TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 3:10

Konteks
3:10 In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.

2 Tawarikh 3:15

Konteks

3:15 In front of the temple he made two pillars which had a combined length 1  of 52½ feet, 2  with each having a plated capital seven and one-half feet high. 3 

2 Tawarikh 16:8

Konteks
16:8 Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the Lord, he handed them over to you!

2 Tawarikh 25:8

Konteks
25:8 Even if you go and fight bravely in battle, God will defeat you 4  before the enemy. God is capable of helping or defeating.” 5 

2 Tawarikh 31:17

Konteks
31:17 They made disbursements to the priests listed in the genealogical records by their families, and to the Levites twenty years old and up, according to their duties as assigned to their divisions,

2 Tawarikh 32:28

Konteks
32:28 He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:15]  1 sn The figure given here appears to refer to the combined length of both pillars (perhaps when laid end-to-end on the ground prior to being set up; cf. v. 17); the figure given for the height of the pillars in 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21 is half this (i.e., eighteen cubits).

[3:15]  2 tc The Syriac reads “eighteen cubits” (twenty-seven feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21.

[3:15]  3 tn Heb “and he made before the house two pillars, thirty-five cubits [in] length, and the plated capital which was on its top [was] five cubits.” The significance of the measure “thirty-five cubits” (52.5 feet or 15.75 m, assuming a cubit of 18 inches) for the “length” of the pillars is uncertain. According to 1 Kgs 7:15, each pillar was eighteen cubits (27 feet or 8.1 m) high. Perhaps the measurement given here was taken with the pillars lying end-to-end on the ground before they were set up.

[25:8]  4 tn Heb “cause you to stumble.”

[25:8]  5 tn Heb “to cause to stumble.”

[32:28]  6 tn Heb “and stalls for all beasts and beasts, and flocks for the stalls.” The repetition of בְהֵמָה (bÿhemah, “beast”) here indicates various kinds of livestock.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA