1 Tawarikh 2:3
Konteks2:3 The sons of Judah:
Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bathshua, 1 a Canaanite woman. Er, Judah’s firstborn, displeased the Lord, so the Lord killed him. 2
1 Tawarikh 15:12
Konteks15:12 He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it.
1 Tawarikh 16:35
Konteks16:35 Say this prayer: 3 “Deliver us, O God who delivers us!
Gather us! Rescue us from the nations!
Then we will give thanks 4 to your holy name,
and boast about your praiseworthy deeds.” 5
1 Tawarikh 19:5
Konteks19:5 Messengers 6 came and told David what had happened to the men, so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 7 until your beards grow again; then you may come back.”
1 Tawarikh 22:19
Konteks22:19 Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 8 Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 9 the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 10 into the temple that is built to honor the Lord.” 11
[2:3] 1 tn The name means “daughter of Shua.” Shua is identified in Gen 38:2 as a “Canaanite man.”
[2:3] 2 tn Heb “was evil in the eyes of the
[16:35] 3 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[16:35] 4 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.
[16:35] 5 tn Heb “to boast in your praise.”
[19:5] 6 tn Heb “they.” The logical referent, though not specified in the Hebrew text, has been supplied in the translation for clarity.
[19:5] 7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[22:19] 8 tn Heb “now give your heart and your being to seek the