TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Petrus 1:10

Konteks
1:10 Therefore, brothers and sisters, 1  make every effort to be sure of your calling and election. 2  For by doing this 3  you will never 4  stumble into sin. 5 

2 Petrus 2:14

Konteks
2:14 Their eyes, 6  full of adultery, 7  never stop sinning; 8  they entice 9  unstable people. 10  They have trained their hearts for greed, these cursed children! 11 

2 Petrus 3:4

Konteks
3:4 and saying, 12  “Where is his promised return? 13  For ever since 14  our ancestors 15  died, 16  all things have continued as they were 17  from the beginning of creation.”

2 Petrus 3:18

Konteks
3:18 But grow in the grace and knowledge 18  of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on 19  that eternal day. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:10]  2 tn Grk “make your calling and election sure.”

[1:10]  sn Make sure of your calling and election. The author is not saying that virtue and holiness produce salvation, but that virtue and holiness are the evidence of salvation.

[1:10]  3 tn Grk “these things.”

[1:10]  4 tn In Greek οὐ μή (ou mh) followed by the subjunctive is normally the strongest way to negate an action. Coupled with πότε (pote, “ever”), the statement is even more emphatic. The author is offering sage advice on how to grow in grace.

[1:10]  5 tn The words “into sin” are not in the Greek text, but the Greek word πταίω (ptaiw) is used in soteriological contexts for more than a mere hesitation or stumbling. BDAG 894 s.v. 2 suggests that here it means “be ruined, be lost,” referring to loss of salvation, while also acknowledging that the meaning “to make a mistake, go astray, sin” is plausible in this context. Alternatively, the idea of πταίω here could be that of “suffer misfortune” (so K. L. Schmidt, TDNT 6:884), as a result of sinning.

[2:14]  6 tn Grk “having eyes.” See note on “men” at the beginning of v. 12.

[2:14]  7 tn Grk “full of an adulteress.”

[2:14]  8 tn Grk “and unceasing from sin.” Some translate this “insatiable for sin,” but such a translation is based on a textual variant with inadequate support.

[2:14]  9 tn Grk “enticing.” See note on “men” at the beginning of v. 12.

[2:14]  10 tn “People” is literally “souls.” The term ψυχή (yuch) can refer to one’s soul, one’s life, or oneself.

[2:14]  11 tn Grk “having hearts trained in greediness, children of cursing.” The participles continue the general description of the false teachers, without strong grammatical connection. The genitive κατάρας (kataras, “of cursing”) is taken attributively here.

[3:4]  12 tn The present participle λέγοντες (legontes, “saying”) most likely indicates result. Thus, their denial of the Lord’s return is the result of their lifestyle. The connection to the false teachers of chapter 2 is thus made clear.

[3:4]  13 tn Grk “Where is the promise of his coming?” The genitive παρουσίας (parousia", “coming, advent, return”) is best taken as an attributed genitive (in which the head noun, promise, functions semantically as an adjective; see ExSyn 89-91).

[3:4]  14 tn The prepositional phrase with the relative pronoun, ἀφ᾿ ἧς (af|h"), is used adverbially or conjunctively without antecedent (see BDAG 727 s.v. ὅς 1.k.).

[3:4]  15 tn Grk “fathers.” The reference could be either to the OT patriarchs or first generation Christians. This latter meaning, however, is unattested in any other early Christian literature.

[3:4]  16 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

[3:4]  17 tn Grk “thus,” “in the same manner.”

[3:18]  18 tn The term “knowledge” (γνῶσις, gnwsis) used here is not the same as is found in 2 Pet 1:2, 3, 8; 2:20. This term is found in 1:5 and 1:6.

[3:18]  19 tn Or “until.”

[3:18]  20 tc ‡ The vast bulk of mss add ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this letter, as they do almost all the rest of the NT books (only Acts, James, and 3 John lack a majority of witnesses supporting a concluding ἀμήν). The omission in B 1241 1243 1739* 1881 2298 appears to be original, although the fact that some of the best and earliest Alexandrian witnesses (Ì72 א A C P Ψ 33 co), along with the Byzantine text and early versions (vg sy), add the particle renders such a judgment less than iron-clad. NA27 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[3:18]  tn Grk “day of eternity.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA