Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 33:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 33:8

Tentang Lewi x  ia berkata: "Biarlah Tumim dan Urim-Mu y  menjadi kepunyaan orang yang Kaukasihi, z  yang telah Kaucoba a  di Masa, dengan siapa Engkau berbantah dekat mata air Meriba; b 

AYT (2018)

Mengenai Lewi, dia berkata, “Biarlah Tumim-Mu dan Urim-Mu menjadi milik orang saleh-Mu, yang Engkau uji di Masa. Dengannya Engkau berselisih di mata air Meriba.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 33:8

Maka akan hal Lewi katanya: Tumimmu dan Urimmu adalah pada orang khalilmu, yang telah kaucobai di Massa dan yang kauperbantahkan pada tempat air Meriba:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 33:8

Tentang suku Lewi ia berkata: "Dengan Urim dan Tumim Kaunyatakan kehendak-Mu, melalui orang Lewi, hamba-Mu yang setia. Engkau telah mencobai mereka di Masa, dan berbantah dengan mereka di mata air Meriba.

TSI (2014)

Kata Musa tentang suku Lewi, “TUHAN, suku Lewi sudah berkenan di mata-Mu, maka kepada mereka Engkau mempercayakan jabatan imam dan wewenang memakai Urim dan Tumim untuk mencari tahu kehendak-Mu. Engkau sudah menguji mereka di Masa dan berbantah dengan mereka di mata air Meriba.

MILT (2008)

Dan tentang Lewi, dia berkata, "Tumim dan urim-Mu adalah milik orang-orang saleh-Mu, yang telah Kaucobai di Masa; Engkau berselisih dengannya di mata air Meriba.

Shellabear 2011 (2011)

Mengenai Lewi ia berkata, "Tumim-Mu dan Urim-Mu adalah milik orang saleh-Mu yang Kauuji di Masa -- dengannya Engkau berbantah di mata air Meriba.

AVB (2015)

Mengenai Lewi dia berkata, “Tumim-Mu dan Urim-Mu adalah milik orang salih-Mu yang Kauuji di Masa – dengannya Kamu berbantah di mata air Meriba.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 33:8

Tentang Lewi
<03878>
ia berkata
<0559>
: "Biarlah Tumim
<08550>
dan Urim-Mu
<0224>
menjadi kepunyaan orang
<0376>
yang Kaukasihi
<02623>
, yang
<0834>
telah Kaucoba
<05254>
di Masa
<04532>
, dengan siapa Engkau berbantah
<07378>
dekat
<05921>
mata air
<04325>
Meriba
<04809>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ul 33:8

Maka akan hal Lewi
<03878>
katanya
<0559>
: Tumimmu
<08550>
dan Urimmu
<0224>
adalah pada orang
<0376>
khalilmu
<02623>
, yang telah
<0834>
kaucobai
<05254>
di Massa
<04532>
dan yang kauperbantahkan
<07378>
pada
<05921>
tempat air
<04325>
Meriba
<04809>
:
AYT ITL
Mengenai Lewi
<03878>
, dia berkata
<0559>
, “Biarlah Tumim-Mu
<08550>
dan Urim-Mu
<0224>
menjadi milik orang
<0376>
saleh-Mu
<02623>
, yang
<0834>
Engkau uji
<05254>
di Masa
<04532>
. Dengannya Engkau berselisih
<07378>
di
<05921>
mata air
<04325>
Meriba
<04809>
.
AVB ITL
Mengenai Lewi
<03878>
dia berkata
<0559>
, “Tumim-Mu
<08550>
dan Urim-Mu
<0224>
adalah milik orang
<0376>
salih-Mu
<02623>
yang
<0834>
Kauuji
<05254>
di Masa
<04532>
– dengannya Kamu berbantah
<07378>
di
<05921>
mata air
<04325>
Meriba
<04809>
.
HEBREW
hbyrm
<04809>
ym
<04325>
le
<05921>
whbyrt
<07378>
homb
<04532>
wtyon
<05254>
rsa
<0834>
Kdyox
<02623>
syal
<0376>
Kyrwaw
<0224>
Kymt
<08550>
rma
<0559>
ywllw (33:8)
<03878>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 33:8

Tentang Lewi ia berkata: "Biarlah Tumim 1  dan Urim-Mu menjadi kepunyaan orang yang Kaukasihi 2 , yang telah Kaucoba 3  di Masa 3 , dengan siapa Engkau berbantah dekat mata air Meriba;

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA