TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 31:20

Konteks

31:20 This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful.

2 Tawarikh 31:1

Konteks

31:1 When all this was over, the Israelites 1  who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished 2  all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. 3  Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 4 

Kisah Para Rasul 15:11

Konteks
15:11 On the contrary, we believe that we are saved through 5  the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are.” 6 

Kisah Para Rasul 15:14

Konteks
15:14 Simeon 7  has explained 8  how God first concerned himself 9  to select 10  from among the Gentiles 11  a people for his name.

Lukas 1:75

Konteks

1:75 in holiness and righteousness 12  before him for as long as we live. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:1]  1 tn Heb “all Israel.”

[31:1]  2 tn Or “tore down.”

[31:1]  3 tn Heb “the high places and the altars from all Judah and Benjamin and in Ephraim and in Manasseh until finished.”

[31:1]  4 tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.”

[15:11]  5 tn Or “by.”

[15:11]  6 tn Or “Jesus, just as they are.” BDAG 1016-17 s.v. τρόπος 1 translates καθ᾿ ὃν τρόπον (kaqJon tropon) here as “in the same way as.”

[15:11]  sn In the same way as they are. Here is an interesting reversal of the argument. Jews are saved by grace (without law), as Gentiles are.

[15:14]  7 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.

[15:14]  8 tn Or “reported,” “described.”

[15:14]  9 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”

[15:14]  10 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6.

[15:14]  11 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.

[1:75]  12 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.

[1:75]  13 tn Grk “all our days.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA