1 Raja-raja 7:1-51Konteks
7:1 Solomon took thirteen years to build his palace. 1 7:2 He named 2 it “The Palace of the Lebanon Forest”; 3 it was 150 feet 4 long, 75 feet 5 wide, and 45 feet 6 high. It had four rows of cedar pillars and cedar beams above the pillars. 7:3 The roof above the beams supported by the pillars was also made of cedar; there were forty-five beams, fifteen per row. 7:4 There were three rows of windows arranged in sets of three. 7 7:5 All of the entrances 8 were rectangular in shape 9 and they were arranged in sets of three. 10 7:6 He made a colonnade 11 75 feet 12 long and 45 feet 13 wide. There was a porch in front of this and pillars and a roof in front of the porch. 14 7:7 He also made a throne room, called “The Hall of Judgment,” where he made judicial decisions. 15 It was paneled with cedar from the floor to the rafters. 16 7:8 The palace where he lived was constructed in a similar way. 17 He also constructed a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married. 18 7:9 All of these were built with the best 19 stones, chiseled to the right size 20 and cut with a saw on all sides, 21 from the foundation to the edge of the roof 22 and from the outside to the great courtyard. 7:10 The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet. 23 7:11 Above the foundation 24 the best 25 stones, chiseled to the right size, 26 were used along with cedar. 7:12 Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace. 27
7:13 King Solomon sent for Hiram 28 of Tyre. 29 7:14 He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, 30 and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge 31 to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.
7:15 He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet 32 high and 18 feet 33 in circumference. 7:16 He made two bronze tops for the pillars; each was seven-and-a-half feet high. 34 7:17 The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments. 35 7:18 When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar. 36 7:19 The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high. 37 7:20 On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were two hundred pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around. 38 7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right 39 side and called it Jakin; 40 he erected the other pillar on the left 41 side and called it Boaz. 42 7:22 The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.
7:23 He also made the large bronze basin called “The Sea.” 43 It measured 15 feet 44 from rim to rim, was circular in shape, and stood seven-and-a-half feet 45 high. Its circumference was 45 feet. 46 7:24 Under the rim all the way around it 47 were round ornaments 48 arranged in settings 15 feet long. 49 The ornaments were in two rows and had been cast with “The Sea.” 50 7:25 “The Sea” stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was placed on top of them, and they all faced outward. 51 7:26 It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons. 52
7:27 He also made ten bronze movable stands. Each stand was six feet 53 long, six feet 54 wide, and four-and-a-half feet 55 high. 7:28 The stands were constructed with frames between the joints. 7:29 On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths. 56 7:30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports. Under the basin the supports were fashioned on each side with wreaths. 57 7:31 Inside the stand was a round opening that was a foot-and-a-half deep; it had a support that was two and one-quarter feet long. 58 On the edge of the opening were carvings in square frames. 59 7:32 The four wheels were under the frames and the crossbars of the axles were connected to the stand. Each wheel was two and one-quarter feet 60 high. 7:33 The wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal. 7:34 Each stand had four supports, one per side projecting out from the stand. 61 7:35 On top of each stand was a round opening three-quarters of a foot deep; 62 there were also supports and frames on top of the stands. 7:36 He engraved ornamental cherubs, lions, and palm trees on the plates of the supports and frames wherever there was room, 63 with wreaths 64 all around. 7:37 He made the ten stands in this way. All of them were cast in one mold and were identical in measurements and shape.
7:38 He also made ten bronze basins, each of which could hold about 240 gallons. 65 Each basin was six feet in diameter; 66 there was one basin for each stand. 7:39 He put five basins on the south side of the temple and five on the north side. He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.
7:40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He 67 finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon. 68 7:41 He made 69 the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars, 7:42 the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar), 7:43 the ten movable stands with their ten basins, 7:44 the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath, 70 7:45 and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the Lord’s temple 71 were made from polished bronze. 7:46 The king had them cast in earth foundries 72 in the region of the Jordan between Succoth and Zarethan. 7:47 Solomon left all these items unweighed; there were so many of them they did not weigh the bronze. 73
7:48 Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence, 74 7:49 the pure gold lampstands at the entrance to the inner sanctuary (five on the right and five on the left), the gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs, 7:50 the pure gold bowls, trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple. 7:51 When King Solomon finished constructing the Lord’s temple, he 75 put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the Lord’s temple.
2 Tawarikh 3:15--4:22Konteks
3:15 In front of the temple he made two pillars which had a combined length 76 of 52½ feet, 77 with each having a plated capital seven and one-half feet high. 78 3:16 He made ornamental chains 79 and put them on top of the pillars. He also made one hundred pomegranate-shaped ornaments and arranged them within the chains. 3:17 He set up the pillars in front of the temple, one on the right side and the other on the left. 80 He named the one on the right Jachin, 81 and the one on the left Boaz. 82
4:1 He made a bronze altar, 30 feet 83 long, 30 feet 84 wide, and 15 feet 85 high. 4:2 He also made the big bronze basin called “The Sea.” 86 It measured 15 feet 87 from rim to rim, was circular in shape, and stood seven and one-half feet 88 high. Its circumference was 45 feet. 89 4:3 Images of bulls were under it all the way around, ten every eighteen inches 90 all the way around. The bulls were in two rows and had been cast with “The Sea.” 4:4 “The Sea” stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was placed on top of them, and they all faced outward. 91 4:5 It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons. 92 4:6 He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in “The Sea.”
4:7 He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left. 4:8 He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls. 4:9 He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; 93 he plated their doors with bronze. 4:10 He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.
4:11 Huram Abi 94 made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God’s temple he had been assigned by King Solomon. 95 4:12 He made 96 the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars, 4:13 the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar), 4:14 the ten 97 movable stands with their ten 98 basins, 4:15 the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath, 4:16 and the pots, shovels, and meat forks. 99 All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord’s temple 100 were made from polished bronze. 4:17 The king had them cast in earthen foundries 101 in the region of the Jordan between Succoth and Zarethan. 4:18 Solomon made so many of these items they did not weigh the bronze. 102
4:19 Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence 103 was kept, 4:20 the pure gold lampstands and their lamps which burned as specified at the entrance to the inner sanctuary, 4:21 the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs, 4:22 the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple.
[7:2] 3 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.
[7:4] 7 tn Heb “and framed [windows in] three rows, and opening to opening three times.” The precise meaning of this description is uncertain. Another option might be, “overhung [in] three rows.” This might mean they were positioned high on the walls.
[7:6] 14 tn Heb “and a porch was in front of them (i.e., the aforementioned pillars) and pillars and a roof in front of them (i.e., the aforementioned pillars and porch).” The precise meaning of the term translated “roof” is uncertain; it occurs only here and in Ezek 41:25-26.
[7:7] 16 tc The Hebrew text reads, “from the floor to the floor.” The second occurrence of the term הַקַּרְקָע (haqqarqa’, “the floor”) is probably an error; one should emend to הַקּוֹרוֹת (haqqorot, “the rafters”). See 6:16.
[7:8] 17 tn Heb “and his house where he lived, the other court [i.e., as opposed to the great court], separated from the house belonging to the hall, was like this work [i.e., this style of architecture].”
[7:10] 23 tn Heb “stones of ten cubits and stones of eight cubits” (it is unclear exactly what dimension is being measured). If both numbers refer to the length of the stones (cf. NCV, CEV, NLT), then perhaps stones of two different sizes were used in some alternating pattern.
[7:18] 36 tn Heb “he made the pillars, and two rows surrounding one latticework to cover the capitals which were on top of the pomegranates, and so he did for the second latticework.” The translation supplies “pomegranates” after “two rows,” and understands “pillars,” rather than “pomegranates,” to be the correct reading after “on top of.” The latter change finds support from many Hebrew
[7:20] 38 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.
[7:21] 42 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (be’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
[7:31] 58 tn Heb “And its opening from the inside to the top and upwards [was] a cubit, and its opening was round, the work of a stand, a cubit-and-a-half.” The precise meaning of this description is uncertain.
[3:15] 76 sn The figure given here appears to refer to the combined length of both pillars (perhaps when laid end-to-end on the ground prior to being set up; cf. v. 17); the figure given for the height of the pillars in 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21 is half this (i.e., eighteen cubits).
[3:15] 78 tn Heb “and he made before the house two pillars, thirty-five cubits [in] length, and the plated capital which was on its top [was] five cubits.” The significance of the measure “thirty-five cubits” (52.5 feet or 15.75 m, assuming a cubit of 18 inches) for the “length” of the pillars is uncertain. According to 1 Kgs 7:15, each pillar was eighteen cubits (27 feet or 8.1 m) high. Perhaps the measurement given here was taken with the pillars lying end-to-end on the ground before they were set up.
[3:17] 82 tn The meaning of the name “Boaz” is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בֹּעַז. One attractive option is to revocalize the name asבְּעֹז (bÿ’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
[4:5] 92 tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters).