1 Samuel 5:8
Konteks5:8 So they assembled 1 all the leaders of the Philistines and asked, “What should we do with the ark of the God of Israel?” They replied, “The ark of the God of Israel should be moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.
1 Samuel 14:41
Konteks14:41 Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” 2 Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated. 3
1 Samuel 17:11
Konteks17:11 When Saul and all the Israelites 4 heard these words of the Philistine, they were upset and very afraid.
1 Samuel 18:18
Konteks18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 5 in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
1 Samuel 26:2
Konteks26:2 So Saul arose and
went down to the desert of Ziph, accompanied by three thousand select men of Israel, to look for David in the desert of Ziph.
1 Samuel 28:4
Konteks28:4 The Philistines assembled; they came and camped at Shunem. Saul mustered all Israel and camped at Gilboa.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:8] 1 tn Heb “and they sent and gathered.”
[14:41] 2 tc Heb “to the
[14:41] sn The Urim and Thummim were used for lot casting in ancient Israel. Their exact identity is uncertain; they may have been specially marked stones drawn from a bag. See Exod 28:30; Lev 8:8, and Deut 33:8, as well as the discussion in R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 140.
[17:11] 4 tn Heb “all Israel.”
[18:18] 5 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.