TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tesalonika 2:17

Konteks
Forced Absence from Thessalonica

2:17 But when we were separated from you, brothers and sisters, 1  for a short time (in presence, not in affection) 2  we became all the more fervent in our great desire 3  to see you in person. 4 

1 Tesalonika 3:7

Konteks
3:7 So 5  in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, 6  through your faith.

1 Tesalonika 4:10

Konteks
4:10 And indeed you are practicing it toward all the brothers and sisters 7  in all of Macedonia. But we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, 8 

1 Tesalonika 4:15

Konteks
4:15 For we tell you this by the word of the Lord, 9  that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not go ahead of those who have fallen asleep.

1 Tesalonika 5:12

Konteks
Final Instructions

5:12 Now we ask you, brothers and sisters, 10  to acknowledge those who labor among you and preside over you in the Lord and admonish you,

1 Tesalonika 5:14

Konteks
5:14 And we urge you, brothers and sisters, 11  admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:17]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

[2:17]  2 tn Grk “in face, not in heart.”

[2:17]  3 tn Grk “with great desire.”

[2:17]  4 tn Grk “to see your face.”

[3:7]  5 tn Or “for this reason.”

[3:7]  6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

[4:10]  7 tn Grk “brothers”; this applies to the second occurrence as well. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

[4:10]  8 sn To do so more and more. See 1 Thess 4:1.

[4:15]  9 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

[5:12]  10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

[5:14]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA