NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Micah 2:1--5:15

Konteks
Land Robbers Will Lose their Land

2:1 Those who devise sinful plans are as good as dead, 1 

those who dream about doing evil as they lie in bed. 2 

As soon as morning dawns they carry out their plans, 3 

because they have the power to do so.

2:2 They confiscate the fields they desire,

and seize the houses they want. 4 

They defraud people of their homes, 5 

and deprive people of the land they have inherited. 6 

2:3 Therefore the Lord says this: “Look, I am devising disaster for this nation! 7 

It will be like a yoke from which you cannot free your neck. 8 

You will no longer 9  walk proudly,

for it will be a time of catastrophe.

2:4 In that day people will sing this taunt song to you –

they will mock you with this lament: 10 

‘We are completely destroyed;

they sell off 11  the property of my people.

How they remove it from me! 12 

They assign our fields to the conqueror.’ 13 

2:5 Therefore no one will assign you land in the Lord’s community. 14 

2:6 ‘Don’t preach with such impassioned rhetoric,’ they say excitedly. 15 

‘These prophets should not preach of such things;

we will not be overtaken by humiliation.’ 16 

2:7 Does the family 17  of Jacob say, 18 

‘The Lord’s patience 19  can’t be exhausted –

he would never do such things’? 20 

To be sure, my commands bring a reward

for those who obey them, 21 

2:8 but you rise up as an enemy against my people. 22 

You steal a robe from a friend, 23 

from those who pass by peacefully as if returning from a war. 24 

2:9 You wrongly evict widows 25  among my people from their cherished homes.

You defraud their children 26  of their prized inheritance. 27 

2:10 But you are the ones who will be forced to leave! 28 

For this land is not secure! 29 

Sin will thoroughly destroy it! 30 

2:11 If a lying windbag should come and say, 31 

‘I’ll promise you blessings of wine and beer,’ 32 

he would be just the right preacher for these people! 33 

The Lord Will Restore His People

2:12 I will certainly gather all of you, O Jacob,

I will certainly assemble those Israelites who remain. 34 

I will bring them together like sheep in a fold, 35 

like a flock in the middle of a pasture; 36 

they will be so numerous that they will make a lot of noise. 37 

2:13 The one who can break through barriers will lead them out 38 

they will break out, pass through the gate, and leave. 39 

Their king will advance 40  before them,

The Lord himself will lead them. 41 

God Will Judge Judah’s Sinful Leaders

3:1 I said,

“Listen, you leaders 42  of Jacob,

you rulers of the nation 43  of Israel!

You ought to know what is just, 44 

3:2 yet you 45  hate what is good, 46 

and love what is evil. 47 

You flay my people’s skin 48 

and rip the flesh from their bones. 49 

3:3 You 50  devour my people’s flesh,

strip off their skin,

and crush their bones.

You chop them up like flesh in a pot 51 

like meat in a kettle.

3:4 Someday these sinners will cry to the Lord for help, 52 

but he will not answer them.

He will hide his face from them at that time,

because they have done such wicked deeds.”

3:5 This is what the Lord says: “The prophets who mislead my people

are as good as dead. 53 

If someone gives them enough to eat,

they offer an oracle of peace. 54 

But if someone does not give them food,

they are ready to declare war on him. 55 

3:6 Therefore night will fall, and you will receive no visions; 56 

it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. 57 

The sun will set on these prophets,

and the daylight will turn to darkness over their heads. 58 

3:7 The prophets 59  will be ashamed;

the omen readers will be humiliated.

All of them will cover their mouths, 60 

for they will receive no divine oracles.” 61 

3:8 But I 62  am full of the courage that the Lord’s Spirit gives,

and have a strong commitment to justice. 63 

This enables me to confront Jacob with its rebellion,

and Israel with its sin. 64 

3:9 Listen to this, you leaders of the family 65  of Jacob,

you rulers of the nation 66  of Israel!

You 67  hate justice

and pervert all that is right.

3:10 You 68  build Zion through bloody crimes, 69 

Jerusalem 70  through unjust violence.

3:11 Her 71  leaders take bribes when they decide legal cases, 72 

her priests proclaim rulings for profit,

and her prophets read omens for pay.

Yet they claim to trust 73  the Lord and say,

“The Lord is among us. 74 

Disaster will not overtake 75  us!”

3:12 Therefore, because of you, 76  Zion will be plowed up like 77  a field,

Jerusalem will become a heap of ruins,

and the Temple Mount 78  will become a hill overgrown with brush! 79 

Better Days Ahead for Jerusalem

4:1 In the future 80  the Lord’s Temple Mount will be the most important mountain of all; 81 

it will be more prominent than other hills. 82 

People will stream to it.

4:2 Many nations will come, saying,

“Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain,

to the temple 83  of Jacob’s God,

so he can teach us his commands 84 

and we can live by his laws.” 85 

For Zion will be the source of instruction;

the Lord’s teachings will proceed from Jerusalem. 86 

4:3 He will arbitrate 87  between many peoples

and settle disputes between many 88  distant nations. 89 

They will beat their swords into plowshares, 90 

and their spears into pruning hooks. 91 

Nations will not use weapons 92  against other nations,

and they will no longer train for war.

4:4 Each will sit under his own grapevine

or under his own fig tree without any fear. 93 

The Lord who commands armies has decreed it. 94 

4:5 Though all the nations follow their respective gods, 95 

we will follow 96  the Lord our God forever.

Restoration Will Follow Crisis

4:6 “In that day,” says the Lord, “I will gather the lame,

and assemble the outcasts whom I injured. 97 

4:7 I will transform the lame into the nucleus of a new nation, 98 

and those far off 99  into a mighty nation.

The Lord will reign over them on Mount Zion,

from that day forward and forevermore.” 100 

4:8 As for you, watchtower for the flock, 101 

fortress of Daughter Zion 102 

your former dominion will be restored, 103 

the sovereignty that belongs to Daughter Jerusalem.

4:9 Jerusalem, why are you 104  now shouting so loudly? 105 

Has your king disappeared? 106 

Has your wise leader 107  been destroyed?

Is this why 108  pain grips 109  you as if you were a woman in labor?

4:10 Twist and strain, 110  Daughter Zion, as if you were in labor!

For you will leave the city

and live in the open field.

You will go to Babylon,

but there you will be rescued.

There the Lord will deliver 111  you

from the power 112  of your enemies.

4:11 Many nations have now assembled against you.

They say, “Jerusalem must be desecrated, 113 

so we can gloat over Zion!” 114 

4:12 But they do not know what the Lord is planning;

they do not understand his strategy.

He has gathered them like stalks of grain to be threshed 115  at the threshing floor.

4:13 “Get up and thresh, Daughter Zion!

For I will give you iron horns; 116 

I will give you bronze hooves,

and you will crush many nations.” 117 

You will devote to the Lord the spoils you take from them,

and dedicate their wealth to the sovereign Ruler 118  of the whole earth. 119 

5:1 (4:14) 120  But now slash yourself, 121  daughter surrounded by soldiers! 122 

We are besieged!

With a scepter 123  they strike Israel’s ruler 124 

on the side of his face.

A King Will Come and a Remnant Will Prosper

5:2 (5:1) As for you, Bethlehem Ephrathah, 125 

seemingly insignificant 126  among the clans of Judah –

from you a king will emerge who will rule over Israel on my behalf, 127 

one whose origins 128  are in the distant past. 129 

5:3 So the Lord 130  will hand the people of Israel 131  over to their enemies 132 

until the time when the woman in labor 133  gives birth. 134 

Then the rest of the king’s 135  countrymen will return

to be reunited with the people of Israel. 136 

5:4 He will assume his post 137  and shepherd the people 138  by the Lord’s strength,

by the sovereign authority of the Lord his God. 139 

They will live securely, 140  for at that time he will be honored 141 

even in the distant regions of 142  the earth.

5:5 He will give us peace. 143 

Should the Assyrians try to invade our land

and attempt to set foot in our fortresses, 144 

we will send 145  against them seven 146  shepherd-rulers, 147 

make that eight commanders. 148 

5:6 They will rule 149  the land of Assyria with the sword,

the land of Nimrod 150  with a drawn sword. 151 

Our king 152  will rescue us from the Assyrians

should they attempt to invade our land

and try to set foot in our territory.

5:7 Those survivors from 153  Jacob will live 154 

in the midst of many nations. 155 

They will be like the dew the Lord sends,

like the rain on the grass,

that does not hope for men to come

or wait around for humans to arrive. 156 

5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,

in the midst of many peoples.

They will be like a lion among the animals of the forest,

like a young lion among the flocks of sheep,

which attacks when it passes through;

it rips its prey 157  and there is no one to stop it. 158 

5:9 Lift your hand triumphantly against your adversaries; 159 

may all your enemies be destroyed! 160 

The Lord Will Purify His People

5:10 “In that day,” says the Lord,

“I will destroy 161  your horses from your midst,

and smash your chariots.

5:11 I will destroy the cities of your land,

and tear down all your fortresses.

5:12 I will remove the sorcery 162  that you practice, 163 

and you will no longer have omen readers living among you. 164 

5:13 I will remove your idols and sacred pillars from your midst;

you will no longer worship what your own hands made.

5:14 I will uproot your images of Asherah 165  from your midst,

and destroy your idols. 166 

5:15 I will angrily seek vengeance

on the nations that do not obey me.” 167 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tn Heb “Woe to those who plan sin.” The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe”; “ah”) was a cry used in mourning the dead.

[2:1]  2 tn Heb “those who do evil upon their beds.”

[2:1]  3 tn Heb “at the light of morning they do it.”

[2:2]  4 tn Heb “they desire fields and rob [them], and houses and take [them] away.”

[2:2]  5 tn Heb “and they oppress a man and his home.”

[2:2]  6 tn Heb “and a man and his inheritance.” The verb עָשַׁק (’ashaq, “to oppress”; “to wrong”) does double duty in the parallel structure and is understood by ellipsis in the second line.

[2:3]  7 tn Heb “clan” or “extended family.”

[2:3]  8 tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification.

[2:3]  9 tn Or “you will not.”

[2:4]  10 tc The form נִהְיָה (nihyah) should be omitted as dittographic (note the preceding וְנָהָה נְהִי vÿnahah nÿhiy).

[2:4]  11 tn Or “exchange.” The LXX suggests a reading יִמַּד (yimmad) from מָדַד (madad, “to measure”). In this case one could translate, “the property of my people is measured out [i.e., for resale].”

[2:4]  12 tn Heb “how one removes for me.” Apparently the preposition has the nuance “from” here (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[2:4]  13 tc The Hebrew term שׁוֹבֵב (shovev, “the one turning back”) elsewhere has the nuance “apostate” (cf. NASB) or “traitor” (cf. NIV). The translation assumes an emendation to שָׁבָה (shavah, “captor”).

[2:5]  13 tn Heb “therefore you will not have one who strings out a measuring line by lot in the assembly of the Lord.”

[2:6]  16 tn Heb “‘Do not foam at the mouth,’ they foam at the mouth.” The verb נָטַף (nataf) means “to drip.” When used of speech it probably has the nuance “to drivel, to foam at the mouth” (HALOT 694 s.v. נטף). The sinful people tell the Lord’s prophets not to “foam at the mouth,” which probably refers in a derogatory way to their impassioned style of delivery. But the Lord (who is probably still speaking here, see v. 3) sarcastically refers to their impassioned exhortation as “foaming at the mouth.”

[2:6]  17 tc If one follows the MT as it stands, it would appear that the Lord here condemns the people for their “foaming at the mouth” and then announces that judgment is inevitable. The present translation assumes that this is a continuation of the quotation of what the people say. In this case the subject of “foam at the mouth” is the Lord’s prophets. In the second line יִסַּג (yissag, a Niphal imperfect from סוּג, sug, “to remove”) is emended to יַסִּגֵנוּ (yassigenu; a Hiphil imperfect from נָסַג/נָשַׂג, nasag/nasag, “to reach; to overtake”).

[2:7]  19 tn Heb “house” (so many English versions); CEV “descendants.’

[2:7]  20 tc The MT has אָמוּר (’amur), an otherwise unattested passive participle, which is better emended to אָמוֹר (’amor), an infinitive absolute functioning as a finite verb (see BDB 55 s.v. אָמַר).

[2:7]  21 tn The Hebrew word רוּחַ (ruach) often means “Spirit” when used of the Lord, but here it seems to have an abstract sense, “patience.” See BDB 925 s.v. 3.d.

[2:7]  22 tn Heb “Has the patience of the Lord run short? Or are these his deeds?” The rhetorical questions expect the answer, “No, of course not.” The people contest the prophet’s claims that the Lord’s judgment is falling on the nation.

[2:7]  23 tn Heb “Do not my words accomplish good for the one who walks uprightly?” The rhetorical question expects the answer, “Of course they do!” The Lord begins his response to the claim of the house of Jacob that they are immune to judgment (see v. 7a). He points out that the godly are indeed rewarded, but then he goes on to show that those in the house of Jacob are not godly and can expect divine judgment, not blessing (vv. 8-11). Some emend “my words” to “his words.” In this case, v. 7b is a continuation of the immediately preceding quotation. The people, thinking they are godly, confidently ask, “Do not his [God’s] words accomplish good for the one who walks uprightly?”

[2:8]  22 tc Heb “Recently my people rise up as an enemy.” The MT is problematic in light of v. 9, where “my people” are the object of oppression, not the perpetrators of it. The form וְאֶתְמוּל (vÿetmul, “and recently”) is probably the product of fusion and subsequent suppression of an (ע) ayin. The translation assumes an emendation to וְאַתֶּם עַל (vÿattemal, “and you against [my people]”). The second person plural pronoun fits well with the second plural verb forms of vv. 8b-10. If this emendation is accepted, then יְקוֹמֵם (yÿqomem, the imperfect of קוּם [qum]) should be emended to קָמִים (qamim; a participle from the same root).

[2:8]  23 tc Heb “From the front of a garment glory [or perhaps, “a robe”] you strip off,” but this makes little if any sense. The term מִמּוּל (mimmul, “from the front of”) is probably the product of dittography (note the preceding word, which ends in [ם] mem) and subsequent suppression of ע (ayin). The translation assumes an emendation to מֵעַל (meal, “from upon”). The translation also assumes an emendation of שַׂלְמָה אֶדֶר (salmaheder, “a garment, glory [or robe]”) to שֹׁלְמִים אֲדֶרֶת (sholÿmimaderet, “[from] a friend the robe [you strip off]”). The MT’s אֶדֶר (’eder) is the result of misdivision (the article has erroneously been attached to the preceding word) and haplography (of the final tav, which also begins the following word).

[2:8]  24 tc The passive participle שׁוּבֵי (shuvey) is unattested elsewhere and should be emended to a participle שָׁבִים (shavim).

[2:9]  25 tn Heb “women.” This may be a synecdoche of the whole (women) for the part (widows).

[2:9]  26 tn Heb “her little children” or “her infants”; ASV, NRSV “young children.”

[2:9]  27 tn Heb “from their children you take my glory forever.” The yod (י) ending on הֲדָרִי (hadariy) is usually taken as a first person common singular suffix (“my glory”). But it may be the archaic genitive ending (“glory of”) in the construct expression “glory of perpetuity,” that is, “perpetual glory.” In either case, this probably refers to the dignity or honor the Lord bestowed on each Israelite family by giving them a share of his land to be inherited perpetually from one generation to another within each family. The term הָדָר (hadar) may refer to possessions that a person prizes (Lam 1:6).

[2:10]  28 tn Heb “Arise and go!” These imperatives are rhetorical. Those who wrongly drove widows and orphans from their homes and land inheritances will themselves be driven out of the land (cf. Isa 5:8-17). This is an example of poetic justice.

[2:10]  29 tn Heb “for this is no resting place.” The Lord speaks to the oppressors.

[2:10]  30 tn Heb “uncleanness will destroy, and destruction will be severe.”

[2:11]  31 tn Heb “if a man, coming [as] wind and falsehood, should lie”; NASB “walking after wind and falsehood”; NIV “a liar and a deceiver.”

[2:11]  32 tn Heb “I will foam at the mouth concerning wine and beer.”

[2:11]  33 tn Heb “he would be the foamer at the mouth for this people.”

[2:12]  34 tn Heb “the remnant of Israel.”

[2:12]  35 tc The MT reads בָּצְרָה (batsrah, “Bozrah”) but the form should be emended to בַּצִּרָה (batsirah, “into the fold”). See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 38.

[2:12]  36 tc The MT reads “its pasture,” but the final vav (ו) belongs with the following verb. See GKC 413 §127.i.

[2:12]  37 tn Heb “and they will be noisy [or perhaps, “excited”] from men.” The subject of the third feminine plural verb תְּהִימֶנָה (tÿhimenah, “they will be noisy”) is probably the feminine singular צֹאן (tson, “flock”). (For another example of this collective singular noun with a feminine plural verb, see Gen 30:38.) In the construction מֵאָדָם (meadam, “from men”) the preposition is probably causal. L. C. Allen translates “bleating in fear of men” (Joel, Obadiah, Jonah, and Micah [NICOT], 300), but it is possible to take the causal sense as “because of the large quantity of men.” In this case the sheep metaphor and the underlying reality are mixed.

[2:13]  37 tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event.

[2:13]  38 tn The three verb forms (a perfect and two preterites with vav [ו] consecutive) indicate certitude.

[2:13]  39 tn The verb form (a preterite with vav [ו] consecutive) indicates certitude.

[2:13]  40 tn Heb “the Lord [will be] at their head.”

[3:1]  40 tn Heb “heads.”

[3:1]  41 tn Heb “house.”

[3:1]  42 tn Heb “Should you not know justice?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you should!”

[3:2]  43 tn Heb “the ones who.”

[3:2]  44 tn Or “good.”

[3:2]  45 tn Or “evil.”

[3:2]  46 tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the Lord as the speaker) has been specified in the translation for clarity.

[3:2]  47 tn Heb “and their flesh from their bones.”

[3:3]  46 tn Heb “who.”

[3:3]  47 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (kaasher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kisher, “like flesh”).

[3:4]  49 tn Heb “then they will cry out to the Lord.” The words “Someday these sinners” have been supplied in the translation for clarification.

[3:5]  52 tn Heb “concerning the prophets, those who mislead my people.” The first person pronominal suffix is awkward in a quotation formula that introduces the words of the Lord. For this reason some prefer to begin the quotation after “the Lord says” (cf. NIV), but this leaves “concerning the prophets” hanging very awkwardly at the beginning of the quotation. It is preferable to add הוֹי (hoy, “woe, ah”) at the beginning of the quotation, right after the graphically similar יְהוָה (yÿhvah; see D. R. Hillers, Micah [Hermeneia], 44). The phrase הוֹי עַל (hoyal, “woe upon”) occurs in Jer 50:27 and Ezek 13:3 (with “the prophets” following the preposition in the latter instance).

[3:5]  53 tn Heb “those who bite with their teeth and cry out, ‘peace.’” The phrase “bite with the teeth” is taken here as idiomatic for eating. Apparently these prophets were driven by mercenary motives. If they were paid well, they gave positive oracles to their clients, but if someone could not afford to pay them, they were hostile and delivered oracles of doom.

[3:5]  54 tn Heb “but [as for the one] who does not place [food] in their mouths, they prepare for war against him.”

[3:6]  55 tn Heb “it will be night for you without a vision.”

[3:6]  56 tn Heb “it will be dark for you without divination.”

[3:6]  57 tn Heb “and the day will be dark over them.”

[3:7]  58 tn Or “seers.”

[3:7]  59 tn Or “the mustache,” or perhaps “the beard.” Cf. KJV, NAB, NRSV “cover their lips.”

[3:7]  60 tn Heb “for there will be no answer from God.”

[3:8]  61 sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the Lord in the preceding verses.

[3:8]  62 tn Heb “am full of power, the Spirit of the Lord, and justice and strength.” The appositional phrase “the Spirit of the Lord” explains the source of the prophet’s power. The phrase “justice and strength” is understood here as a hendiadys, referring to the prophet’s strong sense of justice.

[3:8]  63 tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.

[3:9]  64 tn Heb “house.”

[3:9]  65 tn Heb “house.”

[3:9]  66 tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons (also at the beginning of v. 10).

[3:10]  67 tn Heb “who.”

[3:10]  68 tn Heb “bloodshed” (so NAB, NASB, NIV); NLT “murder.”

[3:10]  69 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:11]  70 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).

[3:11]  71 tn Heb “judge for a bribe.”

[3:11]  72 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”

[3:11]  73 tn Heb “Is not the Lord in our midst?” The rhetorical question expects the answer, “Of course he is!”

[3:11]  74 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”

[3:12]  73 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.

[3:12]  74 tn Or “into” (an adverbial accusative of result).

[3:12]  75 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).

[3:12]  76 tn Heb “a high place of overgrowth.”

[4:1]  76 tn Heb “at the end of days.”

[4:1]  77 tn Heb “will be established as the head of the mountains.”

[4:1]  78 tn Heb “it will be lifted up above the hills.”

[4:2]  79 tn Heb “house.”

[4:2]  80 tn Heb “ways.”

[4:2]  81 tn Heb “and we can walk in his paths.”

[4:2]  82 tn Heb “instruction [or, “law”] will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.”

[4:3]  82 tn Or “judge.”

[4:3]  83 tn Or “mighty” (NASB); KJV, NAB, NIV, NRSV “strong”; TEV “among the great powers.”

[4:3]  84 tn Heb “[for many nations] to a distance.”

[4:3]  85 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

[4:3]  86 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle.

[4:3]  87 tn Heb “take up the sword.”

[4:4]  85 tn Heb “and there will be no one making [him] afraid.”

[4:4]  86 tn Heb “for the mouth of the Lord of Hosts has spoken.”

[4:5]  88 tn Heb “walk each in the name of his god.” The term “name” here has the idea of “authority.” To “walk in the name” of a god is to recognize the god’s authority as binding over one’s life.

[4:5]  89 tn Heb “walk in the name of.”

[4:6]  91 sn The exiles of the nation are compared to lame and injured sheep.

[4:7]  94 tn Heb “make the lame into a remnant.”

[4:7]  95 tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (hala’, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannilah, “the weary one[s]”) from לָאָה (laah).

[4:7]  96 tn Heb “from now until forever.”

[4:8]  97 tn Heb “Migdal-eder.” Some English versions transliterate this phrase, apparently because they view it as a place name (cf. NAB).

[4:8]  98 sn The city of David, located within Jerusalem, is addressed as Daughter Zion. As the home of the Davidic king, who was Israel’s shepherd (Ps 78:70-72), the royal citadel could be viewed metaphorically as the watchtower of the flock.

[4:8]  99 tn Heb “to you it will come, the former dominion will arrive.”

[4:9]  100 tn The Hebrew form is feminine singular, indicating that Jerusalem, personified as a young woman, is now addressed (see v. 10). In v. 8 the tower/fortress was addressed with masculine forms, so there is clearly a shift in addressee here. “Jerusalem” has been supplied in the translation at the beginning of v. 9 to make this shift apparent.

[4:9]  101 tn Heb “Now why are you shouting [with] a shout.”

[4:9]  102 tn Heb “Is there no king over you?”

[4:9]  103 tn Traditionally, “counselor” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the king mentioned in the previous line; the title points to the king’s roles as chief strategist and policy maker, both of which required extraordinary wisdom.

[4:9]  104 tn Heb “that.” The Hebrew particle כִּי (ki) is used here in a resultative sense; for this use see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.

[4:9]  105 tn Heb “grabs hold of, seizes.”

[4:10]  103 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”

[4:10]  104 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[4:10]  105 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.

[4:11]  106 tn Heb “let her be desecrated.” the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[4:11]  107 tn Heb “and let our eye look upon Zion.”

[4:12]  109 tn The words “to be threshed” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation to make it clear that the Lord is planning to enable “Daughter Zion” to “thresh” her enemies.

[4:13]  112 tn Heb “I will make your horn iron.”

[4:13]  113 sn Jerusalem (Daughter Zion at the beginning of the verse; cf. 4:8) is here compared to a powerful ox which crushes the grain on the threshing floor with its hooves.

[4:13]  114 tn Or “the Lord” (so many English versions); Heb “the master.”

[4:13]  115 tn Heb “and their wealth to the master of all the earth.” The verb “devote” does double duty in the parallelism and is supplied in the second line for clarification.

[5:1]  115 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[5:1]  116 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).

[5:1]  117 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”

[5:1]  118 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”

[5:1]  119 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).

[5:2]  118 sn Ephrathah is either an alternate name for Bethlehem or the name of the district in which Bethlehem was located. See Ruth 4:11.

[5:2]  119 tn Heb “being small.” Some omit לִהְיוֹת (lihyot, “being”) because it fits awkwardly and appears again in the next line.

[5:2]  120 tn Heb “from you for me one will go out to be a ruler over Israel.”

[5:2]  121 tn Heb “his goings out.” The term may refer to the ruler’s origins (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) or to his activities.

[5:2]  122 tn Heb “from the past, from the days of antiquity.” Elsewhere both phrases refer to the early periods in the history of the world or of the nation of Israel. For מִקֶּדֶם (miqqedem, “from the past”) see Neh 12:46; Pss 74:12; 77:11; Isa 45:21; 46:10. For מִימֵי עוֹלָם (mimeyolam, “from the days of antiquity”) see Isa 63:9, 11; Amos 9:11; Mic 7:14; Mal 3:4. In Neh 12:46 and Amos 9:11 the Davidic era is in view.

[5:3]  121 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  122 tn Heb “them”; the referent (the people of Israel) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  123 tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.

[5:3]  124 sn The woman in labor. Personified, suffering Jerusalem is the referent. See 4:9-10.

[5:3]  125 sn Gives birth. The point of the figurative language is that Jerusalem finally finds relief from her suffering. See 4:10.

[5:3]  126 tn Heb “his”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  127 tn Heb “to the sons of Israel.” The words “be reunited with” are supplied in the translation for clarity.

[5:4]  124 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”

[5:4]  125 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.

[5:4]  126 tn Heb “by the majesty of the name of the Lord his God.”

[5:4]  127 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).

[5:4]  128 tn Heb “be great.”

[5:4]  129 tn Or “to the ends of.”

[5:5]  127 tn Heb “and this one will be peace”; ASV “and this man shall be our peace” (cf. Eph 2:14).

[5:5]  128 tc Some prefer to read “in our land,” emending the text to בְּאַדְמָתֵנוּ (bÿadmatenu).

[5:5]  129 tn Heb “raise up.”

[5:5]  130 sn The numbers seven and eight here symbolize completeness and emphasize that Israel will have more than enough military leadership and strength to withstand the Assyrian advance.

[5:5]  131 tn Heb “shepherds.”

[5:5]  132 tn Heb “and eight leaders of men.”

[5:6]  130 tn Or perhaps “break”; or “defeat.”

[5:6]  131 sn According to Gen 10:8-12, Nimrod, who was famous as a warrior and hunter, founded Assyria.

[5:6]  132 tc The MT reads “in her gates,” but the text should be emended to בַּפְּתִיחָה (baptikhah, “with a drawn sword”).

[5:6]  133 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  133 tn Heb “the remnant of” (also in v. 8).

[5:7]  134 tn Heb “will be.”

[5:7]  135 tn This could mean “(scattered) among the nations” (cf. CEV, NLT) or “surrounded by many nations” (cf. NRSV).

[5:7]  136 tn Heb “that does not hope for man, and does not wait for the sons of men.”

[5:8]  136 tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.

[5:8]  137 tn Heb “and there is no deliverer.”

[5:9]  139 tn Heb “let your hand be lifted against your adversaries.”

[5:9]  140 tn Heb “be cut off.”

[5:10]  142 tn Heb “cut off” (also in the following verse).

[5:12]  145 tn Heb “magic charms” (so NCV, TEV); NIV, NLT “witchcraft”; NAB “the means of divination.” The precise meaning of this Hebrew word is uncertain, but note its use in Isa 47:9, 12.

[5:12]  146 tn Heb “from your hands.”

[5:12]  147 tn Heb “and you will not have omen-readers.”

[5:14]  148 tn Or “Asherah poles.”

[5:14]  149 tn The MT reads “your cities,” but many emend the text to צִרֶיךָ (tsirekha, “your images”) or עֲצַבֶּיךָ (’atsbbekha, “your idols”).

[5:15]  151 tn Heb “I will accomplish in anger and in rage, vengeance on the nations who do not listen.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA