Teks -- Mazmur 76:1-12 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 76:10
Full Life: Mzm 76:10 - AKAN MENJADI SYUKUR BAGI-MU.
Nas : Mazm 76:11
Teks :
1) Murka Allah yang diungkapkan dalam bentuk hukuman terhadap para
penindas umat-Nya menjadi syukur bagi-Nya dari o...
Nas : Mazm 76:11
Teks :- 1) Murka Allah yang diungkapkan dalam bentuk hukuman terhadap para penindas umat-Nya menjadi syukur bagi-Nya dari orang-orang yang dibebaskan.
- 2) Murka orang fasik bisa memberikan peluang kepada Allah untuk menyelamatkan umat-Nya dan melakukan hal-hal besar bagi mereka; mis. murka Firaun terhadap Israel menjadi kesempatan bagi Allah untuk menunjukkan kuasa-Nya yang ajaib dalam membebaskan umat-Nya dari Mesir (pasal Kel 5:1-12:51).
Jerusalem: Mzm 76:1-12 - Allah, hakim segala bangsa Kidung ini, sama seperti Maz 46+, melayangkan pandangan ke akhir zaman. Mazmur ini memuliakan Tuhan yang telah menghakimi musuh umatNya, yaitu dengan ...
Kidung ini, sama seperti Maz 46+, melayangkan pandangan ke akhir zaman. Mazmur ini memuliakan Tuhan yang telah menghakimi musuh umatNya, yaitu dengan mengalahkan mereka dalam perang, Maz 76:2-8. Mungkin sekali mazmur ini diciptakan setelah raja Sanherib dikalahkan di depan tembok Yerusalem, bdk 2Ra 19; Sir 48:21; 2Ma 8:19. Hanya penghakiman dalam sejarah itu menjadi lambang penghakiman terakhir. Dengan penghakiman ini Allah menyelamatkan umatNya dan memaksakan semua bangsa bersujud di hadapan Allah Israel, Maz 76:9-12 Allah Israel sungguh-sungguh dahsyat, Maz 76:8,12.
Jerusalem: Mzm 76:2 - Salem Ialah singkatan kuno nama Yerusalem, Kej 14:18; Jdt 4:4; artinya: (kota) damai sejahtera (syalom), bdk Ibr 7:2.
Jerusalem: Mzm 76:3 - panah yang berkilat Harafiah: kilat-kilat busur, bdk Hab 3:11; Ayu 16:13. Pesajak menekankan (di sanalah) bahwa peristiwa itu terdiri pada kaki tembok kota suci, Maz 48:7...
Dalam naskah Ibrani ayat ini kurang jelas
Jerusalem: Mzm 76:4 - pegunungan yang ada sejak purba Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: pegunungan rampasan (jarahan). Pegunungan yang dimaksud agaknya pegununga...
Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: pegunungan rampasan (jarahan). Pegunungan yang dimaksud agaknya pegunungan Yehuda, tempat terletak Yerusalem dengan bait Allah. Kebesaran Allah sendiri melebihi kebesaran pegunungan itu. Tetapi ayat ini dapat diterjemahkan dan diartikan secara lain juga: Cemerlang Engkau dan mulia; tumpukan (gunung-gunungan) rampasan dijarah mereka.
Jerusalem: Mzm 76:5 - tidurnya Ini agaknya menyinggung malam yang disebut 2Ra 19:35. Tetapi tidur itu juga bahasa kiasan yang berarti; mati, bdk Maz 13:4; Yer 51:39,57; Neh 3:18.
Ini agaknya menyinggung malam yang disebut 2Ra 19:35. Tetapi tidur itu juga bahasa kiasan yang berarti; mati, bdk Maz 13:4; Yer 51:39,57; Neh 3:18.
Jerusalem: Mzm 76:9 - yang tertindas di bumi Pandangan meluas dari Yerusalem sampai ke dunia semesta. Allah menyelamatkan semua orang yang tertindas dan menghancurkan semua yang menindas.
Pandangan meluas dari Yerusalem sampai ke dunia semesta. Allah menyelamatkan semua orang yang tertindas dan menghancurkan semua yang menindas.
Jerusalem: Mzm 76:10 - Sesungguhnya.... Dalam naskah Ibrani ayat ini sukar dimengerti. Maksudnya kiranya sbb: Panas hati manusia yang durhaka, yang menindas umat Allah, membuat Tuhan bertind...
Dalam naskah Ibrani ayat ini sukar dimengerti. Maksudnya kiranya sbb: Panas hati manusia yang durhaka, yang menindas umat Allah, membuat Tuhan bertindak guna menyelamatkan umatNya dan umat yang selamat itu bersyukur. Begitu panas hati manusia menjadi syukur, sebab kedurhakaan itu akhirnya menyatakan kekuasaan Tuhan. Lalu "sisa panas hati itu" (panas hati dipribadikan), ialah orang yang tersisa dari penindasan karena diselamatkan, seolah-olah menjadi ikat pinggang Allah. Ini bahasa kiasan yang dipakai Yeh 13:11 (bdk Maz 109:19) dan yang berarti: sangat erat bersatu dengan Allah.
Jerusalem: Mzm 76:11 - orang yang di kelilingNya Mungkin dimaksudkan orang takwa dari Israel yang menjadi "ikat pinggang" TUhan. Mungkin juga bangsa-bangsa tetangga Israel, bdk Yer 12:14
Mungkin dimaksudkan orang takwa dari Israel yang menjadi "ikat pinggang" TUhan. Mungkin juga bangsa-bangsa tetangga Israel, bdk Yer 12:14
Jerusalem: Mzm 76:11 - Dia yang ditakuti Ini semacam gelar Allah: "Sang Dahsyat". Kidung ini memang sangat menonjolkan Allah sebagai yang dahsyat, bdk Maz 76:5,8,12
Ini semacam gelar Allah: "Sang Dahsyat". Kidung ini memang sangat menonjolkan Allah sebagai yang dahsyat, bdk Maz 76:5,8,12
Ende: Mzm 76:1-12 - -- Dalam mazmur ini Allah dipermuliakan oleh sebab Ia telah "menghakimi" musuh
umatNja, jakni dengan mengalahkannja dalam perang (Maz 76:2-8). Mungkin
la...
Dalam mazmur ini Allah dipermuliakan oleh sebab Ia telah "menghakimi" musuh umatNja, jakni dengan mengalahkannja dalam perang (Maz 76:2-8). Mungkin lagu ini ditjiptakan sesudah kalahnja radja Assyriah Sanherib (Lih. 2Ra 19; Sir 48:21). Pengarang bersedjarah ini merupakan suatu lambang dan ia barat pengadilan Jahwe atas seluruh bumi untuk menjelamatkan para mursjidNja dan memaksa semua untuk bersudjud dihadapanNja (Maz 76:8-12). Allah betul adalah dahsjat sekali (Maz 76:5,8,12). Lagu ini menjamai Maz 46 dan Maz 48.
adalah nama kuno Jerusjalem.
ialah anak2-panah.
Ajat ini tiada terang dalam naskah Hibrani.
adalah gunung tempat letaknja Jerusjalem, jakni gunung Sion.
Ende: Mzm 76:10 - -- Ajat ini sedikit sukar. Maknanja: Manusia jang durhaka terpaksa harus mengakui
kekuasaan Allah.
Ajat ini sedikit sukar. Maknanja: Manusia jang durhaka terpaksa harus mengakui kekuasaan Allah.
ialah bangsa tetangga Israil.
Demikian terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "rampasan".
diperbaiki. Tertulis: "kepada".
· nama-Nya masyhur: Mazm 99:3
Ref. Silang FULL: Mzm 76:2 - Di Salem // di Sion · Di Salem: Kej 14:18; Kej 14:18; Ibr 7:1
· di Sion: 2Sam 5:7; 2Sam 5:7; Mazm 2:6
Ref. Silang FULL: Mzm 76:3 - dipatahkan-Nya panah // alat perang · dipatahkan-Nya panah: Yeh 39:9
· alat perang: Mazm 46:10
· dipatahkan-Nya panah: Yeh 39:9
· alat perang: Mazm 46:10
· Cemerlang: Mazm 36:10; [Lihat FULL. Mazm 36:10]
Ref. Silang FULL: Mzm 76:5 - yang berani // dalam tidurnya · yang berani: Hak 20:44; Hak 20:44
· dalam tidurnya: Mazm 13:4; Mazm 13:4; Mat 9:24; Mat 9:24
Ref. Silang FULL: Mzm 76:6 - sebab hardik-Mu // baik pengendara · sebab hardik-Mu: Mazm 50:21; Mazm 50:21
· baik pengendara: Kel 15:1; Kel 15:1
· sebab hardik-Mu: Mazm 50:21; [Lihat FULL. Mazm 50:21]
Ref. Silang FULL: Mzm 76:7 - Dahsyat // tahan berdiri // Engkau murka · Dahsyat: 1Taw 16:25; 1Taw 16:25
· tahan berdiri: Ezr 9:15; Ezr 9:15; Wahy 6:17
· Engkau murka: Mazm 2:5; Nah 1:6
· Dahsyat: 1Taw 16:25; [Lihat FULL. 1Taw 16:25]
· tahan berdiri: Ezr 9:15; [Lihat FULL. Ezr 9:15]; Wahy 6:17
· bumi takut: 1Taw 16:30; [Lihat FULL. 1Taw 16:30]; Yeh 38:20
Ref. Silang FULL: Mzm 76:9 - memberi penghukuman // yang tertindas · memberi penghukuman: Mazm 9:9; Mazm 9:9; Mazm 58:12; 74:22; 82:8; 96:13
· yang tertindas: Mazm 72:4; Mazm 72:4
· memberi penghukuman: Mazm 9:9; [Lihat FULL. Mazm 9:9]; Mazm 58:12; 74:22; 82:8; 96:13
Ref. Silang FULL: Mzm 76:11 - bayarlah nazarmu // menyampaikan persembahan · bayarlah nazarmu: Im 22:18; Im 22:18; Mazm 50:14; Mazm 50:14; Pengkh 5:3-4
· menyampaikan persembahan: 2Taw 32:23; 2Taw 32:23
· bayarlah nazarmu: Im 22:18; [Lihat FULL. Im 22:18]; Mazm 50:14; [Lihat FULL. Mazm 50:14]; Pengkh 5:3-4
· menyampaikan persembahan: 2Taw 32:23; [Lihat FULL. 2Taw 32:23]