גָּרַד (garad) is a hapax legomenon (only occurring here). Modern Hebrew has retained a meaning “to scrape,” which is what the cognate Syriac and Arabic indicate. In the Hitpael it would mean “scrape himself.”

[2:8]  24 sn The disease required constant attention. The infection and pus had to be scraped away with a piece of broken pottery in order to prevent the spread of the infection. The skin was so disfigured that even his friends did not recognize him (2:12). The book will add that the disease afflicted him inwardly, giving him a foul breath and a loathsome smell (19:17, 20). The sores bred worms; they opened and ran, and closed and tightened (16:8). He was tormented with dreams (7:14). He felt like he was choking (7:14). His bones were racked with burning pain (30:30). And he was not able to rise from his place (19:18). The disease was incurable; but it would last for years, leaving the patient longing for death.

[2:8]  25 tn The construction uses the disjunctive vav (ו) with the independent pronoun with the active participle. The construction connects this clause with what has just been said, making this a circumstantial clause.

[2:8]  26 sn Among the ashes. It is likely that the “ashes” refers to the place outside the city where the rubbish was collected and burnt, i.e., the ash-heap (cf. CEV). This is the understanding of the LXX, which reads “dung-hill outside the city.”

[2:9]  27 tn The versions have some information here that is interesting, albeit fanciful. The Targum calls her “Dinah.” The LXX has “when a long time had passed.” But the whole rendering of the LXX is paraphrastic: “How long will you hold out, saying, ‘Behold, I wait yet a little while, expecting the hope of my deliverance?’ for behold, your memorial is abolished from the earth, even your sons and daughters, the pangs and pains of my womb which I bore in vain with sorrows, and you yourself sit down to spend the night in the open air among the corruption of worms, and I am a wanderer and a servant from place to place and house to house, waiting for the setting sun, that I may rest from my labors and pains that now beset me, but say some word against the Lord and die.”

[2:9]  28 sn See R. D. Moore, “The Integrity of Job,” CBQ 45 (1983): 17-31. The reference of Job’s wife to his “integrity” could be a precursor of the conclusion reached by Elihu in 32:2 where he charged Job with justifying himself rather than God.

[2:9]  29 tn The verb is literally בָּרַךְ, (barakh, “bless”). As in the earlier uses, the meaning probably has more to do with renouncing God than of speaking a curse. The actual word may be taken as a theological euphemism for the verb קִלֵּל (qillel, “curse”). If Job’s wife had meant that he was trying to justify himself rather than God, “bless God” might be translated “speak well of God,” the resolution accepted by God in 42:7-8 following Job’s double confession of having spoken wrongly of God (40:3-5; 42:1-6).

[2:9]  sn The church fathers were quick to see here again the role of the wife in the temptation – she acts as the intermediary between Satan and Job, pressing the cause for him. However, Job’s wife has been demonized falsely. Job did not say that she was a foolish woman, only that she was speaking like one of them (2:10). Also, Job did not exclude her from sharing in his suffering (“should we receive”). He evidently recognized that her words were the result of her personal loss and pain as well as the desire to see her husband’s suffering ended. When God gave instructions for the restoration of Job’s friends because of their foolish words (42:7-9), no mention is made of any need for Job’s wife to be restored.

[2:9]  30 tn The imperative with the conjunction in this expression serves to express the certainty that will follow as the result or consequence of the previous imperative (GKC 324-25 §110.f).

[2:10]  31 tn Heb “he said to her.”

[2:10]  32 tn The word “foolish” (נָבָל, naval) has to do with godlessness more than silliness (Ps 14:1). To be foolish in this sense is to deny the nature and the work of God in life its proper place. See A. Phillips, “NEBALA – A Term for Serious Disorderly Unruly Conduct,” VT 25 (1975): 237-41; and W. M. W. Roth, “NBL,” VT 10 (1960): 394-409.

[2:10]  33 tn The verb קִבֵּל (qibbel) means “to accept, receive.” It is attested in the Amarna letters with the meaning “receive meekly, patiently.”

[2:10]  34 tn The adverb גָּם (gam, “also, even”) is placed here before the first clause, but belongs with the second. It intensifies the idea (see GKC 483 §153). See also C. J. Labuschagne, “The Emphasizing Particle GAM and Its Connotations,” Studia Biblica et Semitica, 193-203.

[2:10]  35 tn The two verbs in this sentence, Piel imperfects, are deliberative imperfects; they express the reasoning or deliberating in the interrogative sentences.

[2:10]  36 tn A question need not be introduced by an interrogative particle or adverb. The natural emphasis on the words is enough to indicate it is a question (GKC 473 §150.a).

[2:10]  sn The Hebrew words טוֹב (tov, “good”) and רַע (ra’, “evil”) have to do with what affects life. That which is good benefits people because it produces, promotes and protects life; that which is evil brings calamity and disaster, it harms, pains, or destroys life.

[2:10]  37 tn Heb “sin with his lips,” an idiom meaning he did not sin by what he said.

[2:11]  38 sn See N. C. Habel, “‘Only the Jackal is My Friend,’ On Friends and Redeemers in Job,” Int 31 (1977): 227-36.

[2:11]  39 tn Heb “a man from his place”; this is the distributive use, meaning “each man came from his place.”

[2:11]  40 sn Commentators have tried to analyze the meanings of the names of the friends and their locations. Not only has this proven to be difficult (Teman is the only place that is known), it is not necessary for the study of the book. The names are probably not symbolic of the things they say.

[2:11]  41 tn The verb can mean that they “agreed together”; but it also (and more likely) means that they came together at a meeting point to go visit Job together.

[2:11]  42 tn The verb “to show grief” is נוּד (nud), and literally signifies “to shake the head.” It may be that his friends came to show the proper sympathy and express the appropriate feelings. They were not ready for what they found.

[2:11]  43 tn The second infinitive is from נָחָם (nakham, “to comfort, console” in the Piel). This word may be derived from a word with a meaning of sighing deeply.

[2:12]  44 tn Heb “they lifted up their eyes.” The idiom “to lift up the eyes” (or “to lift up the voice”) is intended to show a special intensity in the effort. Here it would indicate that they were trying to see Job from a great distance away.

[2:12]  45 tn The Hiphil perfect here should take the nuance of potential perfect – they were not able to recognize him. In other words, this does not mean that they did not know it was Job, only that he did not look anything like the Job they knew.

[2:12]  46 tn Heb “they tossed dust skyward over their heads.”

[2:13]  47 tn The word כְּאֵב (kÿev) means “pain” – both mental and physical pain. The translation of “grief” captures only part of its emphasis.

[2:13]  48 sn The three friends went into a more severe form of mourning, one that is usually reserved for a death. E. Dhorme says it is a display of grief in its most intense form (Job, 23); for one of them to speak before the sufferer spoke would have been wrong.

[1:1]  49 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  50 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  51 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[1:2]  52 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  53 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:8]  54 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).

[1:8]  sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God.

[1:9]  55 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  56 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  57 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  58 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[1:10]  59 tn Grk “a flower of grass.”

[1:11]  60 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[1:12]  61 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  62 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[1:13]  63 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[1:16]  64 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:17]  65 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  66 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  67 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).

[1:18]  68 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[1:19]  69 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:20]  70 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  71 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:21]  72 tn Or “with meekness.”

[1:23]  73 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:23]  74 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

[1:24]  75 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[1:25]  76 tn Grk “continues.”

[1:25]  77 tn Grk “this one.”

[1:25]  78 tn Grk “in his doing.”

[1:27]  79 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  80 tn Grk “the God and Father.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA