kecilkan semua  

Teks -- Lamentations 4:1-22 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
The Prophet Speaks:
4:1 א (Alef)Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner. 4:2 ב(Bet) The precious sons of Zion were worth their weight in gold– Alas!– but now they are treated like broken clay pots, made by a potter. 4:3 ג(Gimel) Even the jackals nurse their young at their breast, but my people are cruel, like ostriches in the desert. 4:4 ד(Dalet) The infant’s tongue sticks to the roof of its mouth due to thirst; little children beg for bread, but no one gives them even a morsel. 4:5 ה(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage. 4:6 ו(Vav) The punishment of my people exceeded that of of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her. 4:7 ז(Zayin) Her consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli. 4:8 ח(Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark. 4:9 ט(Tet) Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food. 4:10 י(Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed. 4:11 כ(Kaf) The Lord fully vented his wrath; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it consumed her foundations. 4:12 ל(Lamed) Neither the kings of the earth nor the people of the lands ever thought that enemy or foe would enter the gates of Jerusalem. 4:13 מ(Mem) But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous. 4:14 נ(Nun) They wander blindly through the streets, defiled by the blood they shed, while no one dares to touch their garments. 4:15 ס(Samek) People cry to them, “Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don’t touch us!” So they have fled and wander about; but the nations say, “They may not stay here any longer.” 4:16 פ(Pe) The Lord himself has scattered them; he no longer watches over them. They did not honor the priests; they did not show favor to the elders.
The People of Jerusalem Lament:
4:17 ע (Ayin) Our eyes continually failed us as we looked in vain for help. From our watchtowers we watched for a nation that could not rescue 4:18 צ(Tsade) Our enemies hunted us down at every step so that we could not walk about in our streets. Our end drew near, our days were numbered, for our end had come! 4:19 ק(Qof) Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness. 4:20 ר(Resh) Our very life breath– the Lord’s anointed king– was caught in their traps, of whom we thought, “Under his protection we will survive among the nations.”
The Prophet Speaks:
4:21 ש (Sin/Shin) Rejoice and be glad for now, O people of Edom, who reside in the land of Uz. But the cup of judgment will pass to you also; you will get drunk and take off your clothes. 4:22 ת(Tav) O people of Zion, your punishment will come to an end; he will not prolong your exile. But, O people of Edom, he will punish your sin and reveal your offenses!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Edom resident(s) of the region of Edom
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Sodom an ancient town somewhere in the region of the Dead Sea that God destroyed with burning sulphur,a town 25 km south of Gomorrah and Masada
 · Uz son of Aram; (grand)son of Shem son of Noah,son of Milcah and Nahor, brother of Abraham,son of Dishan of Seir,a region in Edom inhabited by the descendants of Uz of Seir
 · Zion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem


Topik/Tema Kamus: Poetry | Church | Afflictions and Adversities | War | Doubting | Famine | SIEGE | Gold | OSTRICH | STONES, PRECIOUS | Zedekiah | Nazirite | PALESTINE, 3 | Malice | Minister | Messiah | OBADIAH, BOOK OF | Edomites | Jackal | LAMENTATIONS, BOOK OF | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Catatan Kata/Frasa
Poole , Haydock , Gill

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes , Geneva Bible

Catatan Rentang Ayat
MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Wesley: Lam 4:1 - The top Are scattered in the head of every street.

Are scattered in the head of every street.

Wesley: Lam 4:2 - Earthen pitchers The nobles, the priests, and the good men, are looked upon no better than earthen vessels, the workmanship of an ordinary potter.

The nobles, the priests, and the good men, are looked upon no better than earthen vessels, the workmanship of an ordinary potter.

Wesley: Lam 4:3 - Cruel The Jewish women are become cruel to their children, or forced to appear so, having through the famine no milk to give them, nor any thing to relieve ...

The Jewish women are become cruel to their children, or forced to appear so, having through the famine no milk to give them, nor any thing to relieve them.

Wesley: Lam 4:3 - Ostriches Like ostriches that lay their eggs, and leave them in the sand.

Like ostriches that lay their eggs, and leave them in the sand.

Wesley: Lam 4:6 - Of Sodom Their punishment was greater, because more lingering, and gradual, whereas Sodom was overthrown in a moment, and that by no human hands that abode upo...

Their punishment was greater, because more lingering, and gradual, whereas Sodom was overthrown in a moment, and that by no human hands that abode upon her, causing her a continued torment.

Wesley: Lam 4:7 - Nazarites Her Nazarites in this place signify her separated ones, who either in respect of birth, education, estate, or place of magistracy, were distinguished ...

Her Nazarites in this place signify her separated ones, who either in respect of birth, education, estate, or place of magistracy, were distinguished from the rest of the people.

Wesley: Lam 4:8 - Not known So that those who before knew them, do not know them now.

So that those who before knew them, do not know them now.

Wesley: Lam 4:13 - Priests The ecclesiastical men were a great cause of the first and last destruction of Jerusalem. And so they are of most other places that come to ruin, thro...

The ecclesiastical men were a great cause of the first and last destruction of Jerusalem. And so they are of most other places that come to ruin, through their neglect of their duty, or encouraging others in their wicked courses.

Wesley: Lam 4:14 - They The prophets and priests wandered up and down the streets polluting themselves with blood, either the blood of the children which they slew, or the ju...

The prophets and priests wandered up and down the streets polluting themselves with blood, either the blood of the children which they slew, or the just men, mentioned Lam 4:13, the slaughter of whom they either encouraged, or at least did not discourage; so that one could not touch a prophet or priest, but he must be legally polluted, and there were so many of them, that men could not walk in the streets, but he must touch some of them.

Wesley: Lam 4:15 - Touch not The Jews that made conscience of keeping the law against touching dead bodies, cried to the other Jews to leave the city as themselves did, the city b...

The Jews that made conscience of keeping the law against touching dead bodies, cried to the other Jews to leave the city as themselves did, the city being now so full of dead bodies that they could not stay in it without polluting themselves.

Wesley: Lam 4:16 - The anger These words seem to be the language of their enemies triumphing over them.

These words seem to be the language of their enemies triumphing over them.

Wesley: Lam 4:16 - They Their enemies had no regard to the most venerable persons among them.

Their enemies had no regard to the most venerable persons among them.

Wesley: Lam 4:17 - A nation The Egyptians.

The Egyptians.

Wesley: Lam 4:18 - They The Chaldeans.

The Chaldeans.

Wesley: Lam 4:20 - The anointed Zedekiah, who though a bad man yet afforded some protection to the Jews.

Zedekiah, who though a bad man yet afforded some protection to the Jews.

Wesley: Lam 4:20 - We said We promised ourselves that though the land of Judah was encompassed with Pagan nations, yet through Zedekiah's valour and good conduct we should live ...

We promised ourselves that though the land of Judah was encompassed with Pagan nations, yet through Zedekiah's valour and good conduct we should live comfortably.

Wesley: Lam 4:21 - Rejoice The prophet speaks ironically, Rejoice; but thy joy shall be but for a little time.

The prophet speaks ironically, Rejoice; but thy joy shall be but for a little time.

Wesley: Lam 4:21 - Drunken Thou shalt be intoxicated with it, and make thyself naked as drunken men sometimes do.

Thou shalt be intoxicated with it, and make thyself naked as drunken men sometimes do.

Wesley: Lam 4:22 - Captivity Not for thy past sins.

Not for thy past sins.

Wesley: Lam 4:22 - Thy sins By the punishment of them.

By the punishment of them.

JFB: Lam 4:1 - gold The splendid adornment of the temple [CALVIN] (Lam 1:10; 1Ki 6:22; Jer 52:19); or, the principal men of Judea [GROTIUS] (Lam 4:2).

The splendid adornment of the temple [CALVIN] (Lam 1:10; 1Ki 6:22; Jer 52:19); or, the principal men of Judea [GROTIUS] (Lam 4:2).

JFB: Lam 4:1 - stones of . . . sanctuary The gems on the breastplate of the high priest; or, metaphorically, the priests and Levites.

The gems on the breastplate of the high priest; or, metaphorically, the priests and Levites.

JFB: Lam 4:2 - comparable to . . . gold (Job 28:16, Job 28:19).

JFB: Lam 4:2 - earthen pitchers (Isa 30:14; Jer 19:11).

JFB: Lam 4:3 - sea monsters . . . breast Whales and other cetaceous monsters are mammalian. Even they suckle their young; but the Jewish women in the siege, so desperate was their misery, ate...

Whales and other cetaceous monsters are mammalian. Even they suckle their young; but the Jewish women in the siege, so desperate was their misery, ate theirs (Lam 4:10; Lam 2:20). Others translate, "jackals."

JFB: Lam 4:3 - ostriches See on Job 39:14; Job 39:16, on their forsaking their young.

See on Job 39:14; Job 39:16, on their forsaking their young.

JFB: Lam 4:4 - thirst The mothers have no milk to give through the famine.

The mothers have no milk to give through the famine.

JFB: Lam 4:5 - delicately On dainties.

On dainties.

JFB: Lam 4:5 - are desolate Or, "perish."

Or, "perish."

JFB: Lam 4:5 - in scarlet embrace dunghills Instead of the scarlet couches on which the grandees were nursed, they must lie on dunghills.

Instead of the scarlet couches on which the grandees were nursed, they must lie on dunghills.

JFB: Lam 4:5 - embrace They who once shrank sensitively from any soil, gladly cling close to heaps of filth as their only resting-place. Compare "embrace the rock" (Job 24:8...

They who once shrank sensitively from any soil, gladly cling close to heaps of filth as their only resting-place. Compare "embrace the rock" (Job 24:8).

JFB: Lam 4:6 - greater than . . . Sodom (Mat 11:23). No prophets had been sent to Sodom, as there had been to Judea; therefore the punishment of the latter was heavier than that of the form...

(Mat 11:23). No prophets had been sent to Sodom, as there had been to Judea; therefore the punishment of the latter was heavier than that of the former.

JFB: Lam 4:6 - overthrown . . . in a moment Whereas the Jews had to endure the protracted and manifold hardships of a siege.

Whereas the Jews had to endure the protracted and manifold hardships of a siege.

JFB: Lam 4:6 - no hands stayed on her No hostile force, as the Chaldeans in the case of Jerusalem, continually pressed on her before her overthrow. Jeremiah thus shows the greater severity...

No hostile force, as the Chaldeans in the case of Jerusalem, continually pressed on her before her overthrow. Jeremiah thus shows the greater severity of Jerusalem's punishment than that of Sodom.

JFB: Lam 4:7 - Nazarites Literally, "separated ones" (Num 6:2). They were held once in the highest estimation, but now they are degraded. God's blessing formerly caused their ...

Literally, "separated ones" (Num 6:2). They were held once in the highest estimation, but now they are degraded. God's blessing formerly caused their body not to be the less fair and ruddy for their abstinence from strong drink. Compare the similar case of Daniel, &c. (Dan 1:8-15). Also David (1Sa 16:12; 1Sa 17:42). Type of Messiah (Son 5:10).

JFB: Lam 4:7 - rubies GESENIUS translates, "corals," from a Hebrew root, "to divide into branches," from the branching form of corals.

GESENIUS translates, "corals," from a Hebrew root, "to divide into branches," from the branching form of corals.

JFB: Lam 4:7 - polishing They were like exquisitely cut and polished sapphires. The "sapphires" may represent the blue veins of a healthy person.

They were like exquisitely cut and polished sapphires. The "sapphires" may represent the blue veins of a healthy person.

JFB: Lam 4:8 - blacker than . . . coal Or, "than blackness" itself (Joe 2:6; Nah 2:10).

Or, "than blackness" itself (Joe 2:6; Nah 2:10).

JFB: Lam 4:8 - like a stick As withered as a dry stick.

As withered as a dry stick.

JFB: Lam 4:9 - -- The speedy death by the sword is better than the lingering death by famine.

The speedy death by the sword is better than the lingering death by famine.

JFB: Lam 4:9 - pine away Literally, "flow out"; referring to the flow of blood. This expression, and "stricken through," are drawn from death by "the sword."

Literally, "flow out"; referring to the flow of blood. This expression, and "stricken through," are drawn from death by "the sword."

JFB: Lam 4:9 - want of . . . fruits The words in italics have to be supplied in the original (Gen 18:28; Psa 109:24).

The words in italics have to be supplied in the original (Gen 18:28; Psa 109:24).

JFB: Lam 4:10 - -- (Lam 2:20; Deu 28:56-57).

JFB: Lam 4:10 - pitiful Naturally at other times compassionate (Isa 49:15). JOSEPHUS describes the unnatural act as it took place in the siege under Titus.

Naturally at other times compassionate (Isa 49:15). JOSEPHUS describes the unnatural act as it took place in the siege under Titus.

JFB: Lam 4:10 - sodden Boiled.

Boiled.

JFB: Lam 4:11 - fire . . . devoured . . . foundations (Deu 32:22; Jer 21:14). A most rare event. Fire usually consumes only the surface; but this reached even to the foundation, cutting off all hope of r...

(Deu 32:22; Jer 21:14). A most rare event. Fire usually consumes only the surface; but this reached even to the foundation, cutting off all hope of restoration.

JFB: Lam 4:12 - -- Jerusalem was so fortified that all thought it impregnable. It therefore could only have been the hand of God, not the force of man, which overthrew i...

Jerusalem was so fortified that all thought it impregnable. It therefore could only have been the hand of God, not the force of man, which overthrew it.

JFB: Lam 4:13 - prophets The false prophets (Jer 23:11, Jer 23:21). Supply the sense thus: "For the sins . . . these calamities have befallen her."

The false prophets (Jer 23:11, Jer 23:21). Supply the sense thus: "For the sins . . . these calamities have befallen her."

JFB: Lam 4:13 - shed the blood of the just (Mat 23:31, Mat 23:37). This received its full fulfilment in the slaying of Messiah and the Jews' consequent dispersion (Jam 5:6).

(Mat 23:31, Mat 23:37). This received its full fulfilment in the slaying of Messiah and the Jews' consequent dispersion (Jam 5:6).

JFB: Lam 4:14 - blind With mental aberration.

With mental aberration.

JFB: Lam 4:14 - polluted . . . with blood Both with blood of one another mutually shed (for example, Jer 2:34), and with their blood shed by the enemy [GLASSIUS].

Both with blood of one another mutually shed (for example, Jer 2:34), and with their blood shed by the enemy [GLASSIUS].

JFB: Lam 4:14 - not touch . . . garments As being defiled with blood (Num 19:16).

As being defiled with blood (Num 19:16).

JFB: Lam 4:15 - They . . . them "They," that is, "men" (Lam 4:14). Even the very Gentiles, regarded as unclean by the Jews, who were ordered most religiously to avoid all defilements...

"They," that is, "men" (Lam 4:14). Even the very Gentiles, regarded as unclean by the Jews, who were ordered most religiously to avoid all defilements, cried unto the latter, "depart," as being unclean: so universal was the defilement of the city by blood.

JFB: Lam 4:15 - wandered As the false prophets and their followers had "wandered" blind with infatuated and idolatrous crime in the city (Lam 4:14), so they must now "wander" ...

As the false prophets and their followers had "wandered" blind with infatuated and idolatrous crime in the city (Lam 4:14), so they must now "wander" among the heathen in blind consternation with calamity.

JFB: Lam 4:15 - they said That is, the Gentiles said: it was said among the heathen, "The Jews shall no more sojourn in their own land" [GROTIUS]; or, wheresoever they go in th...

That is, the Gentiles said: it was said among the heathen, "The Jews shall no more sojourn in their own land" [GROTIUS]; or, wheresoever they go in their wandering exile, "they shall not stay long" [LUDOVICUS DE DIEU], (Deu 28:65).

JFB: Lam 4:16 - -- Ain and Pe are here transposed (Lam 4:16-17), as in Lam 2:16-17; Lam 3:46-51.

Ain and Pe are here transposed (Lam 4:16-17), as in Lam 2:16-17; Lam 3:46-51.

JFB: Lam 4:16 - anger Literally, "face"; it is the countenance which, by its expression, manifests anger (Psa 34:16). GESENIUS translates, "the person of Jehovah"; Jehovah ...

Literally, "face"; it is the countenance which, by its expression, manifests anger (Psa 34:16). GESENIUS translates, "the person of Jehovah"; Jehovah present; Jehovah Himself (Exo 33:14; 2Sa 17:11).

JFB: Lam 4:16 - divided Dispersed the Jews.

Dispersed the Jews.

JFB: Lam 4:16 - they respected not . . . priests This is the language of the Gentiles. "The Jews have no hope of a return: for they respected not even good priests" (2Ch 24:19-22) [GROTIUS]. MAURER e...

This is the language of the Gentiles. "The Jews have no hope of a return: for they respected not even good priests" (2Ch 24:19-22) [GROTIUS]. MAURER explains it, "They (the victorious foe) regard not the (Jewish) priests when imploring their pity" (Lam 5:12). The evident antithesis to "As for us" (Lam 4:17) and the language of "the heathen" at the close of Lam 4:15, of which Lam 4:16 is the continuation, favor the former view.

JFB: Lam 4:17 - As for us This translation forms the best antithesis to the language of the heathen (Lam 4:15-16). CALVIN translates, "While as yet we stood as a state, our eye...

This translation forms the best antithesis to the language of the heathen (Lam 4:15-16). CALVIN translates, "While as yet we stood as a state, our eyes failed," &c.

JFB: Lam 4:17 - watched for a nation that could not save us Egypt (2Ki 24:7; Isa 30:7; Jer 37:5-11).

JFB: Lam 4:18 - They The Chaldeans.

The Chaldeans.

JFB: Lam 4:18 - cannot go Without danger.

Without danger.

JFB: Lam 4:19 - -- The last times just before the taking of the city. There was no place of escape; the foe intercepted those wishing to escape from the famine-stricken ...

The last times just before the taking of the city. There was no place of escape; the foe intercepted those wishing to escape from the famine-stricken city, "on the mountains and in the wilderness."

JFB: Lam 4:19 - swifter . . . than . . . eagles The Chaldean cavalry (Jer 4:13).

The Chaldean cavalry (Jer 4:13).

JFB: Lam 4:19 - pursued Literally, "to be hot"; then, "to pursue hotly" (Gen 31:36). Thus they pursued and overtook Zedekiah (Jer 52:8-9).

Literally, "to be hot"; then, "to pursue hotly" (Gen 31:36). Thus they pursued and overtook Zedekiah (Jer 52:8-9).

JFB: Lam 4:20 - breath . . . anointed of . . . Lord Our king, with whose life ours was bound up. The original reference seems to have been to Josiah (2Ch 35:25), killed in battle with Pharaoh-necho; but...

Our king, with whose life ours was bound up. The original reference seems to have been to Josiah (2Ch 35:25), killed in battle with Pharaoh-necho; but the language is here applied to Zedekiah, who, though worthless, was still lineal representative of David, and type of Messiah, the "Anointed." Viewed personally the language is too favorable to apply to him.

JFB: Lam 4:20 - live among the heathen Under him we hoped to live securely, even in spite of the surrounding heathen nations [GROTIUS].

Under him we hoped to live securely, even in spite of the surrounding heathen nations [GROTIUS].

JFB: Lam 4:21 - Rejoice At our calamities (Psa 137:7). This is a prophecy that Edom should exult over the fall of Jerusalem. At the same time it is implied, Edom's joy shall ...

At our calamities (Psa 137:7). This is a prophecy that Edom should exult over the fall of Jerusalem. At the same time it is implied, Edom's joy shall be short-lived. Ironically she is told, Rejoice while thou mayest (Ecc 11:9).

JFB: Lam 4:21 - cup For this image of the confounding effects of God's wrath, see Jer 13:12; Jer 25:15-16, Jer 25:21; as to Edom, Jer. 49:7-22.

For this image of the confounding effects of God's wrath, see Jer 13:12; Jer 25:15-16, Jer 25:21; as to Edom, Jer. 49:7-22.

JFB: Lam 4:22 - -- (Isa 40:2). Thou hast been punished enough: the end of thy punishment is at hand.

(Isa 40:2). Thou hast been punished enough: the end of thy punishment is at hand.

JFB: Lam 4:22 - no more carry thee . . . into captivity That is, by the Chaldeans. The Romans carried them away subsequently. The full accomplishment of this prophecy must therefore refer to the Jews' final...

That is, by the Chaldeans. The Romans carried them away subsequently. The full accomplishment of this prophecy must therefore refer to the Jews' final restoration.

JFB: Lam 4:22 - discover By the severity of His punishments on thee, God shall let men see how great was thy sin (Jer 49:10). God "covers" sin when He forgives it (Psa 32:1, P...

By the severity of His punishments on thee, God shall let men see how great was thy sin (Jer 49:10). God "covers" sin when He forgives it (Psa 32:1, Psa 32:5). He "discovers," or "reveals," it, when He punishes it (Job 20:27). Jer 49:10 shows that Margin is wrong, "carry captive" (this rendering is as in Nah 2:7; compare "discovered," Margin).

Clarke: Lam 4:1 - How is the gold become dim How is the gold become dim - The prophet contrasts, in various affecting instances, the wretched circumstances of the Jewish nation, with the flouri...

How is the gold become dim - The prophet contrasts, in various affecting instances, the wretched circumstances of the Jewish nation, with the flourishing state of their affairs in former times. Here they are compared to gold, זהב zahab , native gold from the mine, which, contrary to its nature, is become dim, is tarnished; and even the fine, the sterling gold, כתם kethem , that which was stamped to make it current, is changed or adulterated, so as to be no longer passable. This might be applied to the temple, but particularly to the fallen priests and apostate prophets

Clarke: Lam 4:1 - The stones of the sanctuary The stones of the sanctuary - אבני קדש abney kodesh , the holy stones; the Jewish godly men, who were even then the living stones of which G...

The stones of the sanctuary - אבני קדש abney kodesh , the holy stones; the Jewish godly men, who were even then the living stones of which God built his Church.

Clarke: Lam 4:2 - The precious sons of Zion The precious sons of Zion - The Jewish priests and Jewish believers

The precious sons of Zion - The Jewish priests and Jewish believers

Clarke: Lam 4:2 - Comparable to fine gold Comparable to fine gold - Who were of the pure standard of holiness; holy, because God who called them is holy; but now esteemed no better than eart...

Comparable to fine gold - Who were of the pure standard of holiness; holy, because God who called them is holy; but now esteemed no better than earthen pitchers - vessels of dishonor in comparison of what they once were.

Clarke: Lam 4:3 - Even the sea monsters draw out the breast Even the sea monsters draw out the breast - The whales give suck to their young ones. The word תנין tannin , signifies all large and cruel crea...

Even the sea monsters draw out the breast - The whales give suck to their young ones. The word תנין tannin , signifies all large and cruel creatures, whether aquatic or terrestrial; and need not here be restrained to the former sort. My Old MS. Bible translates curiously: Not and the cruel bestis that ben clepid Lamya, and thei nakeden ther tetis, geve ther whelpis souken

Clarke: Lam 4:3 - Like the ostriches in the wilderness Like the ostriches in the wilderness - For her carelessness about her eggs, and her inattention to her young, the ostrich is proverbial.

Like the ostriches in the wilderness - For her carelessness about her eggs, and her inattention to her young, the ostrich is proverbial.

Clarke: Lam 4:4 - The tongue of the sucking child The tongue of the sucking child - See the note on Lam 2:12 (note).

The tongue of the sucking child - See the note on Lam 2:12 (note).

Clarke: Lam 4:5 - Embrace dunghills Embrace dunghills - Lie on straw or rubbish, instead of the costly carpets and sofas on which they formerly stretched themselves.

Embrace dunghills - Lie on straw or rubbish, instead of the costly carpets and sofas on which they formerly stretched themselves.

Clarke: Lam 4:6 - For the punishment For the punishment - He thinks the punishment of Jerusalem far greater than that of Sodom. That was destroyed in a moment while all her inhabitants ...

For the punishment - He thinks the punishment of Jerusalem far greater than that of Sodom. That was destroyed in a moment while all her inhabitants were in health and strength; Jerusalem fell by the most lingering calamities; her men partly destroyed by the sword, and partly by the famine

Instead of no hands stayed on her, Blayney translates, "Nor were hands weakened in her."Perhaps the meaning is, "Sodom was destroyed in a moment without any human labor."It was a judgment from God himself: so the sacred text: "The Lord rained down fire and brimstone from the Lord out of heaven."See Gen 19:24.

Clarke: Lam 4:7 - Her Nazarites were purer than snow Her Nazarites were purer than snow - נזיר nazir does not always signify a person separated under a religious vow; it sometimes denotes what i...

Her Nazarites were purer than snow - נזיר nazir does not always signify a person separated under a religious vow; it sometimes denotes what is chief or eminent. It is applied to Joseph, Gen 49:26

Blayney therefore translates here, Her Nobles

"Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk

They were ruddier on the bone than rubies; their veining was the sapphires.

On which he remarks: - "In the first line the whiteness of their skin is described, and in the second, their flesh;"and as גזר gazar signifies to divide and intersect, as the blue veins do on the surface of the body, these are without doubt intended

Milk will most certainly well apply to the whiteness of the skin; the beautiful ruby to the ruddiness of the flesh; and the sapphire, in its clear transcendent purple, to the veins in a fine complexion. The reverse of this state, as described in the following verse, needs no explanation. The face was a dismal dark brown, the flesh gone, the skin shrivelled, and apparently wrapped round the bones.

Clarke: Lam 4:10 - The hands of the pitiful women have sodden their own children The hands of the pitiful women have sodden their own children - See on Lam 2:20 (note). But here there is a reference to mothers eating their own ch...

The hands of the pitiful women have sodden their own children - See on Lam 2:20 (note). But here there is a reference to mothers eating their own children; and this was done, not by mothers cruel and brutal, but by נשים רחמניות nashim rachmaniyoth , the compassionate, the tender-hearted mothers. From these horrible scenes it is well to pass with as hasty a step as possible.

Clarke: Lam 4:12 - The kings of the earth The kings of the earth - Jerusalem was so well fortified, both by nature and art, that it appeared as a miracle that it should be taken at all.

The kings of the earth - Jerusalem was so well fortified, both by nature and art, that it appeared as a miracle that it should be taken at all.

Clarke: Lam 4:13 - For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests - These most wretched beings, under the pretense of zeal for the true religion, pers...

For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests - These most wretched beings, under the pretense of zeal for the true religion, persecuted the genuine prophets, priests, and people of God, and caused their blood to be shed in the midst of the city, in the most open and public manner; exactly as the murderous priests, and blood-thirsty preachers, under the reign of bloody Queen Mary, did in England. However, the profligate priests and idolatrous prophets in Jerusalem, only shed the blood of the saints of God there: but the sanguinary papists, in the above reign, burnt the blood here, for they burnt the people alive; and at the same time, in their worse than Molochean cruelty, consigned, with all the fervor peculiar to their then ruthless Church, the souls of those whom they thus massacred, to the bitter pains of eternal death! O earth, cover not thou their blood!

Clarke: Lam 4:14 - They have wandered as blind men in the streets They have wandered as blind men in the streets - Rather, "They ran frantic through the streets, they were stained with blood."This was in their pret...

They have wandered as blind men in the streets - Rather, "They ran frantic through the streets, they were stained with blood."This was in their pretended zeal for their cause. Bishop Bonner, who was at the head of those sanguinary executions in England, was accustomed to buffet the poor Protestants, when on their examinations they were too powerful for him in argument: -

"He proved his doctrine orthodox

By apostolic blows and knocks.

Just as his elder brethren, the false priests and prophets of Jerusalem.

Clarke: Lam 4:15 - When they fled away When they fled away - These priests and prophets were so bad, that the very heathen did not like to permit them to sojourn among them. The prophet n...

When they fled away - These priests and prophets were so bad, that the very heathen did not like to permit them to sojourn among them. The prophet now resumes the history of the siege.

Clarke: Lam 4:17 - We have watched for a nation We have watched for a nation - Viz., the Egyptians, who were their pretended allies, but were neither able nor wilting to help them against the Chal...

We have watched for a nation - Viz., the Egyptians, who were their pretended allies, but were neither able nor wilting to help them against the Chaldeans.

Clarke: Lam 4:18 - We cannot go in our streets We cannot go in our streets - Supposed to refer to the darts and other missiles cast from the mounds which they had raised on the outside of the wal...

We cannot go in our streets - Supposed to refer to the darts and other missiles cast from the mounds which they had raised on the outside of the walls, by which those who walked in the streets were grievously annoyed, and could not shield themselves.

Clarke: Lam 4:19 - They pursued us upon the mountains They pursued us upon the mountains - They hunted down the poor Jews like wild beasts in every part of the country by their marauding parties, whilst...

They pursued us upon the mountains - They hunted down the poor Jews like wild beasts in every part of the country by their marauding parties, whilst the great army besieged Jerusalem. But this may apply to the pursuit of Zedekiah. See what follows.

Clarke: Lam 4:20 - The breath of our nostrils, the anointed of the Lord The breath of our nostrils, the anointed of the Lord - That is, Zedekiah the king, who was as the life or the city, was taken in his flight by the C...

The breath of our nostrils, the anointed of the Lord - That is, Zedekiah the king, who was as the life or the city, was taken in his flight by the Chaldeans, and his eyes were put out; so that he was wholly unfit to perform any function of government; though they had fondly hoped that if they surrendered and should be led captives, yet they should be permitted to live under their own laws and king in the land of their bondage.

Clarke: Lam 4:21 - Rejoice and be Lad, O daughter of Edom Rejoice and be Lad, O daughter of Edom - A strong irony

Rejoice and be Lad, O daughter of Edom - A strong irony

Clarke: Lam 4:21 - The cup also shall pass through unto thee The cup also shall pass through unto thee - Thou who hast triumphed in our disasters shalt shortly have enough of thy own. They had joined themselve...

The cup also shall pass through unto thee - Thou who hast triumphed in our disasters shalt shortly have enough of thy own. They had joined themselves to the Chaldeans, (see Psa 137:7), and therefore they should share in the desolations of Babylon.

Clarke: Lam 4:22 - The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion - On the contrary: Rejoice, O Jerusalem, for thy captivity will soon end; thy s...

The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion - On the contrary: Rejoice, O Jerusalem, for thy captivity will soon end; thy sufferings are nearly completed; thou shalt soon return to thy own land: but he will visit thy iniquity, O Edom; he will discover thy sins. When sin is pardoned it is said to be covered: here, God says he will not cover the sins of Edom - he will not pardon them; they shall drink the cup of wrath

The promise in this last verse may refer to Jerusalem under the Gospel. When they receive Christ crucified, they shall be gathered from all nations, become one with the Church among the Gentiles, be one flock under one and the same Shepherd, and shall be carried no more into captivity.

Calvin: Lam 4:1 - NO PHRASE Here Jeremiah, following the order of the alphabet the fourth time, 206 deplores the ruin of the city, and the destruction of the priesthood and of t...

Here Jeremiah, following the order of the alphabet the fourth time, 206 deplores the ruin of the city, and the destruction of the priesthood and of the kingdom. For they are mistaken who think that the death of Josiah is here lamented; for there are here many things, which we shall see as we proceed, which do not suit that event. There is no doubt but that this mournful song refers to the destruction of the Temple and city; but when Josiah was killed, the enemy had not come to the city, and the stones of the Temple were not then east forth into the streets and the public roads. There are also other things which we shall see, which did not then happen. It follows then that here is described the terrible vengeance of God, which we have had already to consider.

He begins by expressing his astonishment, How obscured is the gold! and the precious gold! for כתם , catam, is properly the best gold, though the word good, הטוב ethub, is added to it. We may hence conclude that it generally denotes gold only. He mentions, then, gold twice, but they are two different words in Hebrew, זהב , zaeb, and כתם catam. 207 Now he speaks figuratively in the former part of the verse; but there is no doubt but that by the gold, and the finest gold, as it is rendered, he means the splendor of the Temple; for God had designed the Temple to be built, as it is well known, in a very magnificent manner. Hence he calls what was ornamental in the Temple gold.

He then speaks without a figure, and says, that the stones were thrown here and there in all directions. Some, indeed, think that these words refer to the sacred vessels, of which there was a large quantity, we know, in the Temple. But this opinion is not probable, for the Prophet does not complain that the gold was taken away, but that it was obscured, and changed. It is then, no doubt, a metaphorical expression. But he afterwards explains himself when he says that the stones of the sanctuary were cast forth here and there along all the streets. It was indeed a sad spectacle; for God had consecrated that temple to himself, that he might dwell in it. When therefore the stones of the sanctuary were thus disgracefully scattered, it must have grievously wounded the minds of all the godly; for they saw that God’s name was thus exposed to reproaches. Nor is there a doubt but that the Chaldeans vomited forth many reproaches against God when they thus scattered the stones of the temple. It hence appears, that the Prophet did not without reason exclaim, How has this happened! for such a sight must have justly astonished all the godly, seeing as they did the degradation of the temple connected with a reproach to God himself. It follows, —

Calvin: Lam 4:2 - NO PHRASE The Prophet comes now to the people, though he does not include the whole people, but brings forward those who were renowned, and excelled in honor a...

The Prophet comes now to the people, though he does not include the whole people, but brings forward those who were renowned, and excelled in honor and dignity. He then says, that they were become like earthen vessels and the work of the potter’s hands, which is very fitly added. Then by the sons of Sion, whom he calls precious or glorious, he means the chief men and the king’s counselors and those who were most eminent. And he seems to allude to that prophecy which we before explained’ for he had said that the people were like earthen vessels; and he went into the house of the potter, that he might see what was made there. When the potter made a vessel which did not please him, he remodeled it, and then it assumed another form; then God declared that the people were in his hand and at his will, as the clay was in the hand of the potter. (Jer 18:2.) When he now says, that the chief men were stripped of all dignity, and reduced to another form, so as to become like earthen vessels, he no doubt sets forth by this change the judgment of God, which the Jews had for a time disregarded.

And we must bear in mind the Prophet’s object: he described the ruin of the Temple and city, that he might remind the people of the punishment which had at length been inflicted; for we know that the people had not only been deaf, but had also scoffed at and derided all prophecies and threatenings. As, then, they had not believed the doctrine of Jeremiah, he now shews that what he had predicted was really fulfilled, and that the people were finding to their cost that God did not trifle with them when he had so often threatened what at length happened. And hence we may conclude, that there was then a superfluous splendor in garments, for we read that they had been clad or clothed in gold; surely it was a display too sumptuous. There is, however, no wonder, for we know that Orientals are far too much given to such trumperies.

Now, if the other reading, that the sons of Sion had been before compared to gold, 208 be more approved, the passage must be extended to all their dignity and to all those gifts by which they had been favored and had become illustrious. I have already reminded you, that the work of the potter’s hands is here to be taken for the vessels or the earthen flagons; but it was the Prophet’s object to enlarge on that reproach, which ]lad been before incredible. It follows —

Calvin: Lam 4:3 - As the ostriches, This verse is harshly explained by many, for they think that the daughter of the people is called cruel, because she acted towards her children as se...

This verse is harshly explained by many, for they think that the daughter of the people is called cruel, because she acted towards her children as serpents do to their young ones. But this meaning is not suitable, for the word בת , beth, is well known to be feminine. He says that the daughter of the people had come to a savage or cruel one, the latter word is masculine. Then the Prophet seems to mean that the whelps (such is the word) of serpents are more kindly dealt with than the Jews. Serpents are void of all humanity, yet they nourish their brood and give them the breast,. Hence the Prophet by this comparison amplifies the miseries of the people, that their condition was worse than that of serpents, for the tender brood are nourished by their mothers; but the people were without any help, so that they in vain implored the protection of their mother and of others. ‘We now see the real meaning of the Prophet.

The particle גם , gam, is emphatical; for had he spoken of animals, such as are careful to nourish their young, it would not have been so wonderful; but so great seems to be the savageness and barbarity of serpents, that they might be expected to east away their brood. Now he says that even serpents draw out the breast The Jews say that the breasts of serpents are covered with scales, as though they were hidden; but this is one of their figments. It is a common phrase, taken from t common practice; for a woman draws out the breast when she gives suck to her infant; so serpents are said to draw out the breast when they give suck to their whelps; for גורים , gurim, are the whelps of lions or of bears; but in this place the word is applied to serpents. The daughter, then, of my people has come to the cruel one, for the people had to do with nothing but cruelty, there being no one to bring them help or to succor them in their miseries. He, then, does not accuse the people of cruelty, that they did not nourish their children, but on the contrary he means that they were given up to cruel enemies. 209

As the ostriches, or the owls, he says, in the wilderness. If we understand the ostrich to be intended, we know that bird to be very stupid; for as soon as she lays an egg, she forgets and leaves it. The comparison, then, would be suitable, were the daughter of the people said to be cruel, because she neglected her children; but the Prophet, as I think, means, on the contrary, that the Jews were so destitute of every help, as though they were banished into solitary places beyond the sight of men; for birds in solitude in vain seek the help of others. As, then, the ostrich Or the owl has in the desert no one to bring it help, and is without its own mother, so the Prophet intimates that there was no one to stretch forth a hand to the distressed people to relieve their extreme miseries. It follows, —

Calvin: Lam 4:4 - NO PHRASE He says that sucking children were so thirsty, that the tongue was as it were fixed to the palate; and it was a dreadful thing; for mothers would wil...

He says that sucking children were so thirsty, that the tongue was as it were fixed to the palate; and it was a dreadful thing; for mothers would willingly pour forth their own blood to feed their infants. When, therefore, the tongue of a child clave to his mouth, it seemed to be in a manner beyond nature. Among other calamities, then, the Prophet names this, that infants pined away with thirst, and also that children sought bread in vain. He speaks not in the latter instance of sucklings, but. of children three or four years old. Then he says that they sought or asked for bread, but that there was no one to give. 210

He describes here the famine of the city, of which he had predicted, when he declared that it would be better with the slain than with the people remaining alive, for a harder conflict with famine and want would await the living. But this was not believed. Now, then, the Prophet upbraids the Jews with their former perverseness. He afterwards adds, —

Calvin: Lam 4:5 - NO PHRASE Here he goes on farther, and says, that they had perished with famine who had been accustomed to the most delicate food. He had said generally that i...

Here he goes on farther, and says, that they had perished with famine who had been accustomed to the most delicate food. He had said generally that infants found nothing in their mothers’ breasts, but pined away with thirst, and also that children died through want of bread. But he now amplifies this calamity by saying, that this not only happened to the children of the common people, but also to those who had been brought up delicately, and had been clothed in scarlet and purple.

Then he says that they perished in the streets, and also that they embraced the dunghills, because they had no place to lie down, or because they sought food, as famished men do, on dunghills. 211 It seems to be a hyperbolical expression; but if we consider what the Prophet has already narrated and will again repeat, it ought not to appear incredible, that those who had been accustomed to delicacies embraced dunghills; for mothers cooked their own children and devoured them as beef or mutton. There is no doubt but that the siege, of which we have before read, drove the people to acts too degrading to be spoken of, especially when they had become blinded through so great a pertinacity, and had altogether hardened themselves in their madness against God. It follows, —

Calvin: Lam 4:6 - NO PHRASE The Prophet says first,, that the punishment of his people was heavier than that of Sodom. If any one prefers the other version, I will not contend, ...

The Prophet says first,, that the punishment of his people was heavier than that of Sodom. If any one prefers the other version, I will not contend, for it is not unsuitable; and hence also a most useful doctrine may be drawn, that we are to judge of the grievousness of our sins by the greatness of our punishment for God never exceeds what is just when he takes vengeance on the sins of men. Then his severity shews how grievously men have sinned. Thus, Jeremiah may have reasoned from the effect to the cause, and declared that the people had been more wicked than the Sodomitites. Nor is this unreasonable; for if the Jews had not fallen into that great wickedness of which the Sodomites were guilty, yet the Prophets everywhere charged them as men who not only equaled but also surpassed the Sodomites, especially Ezekiel, (Eze 16:46.) Isaiah also called them the people of Gomorrha, and the king’s counselors and judges, the princes of Sodom, (Isa 1:9.) This mode of speaking is then common in the Prophets, and the meaning is not unsuitable.

But as he dwells only on the grievousness of their punishment, the other explanation seems more simple; for I regard not what is plausible, but accept the true meaning. Let us then repeat the Prophet’s words: greater is the punishment of my people, etc. The word עון , oun, means punishment as well as iniquity; this is certain, beyond dispute. Now חטאת , chethat, means also both sin and punishment. It is hence applied to expiations; the sacrifice for sin is called חטאת , chethat. As to the words, then, they designate punishment as well as sin, the cause of it. But the reason which follows leads me to consider punishment as intended, for he says that Sodom was overthrown as in a moment. Here, doubtless, we see that the sins of the Jews are not compared to the sins of the Sodomites, but their destruction only: God had overthrown Sodom, as afterwards he overthrew Jerusalem; but the ruin of Sodom was milder, for it perished in a moment — for when God had dreadfully thundered, the Sodomites and their neighboring citizens were immediately destroyed; and we know that the shorter the punishment, the more tolerable it is. As the Prophet here compares the momentary destruction of Sodom with the prolonged ruin of the city and slaughter of the people, we see that what is spoken of is not sin, but on the contrary God’s judgment.

There is yet no doubt but that the Prophet summoned the Jews to God’s tribunal, that they might know that they deserved such a vengeance, and that they might perceive that they were worse than the Sodomites. For it was not the Prophet’s object to expostulate with God, or to charge him with having been too rigid in destroying the city of Jerusalem. As, then, the Prophet does not charge God either with injustice or with cruelty, it is certain that punishment is what is here set forth, in order that the people might know what they deserved. 212

But the words declare nothing more than that God’s vengeance had been severer towards the Jews than towards the Sodomites. How so? it is evident from this reason, because Sodom was consumed as in a moment; and then it is added, and strokes remained not on her. The word יד , id, as it is well known, means hand, a place, but sometimes, metaphorically, a stroke. Interpreters vary here, but I shall not recite the opinions of all, nor is it needful. Those who seem to come nearest to the words of the Prophet, render them thus, “and hands (or forces) have not encamped against her.” But this is a forced and far-fetched meaning. It would run better, “have not remained.” The verb חול chul, means sometimes to encamp and sometimes to remain, to settle. Then the most appropriate meaning would be, that strokes settled not on the Sodomites, while the Jews pined away in their manifold evils. 213 For they did not immediately perish like the Sodomitites; but when God saw them so obstinate in their wickedness, he destroyed some by famine, some by pestilence, and some by the sword; and then the city was not immediately demolished altogether, as it often happens when enemies make a slaughter and kill men, women, and children; but this people were not so destroyed. Many of them were driven into exile, and some of the common people were left to inhabit the ruined cities, for there was dreadful desolation. The king himself, as it has before appeared, was removed to Babylon, but his eyes had previously been pulled out, and his children slain in his presence.

We hence see that the destruction of the city was like a slow consumption: and that thus strokes remained there as it were fixed, which did not happen to Sodom; for Sodom suddenly perished when God thundered against it; but the hand of God did not depart from the Jews, and the strokes or smitings, as I have said, were fixed on them and continued. It follows, —

Calvin: Lam 4:7 - NO PHRASE Here the Prophet speaks of Nazarites, by whom we know the worship of God was honored; for they, who were not content with the common observance of th...

Here the Prophet speaks of Nazarites, by whom we know the worship of God was honored; for they, who were not content with the common observance of the Law, consecrated themselves to God, that by their example they might stimulate others. It was then a singular zeal in a few to consecrate themselves, so as to become Nazarites, or separated. What this custom was may be known from the sixth chapter of Numbers. For God, who has always repudiated all fictitious forms of worship, prescribed to the Nazarites what he approved in every particular. Hence Moses carefully men-honed all those things which were to be observed by the Nazarites.

As to the present passage, it is enough to say, that the Nazarites were peculiarly devoted to God’s service during the time of their separation, for it was only a temporary service.

Then the Prophet brings them forward, that it might hence be evident how sad was the change, which he never could have made the Jews to believe. He says that the Nazarites were purer than snow, and whiter that milk, and also ruddier than precious stones, so that they might be corn-pared to sapphire; for, by saying sapphire was their cutting, he means that they were like sapphires well polished. Now we know that the Nazarites abstained from wine and strong drink: hence abstinence might have lessened somewhat of their ruddiness. For he who is accustomed to drink wine, if he abstains for a time, is apt to grow pale; lie will then lose almost all his color, at least he will not be so ruddy; nor will there appear in his face and in his members so much rigor as when he took his ordinary support. Jeremiah, in short, teaches us flint the blessing of God was conspicuous in the Nazarites, for he wonderfully supported them while they were for a time abstinence.

Calvin: Lam 4:8 - NO PHRASE Now, on the contrary, he says that the Nazarites were become withered, that their skin clave to their bones, that, in short, they were so deformed ...

Now, on the contrary, he says that the Nazarites were become withered, that their skin clave to their bones, that, in short, they were so deformed that they could not be known, not only in obscure corners, but even in the open street, hi the middle of the market-place. We hence learn that as the favor of God had before appeared as to the Nazarites, so now also his vengeance might be certainly known, because they had fallen off from their vigor, and were reduced to a degrading deformity. 214

The Prophet at the same time shews that worship according to the law had in a manner deteriorated on account of the vices of the people; and this is the design of the whole, as I reminded you at the beginning. For there is no doubt but that he wished to rouse the Jews, that they might at length raise up their eyes to God; for they had long grown torpid in their vices, and had been even inflated with diabolical pride; hence was their inveterate obstinacy. As long as the Temple stood, they thought that they satisfied God by the sacrifices they offered. When the Prophet now tells them that the stones of the Temple were thrown down, it hence follows that the Temple was profaned’ whence this profanation? from the wickedness of the people. The Chaldeans, indeed, thought that they brought a great reproach on God when they demolished the Temple; but, as long pollution had preceded, our Prophet now represents to the Jews their sins as in a mirror or a living form; for they had polluted the Temple before the Chaldeans. So also he shews that the worship according to the law was no longer pleasing to God, for they had mocked him with empty specters; for it was only a vain display when there was no integrity within. The Prophet then shews to them what, he could before by no means have persuaded them to believe, that God was in no way pleased with the external worship of the Jews, while they were audaciously violating the whole law. It afterwards follows, —

Calvin: Lam 4:9 - NO PHRASE The beginning of the verse is without any difficulty; for the Prophet says that it happened better to those who immediately perished by the sword tha...

The beginning of the verse is without any difficulty; for the Prophet says that it happened better to those who immediately perished by the sword than to others who had to struggle with famine, according to what he had lately said, that the punishment of Sodom was more tolerable, because it was suddenly executed. Sudden death is the easiest And the Prophet, when complaining that the ungodly prospered, so that the faithful sometimes envied them, says that they die as it were in a moment, and are taken away from the world; but he says that the faithful are held, as it were, captive by the snares of death, and protract life in perpetual languor. For this reason the Prophet now says that the punishment of death would have been light to the Jews. And yet we know that. a violent death is regarded by us with horror. For he who dies on his bed is said to yield to his fate, as he seems to pay what he owes to nature; but, he who is slain by the sword is violently snatched away, and, as it were, contrary to nature. Violent death, then, is always horrible. But the comparison used by the Prophet amplifies the atrocity of their punishment, because it would have been more desirable to have been killed at once than to remain alive to struggle with famine.

And he expresses himself more clearly by saying that they pined away, having been pierced through by the fruits of the earth There is here some obscurity, but by the fruits of the earth, we are no doubt to understand all kinds of food. Some consider that “defect,” or failure, is to be understood. But the Prophet speaks much more emphatically, even that all the productions of the earth took vengeance on this wicked people, by refusing the usual supply. The earth is the servant of God’s bounty and kindness; for it is the same as though he with his hand extended food to us, when the earth opens its bowels; so also the productions of the earth are evidences of God’s paternal love towards us. Now, when the fruits of the earth withdraw themselves from us, they are as it were the weapons to execute God’s vengeance. So, then, the Prophet means that the Jews had been pierced through by the fruits of the earth, and thus had pined away; as though he had said, that they had not been pierced by the sword, but had been wounded by famine, for the productions of the earth became, as it were, swords, while yet they sustain, as we have said, the life of men. 215

Calvin: Lam 4:10 - NO PHRASE Here Jeremiah refers to that disgraceful and abominable deed mentioned yesterday; for it was not only a barbarity, but a beastly savageness, when mot...

Here Jeremiah refers to that disgraceful and abominable deed mentioned yesterday; for it was not only a barbarity, but a beastly savageness, when mothers boiled their own children. That it was done is evident from other writers; but the Prophet is to us a sufficient witness, who had seen it with his own eyes. He then says that the mothers were merciful, that no one might think that they were divested of every natural feeling; but he meant thus to set forth the blindness which proceeds from God’s dreadful vengeance. He does not, then, praise the mothers for their clemency, as though they felt as they ought to have done for their offspring; but. he intimates that though they would have been otherwise humane, they were yet seized with unusual madness, so that they boiled their own children, even their own bowels. We now, then, perceive the meaning of the word merciful, as applied to the mothers by the Prophet. It is not then to be deemed as a praise to them, as though they had a maternal love for their children; but his object was to set forth that monstrous act, which would not have sufficiently touched their minds, had he not testified that the mothers of whom he speaks were not so brutal as not to have gladly given food to their children; but that they were supernaturally blinded by furious madness. It follows —

Calvin: Lam 4:11 - NO PHRASE He at length concludes that nothing was wanting to complete the extreme vengeance of God; for had the Jews been chastised in an ordinary way, they wo...

He at length concludes that nothing was wanting to complete the extreme vengeance of God; for had the Jews been chastised in an ordinary way, they would have still extenuated their sins, as we know that they were not easily led to repentance. Hence the Prophet, to shew that their offenses had not been slight, but that they had been extremely wicked before God, says that the whole of God’s wrath had been executed: Jehovah has completed his wrath The expression is indeed harsh to Latin ears; but the meaning is, that he had executed his extreme judgment.

He afterwards adds, He has poured forth the indignation of his wrath. God is indeed content with moderate punishment, provided men be awakened from their torpor; but when he pours forth his wrath, there is no hope of repentance. It is then a sign of final despair when God’s vengeance overflows like a deluge. But when Jeremiah thus speaks, he does not contend with God, but rather reminds the Jews of what they deserved, as it was stated yesterday. There is, then, no doubt but that he argues, from the grievousness of their punishment, that there was no reason for the Jews to flatter themselves any longer, since God had dealt so severely with them.

He then, in other words, points out the same thing, that God had kindled a fire which devoured or consumed the very foundations. Fire is wont rather to take hold on the roofs of houses, or, when it creeps farther, it does not proceed beyond the surface. It is a very rare thing for it to penetrate into the foundations. Let us at the same time know that the Prophet speaks metaphorically of the destruction of the city, for it was such as left nothing remaining. For when some ruins remain, there is some intimation of a future restoration at least the minds of beholders are inclined to hope that what has fallen is to be restored; but when the buildings are not only pulled down, but also demolished from their foundations, then the destruction seems to be without any hope of restoration. And this is what the Prophet means when he says, that the fire had consumed, not only what was above ground, but the very foundations of Jerusalem. It follows, —

Calvin: Lam 4:12 - NO PHRASE He confirms the same thing; for when a thing incredible happens, either we are extremely stupid, or we must be moved and affected. The Prophet, then,...

He confirms the same thing; for when a thing incredible happens, either we are extremely stupid, or we must be moved and affected. The Prophet, then, now says that the destruction of the city of Jerusalem had been incredible, because God had defended it by his power; it was also so fortified that no one believed that it could be taken, and the grandeur of the city was known everywhere.

He then says that Jerusalem had been taken and overthrown, which no one of the heathens, neither their kings nor their people, had thought possible. It then follows that the city had been destroyed by God’s hand rather than by the power of enemies. Nebuchadnezzar had indeed brought a strong army, but the city was so well fortified that they thought that all attempts would be in vain. That the city, then, was taken and demolished, could not have been ascribed to human forces, but to a power hidden from the eyes of men. It then follows that it was God’s work, and indeed singular. We now, then, understand the design of the Prophet in saying that it was not believed by kings nor people that enemies could storm Jerusalem. And in continuation he adds, —

Calvin: Lam 4:13 - NO PHRASE The Prophet, as in a matter fully proved, rebukes the Jews, that he might, as it was necessary, bring down their pride. Had he at first condemned the...

The Prophet, as in a matter fully proved, rebukes the Jews, that he might, as it was necessary, bring down their pride. Had he at first condemned the wickedness of the prophets and the priests, no credit would have been given to his word. But after he had set before them what we have observed, and especially after he had shewn that the ruin of the city was a kind of prodigy, what he now adds must have been certainly inferred, even that the Jews had in so many ways and with such pertinacity provoked God, that it became necessary that they should be wholly destroyed, as it happened.

But he points out here the sins by which God’s wrath hart been kindled against. the people. He then says that the fountain or the origin was ill the prophets and priests. Now, we have elsewhere explained that the fault was not removed from the people when the prophets and the priests were thus condemned. Indeed, the common people readily exonerate themselves when they can plead ignorance, or say that they have been deceived by their teachers and leaders. But when Jeremiah imputes the chief part of the evils to the prophets and priests, he does not, as I have said, devolve on them the fault of the people, but intimates that their physicians had been as it were impostors. For when the people corrupted themselves, the prophets were sent for this end, to apply a remedy to their evils, and so also were the priests; for we know that it was a duty enjoined on them to retain the people in true religion and in the worship of God. In short, Jeremiah shows that the people had been ruined, because corruption had begun with the prophets and the priests; or, which is the same thing, that die sins of the people had proved fatal, because their heads or chiefs were diseased; because, he says, of the sin of the prophets, and the iniquity of the priests, etc.

He mentions one kind of sins, that they shed the blood of the righteous in the midst of Jerusalem They had no doubt led the people astray in other things, for they flattered their vices, and gave loose reins to licentiousness; but the Prophet here fixed on one particular sin, the most grievous; for they had not only, by their errors and false doctrines and flatteries, led away the people from the fear of God, but had also obstinately defended their impiety, and by force and cruelty repressed their faithful teachers, and put to death the witnesses of God; for by the righteous or just he no doubt means the prophets. For what Jerome and others say, that blood had been shed because false teachers draw souls to perdition, is frivolous and wholly foreign to what Jeremiah had in view; for the word righteous cannot be applied to those miserable men who were ensnared to their own ruin. Then Jeremiah, after having denounced the sin of the prophets and the iniquity of the priests, mentions the savage cruelty, which was as it were the summit of all their riches. Though, then, they had in various ways provoked God, yet this was their extreme wickedness, that they exercised so great a cruelty against God’s servants, that they constrained as it were the Holy Spirit to be silent. For when the despisers of God went so far as to give themselves up to shed innocent blood, it was a proof of a diabolical obstinacy. We now, then, understand what the Prophet had here in view.

Now this passage teaches us, that Satan has from the beginning polluted the sanctuary of God by means even of sacred names: for the prophetic office was honorable — so also was the sacerdotal. God had established among his people the priesthood, which was as it were a living image of Christ: there was then nothing more excellent than the priesthood under the Law, if we regard the institution of God. It was also a singular blessing that God promised that his people should never be without prophets. As, then, prophets and priests were two eyes as it were in the Church, the devil turned them to every kind of profanation. This example then reminds us how much we ought to watch, lest empty titles deceive us, which are nothing but masks or specters. When we hear the name of Church and of pastors, we ought reverently to regard the office as well as the order which has proceeded from God, provided we are not content with naked titles, but examine whether the reality also corresponds. Thus we see that the whole world has for many ages degenerated from true religion; under what pretext? even this, — that those who led astray miserable souls, boasted that they were the vicars of Christ, the successors of the apostles, so that they still arrogantly boast of these titles, and are inflated with them. But we see what happened in the time of Jeremiah.

We have had before similar passages; but this ought to be carefully noticed, for it says, that prophets and priests had destroyed the very Church of God. It was, indeed, a very grievous trial, and therefore a powerful instrument, as it were, for subverting the faith of the simple, when they saw that the very prophets and priests were the cause of ruin; but it behooved the faithful constantly to persevere in their obedience to the law. And we ought at the same time to remember what I have said, that the Prophet enhances the wickedness of the people, because the priests and the prophets themselves had been infected with impiety and contempt of God, and not only so, but they had exercised tyrannical cruelty towards the servants of God. It follows, —

Calvin: Lam 4:14 - NO PHRASE They who simply read, that the blind had wandered, deduce this meaning, that the blind were polluted in the streets, even because there was filth eve...

They who simply read, that the blind had wandered, deduce this meaning, that the blind were polluted in the streets, even because there was filth everywhere. They, indeed, come near to the meaning of the Prophet, but they do not clearly explain what he intended. I regard it therefore beyond dispute, that the people are here compared to the blind, but it does not yet appear for what purpose. But my opinion is this, that the whole city was so full of defilement’s, that they could not avoid uncleanness; for a blind man would touch a carcass, he would touch an unclean beast, he would touch a man infected with some disease; how so? because he could not see to distinguish between a dead and a living man, between the clean and unclean. Our Prophet now compares the people to the blind, and why? because wherever they went, uncleanness met them, so that their eyes were in a manner dazzled by thick darkness. For when pestilence does not spread everywhere, we can avoid an unclean place; but when there is no corner where there is not a dead corpse or some sickness, we must pass on anyhow, having no choice to make, — and why? because uncleanness surrounds us everywhere. So, then, the Prophet says that the citizens of Jerusalem were everywhere polluted, as though they were blind.

Now follows the reason, which has not been understood by interpreters, They were polluted, he says, with blood, because they could not but touch their garments. They all give this version, “They could not touch their garments,” and as there is much obscurity and almost absurdity in this rendering, they say that the meaning is that they were to avoid to touch their garments, because the law forbade them to touch the unclean. But the Prophet meant another thing. The words are literally thus, “They could not, they will touch their garments, that is, they will inevitably touch their garments. But the particle which I have mentioned is to be understood, and the passage will read thus, They could not but touch their garments; and we know that the language will bear this. And as this is consistent with the subject which the Prophet handles, every one, judging rightly, will readily receive what I have stated. The meaning then is, that they wandered as the blind, and were polluted in all the streets of the city, because they could not escape uncleanness, which met them everywhere; that is, because the city, as I have said, was full of so many pollutions, that they could not turn either here or there and avoid uncleanness. 216

As to the words, polluted with blood, they refer to the ceremonial law. There were indeed various kinds of pollutions, but this was the chief. He accommodates his expressions to his own age, and follows what was prescribed by the law. He, however, alludes to the sins designated by blood. We, in short, see that the whole of Jerusalem was so polluted with defilements, that no one could go forth without falling on some uncleanness. A confirmation follows, which also interpreters have not understood, —

Calvin: Lam 4:15 - They have said among the nations, They shall not return to dwell; The Prophet confirms the former verse, as I have said, even that no part of the city was free from filth, because they cried everywhere, “Depart, d...

The Prophet confirms the former verse, as I have said, even that no part of the city was free from filth, because they cried everywhere, “Depart, depart — unclean!” That what is said may be more evident to us, we must notice that the Prophet alludes (which also has not been perceived) to Lev 13:45. For it is said there of the lepers, whose disease was incurable, that they were to go with rent garments, with a bare head, with covered lips, and cry, “Unclean, unclean, טמא טמא יקרא thema, thema, ikora. God, then, would have the leprous to be driven from the assembly; and hence came into use the exclamation, Unclean, unclean, טמא טמא , thema, thema. But here the Prophet says, “Depart, depart — unclean סורו סורו טמא , suru suru thema; which is substantially the same as commanded in the law. Now the Prophet speaks metaphorically when he says, that the city was infected with uncleanness, as though lepers were everywhere. We hence see how all these things agree together, “They cried, Depart ye — unclean; depart ye, depart;” that is, no one can move a foot from his house, or go forth in public, but some uncleanness will appear to him, so that it might be rightly exclaimed, Unclean, depart ye, depart The Prophet, after having thus spoken, Depart ye, come not nigh says, they have fled. It is a striking allusion to the exile of the people, as though he had said, that they were driven afar off by their defilements. As then they were removed to a distant land, he says that this happened through their own fault; how so? because they could no longer endure these defilement’s of their sins; they had so contaminated the holy city, that it was foetid through their filth. As, then, the city Jerusalem was so polluted, the citizens, he says, at length fled away: and thus exile proceeded from themselves, that is, the cause of exile was their filth, because they contaminated the city. They have fled, he says, and have also wandered; that is, so great was their haste, that they kept not the right way, but turned here and there, as they usually do who hasten with trembling. For when any one travels, and his mind composed, he attends to the road that he may not go astray; but he who trembles, or is filled with fear, forgets the way, and wanders from the right course. So, then, our Prophet now says, that the Jews fled and also wandered; for he uses the particle גם , gam, also; they also wandered, he says, even through that trepidation by which they were smitten.

They have said among the nations, They shall not return to dwell; that is, they are scattered and driven among various nations without hope of returning.

We now see what the Prophet meant to show, even that the Jews had no reason to complain of their exile, because they had so infected the holy city with their vices, that they were hence driven by their own filth; this is one thing: and, then, that so great was the mass of their evils, that they were seized with fear; and thus they did not keep on the right way, but turned into devious paths and met darkness; and, in the last place, he adds, as a continuation of what he had said, that there was no hope of a return.

Calvin: Lam 4:16 - NO PHRASE He explains himself by saying, that they had been scattered from the face of Jehovah. He had said, that they had fled into foreign lands, and that th...

He explains himself by saying, that they had been scattered from the face of Jehovah. He had said, that they had fled into foreign lands, and that they believed their exile to be perpetual; he now assigns the reason that God had thus banished them. But he had promised by Moses, that though they were dispersed through the four quarters of the world, he would yet be propitious to them, so as to gather them when dispersed, as it is said in the Psalms, “He will gather the dispersed of Israel.” (Deu 30:4; Psa 147:2.) And we know that the time of exile had been prefixed; for the Prophet had often testified that God would at length become a deliverer to his people, so as to stretch forth again his hand, and draw them forth from Chaldea as he did from Egypt: how then does he say, that they had been scattered from the face of Jehovah, and then, that they had been so rejected, that he would not favor them hereafter with his paternal countenance? the obvious answer is this, that the Prophet here regards only the extremely dispersed state of the people. For though the promise of God as to their return was certain and clear, yet, when any one cast his eyes on the state of things at that time, he could have hoped no such thing; for the desolation, the ground of despair, was immense: no name had remained for the people, the priesthood had been extinguished, the royal dignity had been degraded, the city also and the Temple had been completely overthrown. As, then, there was nothing remaining as to the nation and the place, and also as to God’s worship, how could they do otherwise than despond?

Then the Prophet, viewing the desolation, says, that nothing else could be concluded, but that the Jews would be perpetually exiles, and that all the ways were closed up, to prevent them to return to their country, and also that the eyes of God were shut, so as never to look on them. We now, then, perceive what he means by saying, that they were scattered from the face of Jehovah, so that he should no longer look on them. And this mode of speaking is often found in Scripture; for, on the one hand, it; sets before us the wrath of God, which brings death; and then on the other, it sustains us, or when we are fallen it raises us up, by setting before us the favor of God even in death itself.

The Prophet, then, considers now no other thing than the dreadful calamity which was sufficient to sink the minds of all into the lowest abyss of despair.

He then adds, that they respected not the face of the priests, and shewed no pity to the elders. Some think that the reason is given why God had so severely punished the people, even because they had despised the aged and the priests; but this is a forced view. I, then, have no doubt but that the Prophet here intimates, that the Jews had been treated reproachfully, so that there had been no account made of the aged, and no respect shewn to the priests. It is, indeed, true, that Daniel was held in great repute; but he speaks here of the priests who had impiously despised all sound doctrine; and he speaks of the aged who were in authority when the kingdom was yet standing. He then says that they had been, as it were, trodden under feet. He hence concludes, that, all hope of restoration was taken away from the Jews, if they only considered their extreme calamity. He afterwards adds, —

Calvin: Lam 4:17 - As yet for us, Here the Prophet charges the people with another crime, that neglecting God, and even despising his favor, they had always attached themselves to vai...

Here the Prophet charges the people with another crime, that neglecting God, and even despising his favor, they had always attached themselves to vain and false hopes. And this was a sacrilege not to be endured, because they thus robbed God of his rights: and what does he demand more than that we should depend on him, and that our minds should acquiesce in him alone? When, therefore, salvation is expected from others rather than from God alone, he is, in a manner, reduced to nothing. The Prophet, then, accuses the Jews of this great, sacrilege, that they never betook themselves to God, nor had any hope in him, but on the contrary wandered here and there for help.

As yet for us, he says, that, is, while we were yet standing. 217 And this circumstance deserves to be noticed; for after the Jews had been overthrown, they at length began to know how they had been previously deceived, when they placed confidence in the Egyptians. Prosperity inebriates men, so that they take delight ill their own vanities: and while we seem to ourselves to stand, or while we remain alive, God is disregarded, and we seek help here and there, and think our safety beyond all danger. The Prophet then says, that the Jews had been inebriated with false confidence, so that they disregarded God, and in the meantime fled to the Egyptians. When, he says, we were standing, our eyes failed, etc. We have before seen what this phrase means: the eyes are said to fail, when with unwearied perseverance we pursue a hope to the last, as it is said in the Psalms,

“Our eyes have failed for the living God,” (Psa 69:3;)

that is, We have persevered, and though many trials may have wearied us, yet we have been constant in our hope in God. So now the Prophet says, that the eyes of the people had failed; but he adds, for a vain help, or a help of vanity, by which term he designates the Egyptians: and there is an implied contrast between empty and fallacious help and the help of God, which the people rejected when they preferred the Egyptians. Our eyes, he says, failed, that is, we were unwearied in hoping vainly, for we always thought that the Egyptians would be a sufficient, defense to us. This is one thing.

He afterwards adds, In our looking out, we looked out to a nation which could not save us. He. repeats the same thing in other words. Some consider a relative to be understood, “In our expectation with which we have expected,” etc.; but it seems not necessary. I, then, so connect the words of the Prophet, that the meaning is, that the Jews always turned their eyes to Egypt, as long as they stood as a state and kingdom and thus they willfully deceived themselves, because they took delight in their own vanity. The other clause which follows has the same meaning, In our expectation we expected a nation, etc.; and this clause is added as an explanation; for the Prophet explains how their eyes failed for a vain hope, or for a vain help, even because the people did not look to God, but only to the Egyptians.

Now the words, to look out and looking out, are not unsuitable, for they refer to those vain imaginations to which the unbelieving give heed; for God called them, but turning away from him they transferred their hope to the Egyptians. It was, then, their own looking out or speculation, when, through a foolish conceit, they imagined that safety would be secured to them by the Egyptians.

He says that they were a nation which could not save; and there is no doubt but that the Prophet here puts them in mind of the many warnings which had not been received by the Jews, for God had tried to call them back from that ruinous confidence, but without any success; for we know how much the Prophets labored in this respect, but they were never believed until at length experience proved how vain was the help of Egypt, as God had testified by his servants.

Calvin: Lam 4:18 - NO PHRASE Many apply this verse to the Egyptians, that they insidiously enticed the Jews to flee to them in their difficulties. It is indeed, true, that the Je...

Many apply this verse to the Egyptians, that they insidiously enticed the Jews to flee to them in their difficulties. It is indeed, true, that the Jews had been deceived by their false promises; and, as a harlot draws to herself young men by wicked arts, so also the Jews had been captivated by the enticements of the Egyptians. But the meaning of the Prophet seems to be different, even this, — that the Chaldeans followed the Jews as hunters, so that they observed their footsteps; and I connect together the two verses, for it immediately follows, —

Calvin: Lam 4:19 - NO PHRASE Here, then, the Prophet means, that the Jews were so straitened, that there was no escape for them, because their steps were observed by their enemie...

Here, then, the Prophet means, that the Jews were so straitened, that there was no escape for them, because their steps were observed by their enemies, and also because the Chaldeans had recourse to the greatest celerity, that they might take them.

He then, says, first, that their enemies were like hunters, for the Jews could not go even through the streets of their own city. We know that they were reduced to the greatest straits; but how hard the siege was is better expressed by this similitude, even that they dared not walk through the city; for there is an implied comparison, as though he had said, “We had no liberty in the very city, much less were we allowed to go out and ramble through the open fields.” he, in the second place, adds what corresponds with the first clause, Approach did our end, fulfilled were our days; surely come did our end 218 He concludes, that no hope remained since their enemies were thus oppressing them. He, then, infers that the end was at hand, by which he means final ruin or destruction; and he adds, that the days were fulfilled, where, he seems to compare the state of Jerusalem with the life of man; for he is said to have fulfilled his day who leaves the world — for a certain time for cur sojourn has been prefixed. God, when it pleases him, calls us to himself. Hence, our time is then fulfilled, as our course is said to be finished; for, as the life of man is compared in Scripture to a race, so death is like the goal. So now, speaking of the city, the Prophet says that its time was fulfilled, for it was not God’s will that it should remain any longer. In the third place, he says, that the end had come. He said before, that it was nigh, but he says now, that it had come. he, in short, shows that God, having long spared the Jews, when he saw that they made no end of sinning, at length had recourse to rigor, for they had shamefully abused his forbearance; for he had long suspended his judgment, and had often tried whether they were healable. The Prophet, then, reproves now their obstinacy, when he says that their end had come, and that their time was fulfilled.

He afterwards, for the same purpose, adds, that swifter than eagles had been their persecutors or pursuers. The Prophet, no doubt;, continues the same subject. As, then, he had made the Chaldeans to be like hunters, so he says now, that in flying they exceeded the eagles. It is, indeed. a hyperbolical expression, but the Prophet could not otherwise express the incredible celerity with which the Chaldeans hastened in pursuing the Jews. Nor is there a doubt but that he indirectly derided the security of the foolish people; for we know, that whenever the prophets threatened them, this false opinion ever prevailed, that the Chaldeans would not come, because they were far away, the journey was long and difficult, time were many hinderances. The Prophet, then, now taunts them for this confidence, by which they had been deceived, when he says, that swifter titan the eagles of the heavens were their enemies.

He mentions the ways they adopted, Through the mountains they pursued, and laid in wait in the desert. He means that every way of escape was closed up. For when enemies come, many hide themselves on mountains and thus escape; and others, betaking themselves to the desert, find there some hiding-places. But the Prophet says that such was the velocity of the Chaldeans, that the Jews in vain looked to the mountains or to deserts, for snares were everywhere prepared, and they were present everywhere to pursue them. Thus he confirms what he had said, that the time was fulfilled, for the Lord kept them shut up on every side.

Now, though the Prophet speaks here of the ruin of the city, yet we may gather a useful doctrine: When the hand of God is against us, we in vain look around in all directions, for there will be no safety for us on mountains, nor will solitude protect us in the desert. As, then, we see that the Jews were closed up by God’s hand, so when we contend with him, we in vain turn our eyes here and there; for, however we may for a time entertain good hopes, yet God will surely at last disappoint us. It follows, —

Calvin: Lam 4:20 - NO PHRASE This verse, as I have said elsewhere, has been ignorantly applied to Josiah, who fell in battle long before the fall of the city. The royal dignity c...

This verse, as I have said elsewhere, has been ignorantly applied to Josiah, who fell in battle long before the fall of the city. The royal dignity continued after his death; he was himself buried in the grave of his fathers; and though the enemy was victorious, yet he did not conic to the city. It is then absurd to apply to that king what is here properly said of Zedekiah, the last king; for though he was wholly unlike Josiah, yet he was one of David’s posterity, and a type of Christ.

As it was, then, God’s will that the posterity of David should represent Christ, Zedekiah is here rightly called the Christ of Jehovah, by which term Scripture designates all kings, and even Saul; and though his kingdom was temporary, and soon decayed, yet he is called “the Anointed of Jehovah;” and doubtless the anointing, which he received by the hand of Samuel, was not altogether in vain. But David is properly called the Anointed of Jehovah, together with his posterity. Hence he often used these words, “Look on thy Christ.” (Psa 84:10.) And when Hannah in her song spoke of the Christ of Jehovah, she had no doubt a regard to this idea. (1Sa 2:10.) And, at length, our Lord was called the Christ of the Lord, for so Simeon called him. (Luk 2:26.)

Now, then, we perceive that this passage cannot be understood except of king Zedekiah. It ought at the same time to be added, that he is called the Christ of Jehovah, because his crown was not as yet cast down, but he still bore that diadem by which he had been adorned by God. As, then, the throne of David still remained, Zedekiah, however unworthy he was of that honor, was yet the Christ of Jehovah, as Manasseh was, and others who were wholly degenerated.

The Prophet, however, seems to ascribe to Zedekiah far more than he deserved, when he calls the life of the people. But this difficulty may be easily removed; the man himself is not regarded according to his merits, but as he was called by God, and endued with that high and singular honor; for we know that what is here said extended to all the posterity of David, —

“I have made him the first-begotten among all the kings
of the earth.” (Psa 89:27.)

For though the kings of the earth obtained not their authority, except as they were established by God’s decree, yet the king from David’s posterity was first-begotten among them all. In short, it was a sacerdotal, and even a sacred kingdom, because God had peculiarly dedicated that throne to himself. This peculiarity ought then to be borne in mind, that we may not look on the individual in himself.

Then the passage runs consistently, when he says, that the Messiah, or the anointed of Jehovah, had been taken it snares; for we know that he was taken; and this is consistent with history. He had fled by a hidden way into the desert, and he thought that lie had escaped from the hands of his enemies; but he was soon seized, and brought to king Nebuchadnezzar. As, then, he had unexpectedly fallen into the hands of his enemies, rightly does the Prophet say metaphorically, that he was taken in their snares.

He calls him the spirit of the nostrils of the people, because the people without their king was like a mutilated and an imperfect body. For God made David king, and also his posterity, for this end, that the life of the people might in a manner reside in him. As far, then, as David was the head of the people, and so constituted by God, he was even their life. The same was the case with all his posterity, as long as the succession continued; for the favor of God was not extinguished until all liberty vanished, when the city was destroyed, and even the name of the people was as it were abolished. 219

But we must observe what we have before said, that these high terms in which the posterity of David were spoken of, properly belong to Christ only; for David was not the life of the people, except as he was the type of Christ, and represented his person. Then what is said was not really found in the posterity of David, but only typically. Hence the truth, the reality, is to be sought in no other but in Christ And we hence learn that the Church is dead, and is like a maimed body, when separated from its head. If, then, we desire to live before God, we must come to Christ, who is really the spirit or the breath of our nostrils; for as man that is dead does no longer breathe, so also we are said to be dead when separated from Christ. On the other hand, as long as there is between him and us a sacred union, though our life is hid, and we die, yet we live in him, and though we are dead to the world, yet our life is in heaven, as also Paul and Peter call us thither. (Col 3:3; 2Pe 3:16.) In short, Jeremiah means that the favor of God was as it were extinguished when the king was taken away, because the happiness of the people depended on the king, and the royal dignity was as it were a sure pledge of the grace and favor of God; hence the blessing of God ceased, when the king was taken away from the Jews.

It follows at length, Of whom we have said, Under thy shadow we shall live among the nations. The Prophet shews that the Jews in vain hoped for anything any more as to their restoration; for the origin of all blessing was from the king. God had bereaved them of their king; it then follows that they were in a hopeless state. But the Prophet that he might more clearly express this, says, that the people thought that they would be safe, provided the kingdom remained, — We shall live, they said, even among the nations under the shadow of our king; that is, “Though we may be driven to foreign nations, yet the king will be able to gather us, and his shadow will extend far and wide to keep us safe.” So the Jews believed, but falsely, because by their defection they had cast away the yoke of Christ and of God, as it is said in Psa 2:3. As then they had shaken off the heavenly yoke, they in vain trusted in the shadow of an earthly king, and were wholly unworthy of the guardianship and protection of God. 220 It afterwards follows, —

Calvin: Lam 4:21 - NO PHRASE The Prophet in this verse intimates that the Jews were exposed to the reproaches and taunts of all their enemies, but he immediately moderates their ...

The Prophet in this verse intimates that the Jews were exposed to the reproaches and taunts of all their enemies, but he immediately moderates their sorrow, by adding a consolation; and it was a sorrow that in itself must have been very bitter; for we know that nothing’ is harder to bear, in a state of misery, than the petulant insults of enemies; these wound us more than all other evils which we may suffer. The Prophet then intimates, that the Jews had been so reduced, that all the ungodly and malevolent were able, with impunity, to exult over them, and to taunt them with their troubles. This is done in the former clause but its it was a prophecy, or rather a denunciation, extremely bitter, he mitigates the atrocity of the evil, when he says that their enemies would have soon in their turn to undergo punishment.

Some explain the whole verse as spoken ironically, as though the Prophet had said tauntingly, — “Go now, ye Idumeans, and rejoice; but your joy shall be evanescent.” 221 But I rather think that he refers to the very summit of extreme misery, because the Jews had been thus exposed to the taunts of their enemies; but he afterwards adds some alleviation, because all their enemies would at length be punished. There is, in Mic 7:8, a similar mode of speaking, though there is no mention made there of Edom; for there the Prophet speaks generally to all those who envied the people, and were their adversaries: he compares the people, according’ to what was usual, to a woman; and we know that in that sex there is much more jealousy than in men; and then, when there is a grudge, they fiercely urge their pleas, that they may have an occasion to speak evil of others. Therefore the Church, after having acknowledged that she had been deservedly chastised, adds, “Rejoice not over me, mine enemy.” But I have already fully explained the Prophet’s meaning, — that the Church calls all her enemies an enemy, or an inimical woman, as though there had been some quarrel or jealousy between women. Hence she says,

“Though I have fallen, yet rejoice thou not, my enemy; though I lie in darkness, yet the Lord will be my light — though then my enemy has rejoiced, yet my eyes shall see when she shall be trodden down.” (Mic 7:8.)

The Prophet no doubt meant there to mitigate the sorrow of the godly, who saw that they were insolently taunted by all their neighbors. He then shews the necessity of a patient endurance for a time; for God would at length stretch out his hand, and render to enemies the reward of their barbarity.

But why in this place mention is made of Edom, rather than of other nations, is not evident. The Jews were, indeed, surrounded on every side with enemies, for they had as many enemies as neighbors. But the Idumeans, above others, had manifested hostility to the chosen people. And the indignity was the greater, because they had descended from the same father, for Isaac was their common father; and they derived their origin from two brothers, Esau and Jacob. As, then, the Idumeans were related to the Jews, their cruelty was less tolerable; for they thus forgot their own race, and raged against their brethren and relatives. Hence it is said in Psa 137:7,

“Remember, O Lord, the children of Edom, who said, in the day of Jerusalem, Down with it, down with it, to the very foundation.”

The Prophet, then, after having imprecated God’s vengeance on all the ungodly, mentioned especially the Idumeans; and why? because they indulged their cruelty above all others; for they were standard-bearers, as it were, to enemies, and were like falls, by which the fire was more kindled; for this address was no doubt made to the Chaldeans,

“Make bare, make bare; spare not;
let not a stone remain on a stone.” (Psa 137:7.)

As, then, the Idumeans had behaved most cruelly towards their own relatives, the Prophet complains of them, and asks God to render to them what they deserved.

So now in this place our Prophet says, Be glad and rejoice, thou daughter of Edom, who dwellest in the land of Uz By this clause, as I have already said, Jeremiah intimates that the Jews were exposed to the taunts of their enemies, because the Idumeans could now insult them with security. But he immediately adds, also: here he begins a new subject, and this is intimated by the particle גם gam, To thee also shall pass the cup He employs a common metaphor; for adversity is denoted in Scripture by the word cup; for God, according to his will, gives to drink to each as much as he pleases. As when a master of a family distributes drink to his children and servants; so also God, in a manner, extends his cup to every one whom he chastises; nor does he allow any one either to reject the cup offered, or to throw away the wine, but he constrains him to drink and to exhaust to the very dregs as much as he gives to each to drink. Hence it is for this reason that the Prophet says now that the cup would pass over to the Idumeans; for we know that, shortly after, they were subdued by the Chaldeans, with whom they had before been united. But when they had by their perfidy fallen off from their treaty, they were in their turn punished. As, then, the agreement they had made with the Chaldeans did not continue, the Prophet says, that to them also the cup would pass over.

He adds, Thou shalt be inebriated and made naked God is wont thus to distinguish between his own children and aliens or the reprobate; for he indeed gives a bitter potion to his own children to drink, but it is as much as they are able to drink; but he altogether chokes others, because lie constrains them, as it has been already said, to drink to the very dregs. So, then, the Prophet now compares the extreme miseries which the Idumeans suffered to drunkenness; and to the same purpose are the words which follow, Thou shalt be made naked For he thus intimates, that they would be so confounded with the atrocity of their evils, as to have no care for decency, and to be dead to all shame: as a drunken man, who is overpowered by wine, disregards himself, and falls and exposes himself as Noah did; so also the Prophet says, that so great would be the calamities of Edom, that the people, exposed to every reproach, would afford occasion to all around them for taunts. As when a sot lies down in the mire, casts away his garments, and makes an exposure of himself, it is a spectacle both sad and shameful; so the Prophet says, that the Idumeans would be like the drunken, because they would lie down in their reproach. It follows, —

Calvin: Lam 4:22 - NO PHRASE This verse, in my judgment, is incorrectly explained; and the Jews have toiled much, for there seems to be a kind of inconsistency, since it is certa...

This verse, in my judgment, is incorrectly explained; and the Jews have toiled much, for there seems to be a kind of inconsistency, since it is certain that they were afterwards scattered into exile, not only once, but several times. Hence they interpret this place of the second dispersion by Titus, under the authority of his father Vespasian. They then say that the iniquity of the people was then completed, for after that exile no change has followed. Otherwise they do not think that this prediction of the Prophet accords with the reality or the event; for, as I have said, they have been driven into all lands. They had been, indeed, before fugitives, as Moses had declared concerning them. For we know that Jews dwelt in Greece and in Macedonia; we know that many of the cities of Italy were full of this people, until by the edict of Claudius Caesar they were expelled from Italy; for he thought that Italy was infected by them, and he drove them afar off, as though they were contagious. But the Jews lay hold on these refinements to no purpose for the Prophet simply meant to say, that such would be, the punishment of the people, that it would not be necessary then to repeat it.

When, therefore, he says that their iniquity, or the punishment of their iniquity, was completed, he intimates that God had dealt so severely with them, that there was nothing short of extreme rigor: and this mode of speaking occurs elsewhere. To the same purpose is what immediately follows: The enemy, or God, which is the same, will no more add to draw thee into exile, — why? for what need was there of a second exile when the whole land had been reduced to solitude? since also the poor who had been left in the land had at length gone into Egypt, whence they were brought again into Chaldea; but they were, at the time, fugitives from the Holy Land. Then the Prophet means, that God’s judgment was, in all its parts, completed, that nothing short of extreme calamity had happened to the Jews.

It afterwards follows in the second clause, He will visit, which is, indeed, in the past tense, he hath visited, but he speaks of what was future. According to the usual manner of the prophets, in order to confirm the prediction, he speaks of the event as already past, He has visited the iniquity of the daughter of Edom; so that thy wickedness has been uncovered. The meaning will be clearer if we add the particles of comparison, “As thy punishment, daughter of Sion, has been completed; so thine iniquity, daughter of Edom, shall be visited;” or if we render the words thus, by way of concession, “The punishment of thine iniquity, daughter of Sion, has indeed been completed; but thy sin, daughter of Edom, shall be uncovered.” 222

We, in short, see that the reason is explained why the Prophet, in the last verse, alleviated, with comfort, the sorrow of the people, that though the Jews were very miserable, it would yet be nothing better with Edom, when the time of visitation came. And in saying that the punishment of iniquity was completed, he refers not to their sin, but says that they had been thus chastised, as it seemed good to God to execute all his rigor towards them; and nearly the same manner of speaking is found in the fortieth chapter of Isaiah. Then the Prophet does not deny but that the Jews might at a future time become exiles; but he says that their transmigration now was complete, so that it was not necessary that Nebuchadnezzar should again denude the land of its inhabitants: this had been done, as it were, by a sudden whirlwind; for by one sweep they had been snatched away. The land, indeed, was before made desolate, but when Nebuchadnezzar took possession of the city, he only left behind the dregs of the people. And he did this on purpose that he might have there some people as tributaries. Then that transmigration was complete.

But the Prophet means not here, that God would not afterwards banish and scatter the Jews as they deserved. There is then no inconsistency, that the Jews afterwards became fugitives and wanderers through the whole world, and that yet the enemy would not again draw them into captivity, for he speaks here only of the Chaldeans: and this was said, because Jeremiah wished to compare the Jews with the Idumeans, and to shew, that though the Idumeans insolently exulted over them, yet their own calamity was nigh, which would wholly overwhelm them, as the case had previously been with the Jews. There is no time now to begin with the prayer of Jeremiah: I must therefore defer it till the next Lecture.

Defender: Lam 4:3 - sea monsters The Hebrew word here translated "sea monsters" is tannin, also translated "whales," and "serpents," but most commonly, in the King James Version, "dra...

The Hebrew word here translated "sea monsters" is tannin, also translated "whales," and "serpents," but most commonly, in the King James Version, "dragons." Modern versions sometimes render it "jackals," "wolves," or "crocodiles." This confusion is because the tannin, whatever they were, are now extinct. In the 16th century and earlier, however, accounts of dragons were still so widely known and reliable that scholarly Bible translators saw no problem in identifying the tannin as "dragons." They knew that the Biblical accounts correlated realistically with the many similar records in early and medieval literature. Since the first dinosaur bones were discovered less than two centuries ago the biblical accounts have been found to correlate with information paleontologists have provided about dinosaurs, from reconstructing the many fossils of these once-abundant animals. However, the particular tannin in this verse seems to be a mammal, whereas most dragons seem to have been dinosaur-like reptiles. Possibly at least one kind of dragon/dinosaur was similar to the platypus, which has features of both reptiles (laying eggs) and mammals (suckling its young). Perhaps tannin, was understood as a generic term, applied to any large monster-like animal.

Paleontology has also revealed a number of exotic animals called mammal-like reptiles; many of these also were large and grotesque. In any case, dragons were real animals - probably dinosaurs or mammal-like reptiles or both - which did not become extinct until relatively modern times."

Defender: Lam 4:10 - sodden their own children This almost unthinkable result of the long siege and terrible hunger, driving even mothers to cannibalism, was actually another fulfillment of prophec...

This almost unthinkable result of the long siege and terrible hunger, driving even mothers to cannibalism, was actually another fulfillment of prophecy (Lev 26:29; Deu 28:53; Jer 19:9), as well as a commentary on the utter degradation to which long-continued rebellion against God can lead (Lam 2:20)."

Defender: Lam 4:21 - land of Uz Uz was the land of the patriarch Job (Job 1:1), and this verse seems to confirm that it was the region that later was taken over by the Horites and ev...

Uz was the land of the patriarch Job (Job 1:1), and this verse seems to confirm that it was the region that later was taken over by the Horites and eventually the Edomites (Gen 36:20, Gen 36:21)."

TSK: Lam 4:1 - How is the gold // the stones How is the gold : 2Ki 25:9, 2Ki 25:10; Isa 1:21, Isa 14:12; Eze 7:19-22 the stones : Lam 2:19; Jer 52:13; Mat 24:2; Mar 13:2; Luk 21:5, Luk 21:6

TSK: Lam 4:2 - sons // how sons : Isa 51:18; Zec 9:13 how : Lam 2:21, Lam 5:12; Isa 30:14; Jer 19:11, Jer 22:28; Rom 9:21-23; 2Co 4:7; 2Ti 2:20

TSK: Lam 4:3 - sea monsters // the daughter // like sea monsters : or, sea calves the daughter : Lam 2:20, Lam 4:10; Lev 26:29; Deu 28:52-57; 2Ki 6:26-29; Isa 49:15; Jer 19:9; Eze 5:10; Luk 23:28, Luk 2...

sea monsters : or, sea calves

the daughter : Lam 2:20, Lam 4:10; Lev 26:29; Deu 28:52-57; 2Ki 6:26-29; Isa 49:15; Jer 19:9; Eze 5:10; Luk 23:28, Luk 23:29

like : Job 39:13-16; Rom 1:31

TSK: Lam 4:4 - tongue // the young tongue : Psa 22:15, Psa 137:6 the young : Lam 1:11, Lam 2:11, Lam 2:12; Deu 32:24; Mat 7:9-11

TSK: Lam 4:5 - that did // brought // embrace that did : Deu 28:54-56; Isa 3:16-26, Isa 24:6-12, Isa 32:9-14; Jer 6:2, Jer 6:3; Amo 6:3-7; Luk 7:25; 1Ti 5:6; Rev 18:7-9 brought : 2Sa 1:24; Pro 31:...

TSK: Lam 4:6 - punishment of the iniquity of the daughter // the punishment punishment of the iniquity of the daughter : or, iniquity of the daughter, etc. Isa 1:9, Isa 1:10; Eze 16:48-50; Mat 11:23, Mat 11:24; Luk 10:12, Luk ...

punishment of the iniquity of the daughter : or, iniquity of the daughter, etc. Isa 1:9, Isa 1:10; Eze 16:48-50; Mat 11:23, Mat 11:24; Luk 10:12, Luk 12:47

the punishment : Lam 4:9; Gen 19:25; Dan 9:12; Mat 24:21

TSK: Lam 4:7 - Nazarites // purer // their polishing Nazarites : Num. 6:2-21; Jdg 13:5, Jdg 13:7, Jdg 16:17; Amo 2:11, Amo 2:12; Luk 1:15 purer : 1Sa 16:12; Psa 51:7, Psa 144:12; Son 5:10; Dan 1:15 their...

Nazarites : Num. 6:2-21; Jdg 13:5, Jdg 13:7, Jdg 16:17; Amo 2:11, Amo 2:12; Luk 1:15

purer : 1Sa 16:12; Psa 51:7, Psa 144:12; Son 5:10; Dan 1:15

their polishing : Gizrathom rendered by Dr. Blayney, ""their veining,""from gazar to divide, intersect, as the blue veins do the surface of the body. This is approved by Dr. A. Clarke, who remarks, ""Milk will most certainly well apply to the whiteness of the skin; the beautiful ruby to the ruddiness of the flesh; and the sapphire, in its clear, transcendent purple, to the veins in a fine complexion.""

TSK: Lam 4:8 - visage // blacker than a coal // they // their skin visage : Lam 5:10; Job 30:17-19, Job 30:30; Joe 2:6; Nah 2:10 blacker than a coal : Heb. darker than blackness. Or, as Dr. Blayney renders, ""duskier...

visage : Lam 5:10; Job 30:17-19, Job 30:30; Joe 2:6; Nah 2:10

blacker than a coal : Heb. darker than blackness. Or, as Dr. Blayney renders, ""duskier than the dawn;""shachar signifying ""the dawn of the day, when it is neither light nor dark, but between both, at which time objects are not easily distinguished."

they : Lam 4:1, Lam 4:2; Rth 1:19, Rth 1:20; Job 2:12; Isa 52:14

their skin : Job 19:20, Job 33:21; Psa 32:4, Psa 38:3, Psa 102:3-5, Psa 102:11, Psa 119:83

TSK: Lam 4:9 - for // pine away for : Lev 26:39; Eze 24:23, Eze 33:10 pine away : Heb. flow out

for : Lev 26:39; Eze 24:23, Eze 33:10

pine away : Heb. flow out

TSK: Lam 4:10 - hands // pitiful // in hands : Lam 4:3, Lam 2:20; 2Ki 6:26-29 pitiful : Isa 49:15 in : Lam 3:48; Deu 28:56, Deu 28:57; 2Ki 6:29

TSK: Lam 4:11 - Lord // kindled Lord : Lam 4:22, Lam 2:8, Lam 2:17; Deu 32:21-25; Jer 6:11, Jer 6:12, Jer 7:20, Jer 9:9-11, Jer 13:14; Jer 14:15, Jer 14:16, Jer 15:1-4, Jer 19:3-11, ...

TSK: Lam 4:12 - -- Deu 29:24-28; 1Ki 9:8, 1Ki 9:9; Psa 48:4-6

TSK: Lam 4:13 - the sins // that the sins : Lam 2:14; Jer 5:31, Jer 6:13, Jer 14:14, Jer 23:11-21; Eze 22:26-28; Mic 3:11, Mic 3:12; Zep 3:3, Zep 3:4 that : Jer 2:20, Jer 26:8, Jer 26...

TSK: Lam 4:14 - have wandered // they have polluted // so that men could not touch have wandered : Deu 28:28, Deu 28:29; Isa 29:10-12, Isa 56:10, Isa 59:9-11; Mic 3:6, Mic 3:7; Mat 15:14; Eph 4:18 they have polluted : Num 35:33; Isa ...

have wandered : Deu 28:28, Deu 28:29; Isa 29:10-12, Isa 56:10, Isa 59:9-11; Mic 3:6, Mic 3:7; Mat 15:14; Eph 4:18

they have polluted : Num 35:33; Isa 1:15; Jer 2:34

so that men could not touch : or, in that they could not but touch, Num 19:16; Hos 4:2

TSK: Lam 4:16 - anger // hath // he will // they respected anger : or, face hath : Gen 49:7; Lev 26:33-39; Deu 28:25, Deu 28:64, Deu 28:65, Deu 32:26; Jer 15:4, Jer 24:9 he will : Psa 106:44; Heb 8:9 they resp...

TSK: Lam 4:17 - our eyes // for a our eyes : Lam 1:19; 2Ki 24:7; Isa 20:5, Isa 30:1-7, Isa 31:1-3; Jer 2:18, Jer 2:36, Jer 8:20; Jer 37:7-10; Eze 29:6, Eze 29:7, Eze 29:16 for a : For ...

our eyes : Lam 1:19; 2Ki 24:7; Isa 20:5, Isa 30:1-7, Isa 31:1-3; Jer 2:18, Jer 2:36, Jer 8:20; Jer 37:7-10; Eze 29:6, Eze 29:7, Eze 29:16

for a : For the Egyptians, who were their pretended allies; but who were neither able nor willing to help them.

TSK: Lam 4:18 - hunt // our end is near hunt : Lam 3:52; 1Sa 24:14; 2Ki 25:4, 2Ki 25:5; Job 10:16; Psa 140:11; Jer 16:16; Jer 39:4, Jer 39:5, Jer 52:7-9 our end is near : Jer 1:12, Jer 51:33...

TSK: Lam 4:19 - persecutors // the eagles // they pursued persecutors : Deu 28:49; Isa 5:26-28, Isa 30:16, Isa 30:17; Jer 4:13; Hos 8:1; Hab 1:8; Mat 24:27, Mat 24:28 the eagles : The eagle, whose wings are o...

persecutors : Deu 28:49; Isa 5:26-28, Isa 30:16, Isa 30:17; Jer 4:13; Hos 8:1; Hab 1:8; Mat 24:27, Mat 24:28

the eagles : The eagle, whose wings are of an extraordinary length, darts with amazing rapidity through the voids of heaven.

they pursued : Amo 2:14, Amo 9:1-3

TSK: Lam 4:20 - breath // the anointed // was taken breath : Lam 2:9; Gen 2:7, Gen 44:30; 2Sa 18:3 the anointed : 1Sa 12:3, 1Sa 12:5, 1Sa 16:6, 1Sa 24:6, 1Sa 24:10, 1Sa 26:9, 1Sa 26:16; 2Sa 1:14, 2Sa 1:...

TSK: Lam 4:21 - be glad // the land // the cup // and shalt be glad : Psa 83:3-12, Psa 137:7; Ecc 11:9; Eze 25:6, Eze 25:8, Eze 26:2, Eze 35:11-15; Oba 1:10-16 the land : Gen 36:28; Job 1:1 the cup : Isa. 34:1-...

TSK: Lam 4:22 - The punishment of thine iniquity // he will no // he will visit // discover thy sins The punishment of thine iniquity : or, Thine iniquity, Lam 4:6 *marg. Isa 40:2; Jer 46:27, Jer 46:28, Jer 50:20 he will no : Isa 52:1, Isa 60:18; Jer ...

The punishment of thine iniquity : or, Thine iniquity, Lam 4:6 *marg. Isa 40:2; Jer 46:27, Jer 46:28, Jer 50:20

he will no : Isa 52:1, Isa 60:18; Jer 32:40; Eze 37:28

he will visit : Lam 4:21; Psa 137:7

discover thy sins : or, carry thee captive for thy sins

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Poole: Lam 4:1 - gold // How! // Are poured out in the top of every street gold here metaphorically, as signifying the most precious things, yet the most and best interpreters take it in its native sense, for the gold which ...

gold here metaphorically, as signifying the most precious things, yet the most and best interpreters take it in its native sense, for the gold which adorned the temple either in its ceiling or in its vessels; the house of the Lord being burnt by Nebuzar-adan, Jer 52:13 , the gold in and about the temple must needs be discoloured.

How! is here a note of admiration.

Are poured out in the top of every street that is, are tumbled down and scattered in the head of every street about the city.

Poole: Lam 4:2 - -- Either the nobles and great men, or the priests, or the good men amongst the Jews, that for their intrinsic worth and value may be compared to gold,...

Either the nobles and great men, or the priests, or the good men amongst the Jews, that for their intrinsic worth and value may be compared to gold, are looked upon no better than earthen vessels, the workmanship of an ordinary potter. God carrying Jeremiah down to the potter’ s house, Jer 18:2 19:1 , had taught them that they were no more in his hand; he now proveth it by his providence, they were indeed made so, and as miserably and irreparably broken in pieces.

Poole: Lam 4:3 - Like the ostriches in the wilderness The learned author of our English Annotations well observeth, that whatever creature is here intended by the word translated sea-monsters, yet our t...

The learned author of our English Annotations well observeth, that whatever creature is here intended by the word translated sea-monsters, yet our translation is not proper, the text speaking of creatures of God’ s making, monsters properly signifying such as have something beyond their natural bulk and proportion. What creatures are signified by the Hebrew term, whether sea-calves, or dragons, or serpents, or whales, is very hard to say, the Hebrew word signifying some creatures, occurring so rarely as it is not easy to determine the species, from the word used to express it. He certainly speaks of some brute beasts, and those that are most savage. He saith there are none such but by a natural instinct feed and nourish their young ones; but the Jewish women were become cruel to their children, either forced to appear so, having through the famine no milk to give them, nor any thing to relieve them, or were indeed so, killing them to make food for themselves, as Lam 2:20 .

Like the ostriches in the wilderness like ostriches , that lay their eggs and leave them in the sand, and are hardened against their young ones, as Job 39:14-16 . Some think a kind of owls are intended, which for want of meat eat up their young ones, as the Jewish women now did. See Lam 4:10 .

Poole: Lam 4:4 - -- As the fatness of the mother’ s milk makes it instead of bread and flesh to the sucking child, so the moisture of it makes it to be as drink to...

As the fatness of the mother’ s milk makes it instead of bread and flesh to the sucking child, so the moisture of it makes it to be as drink to allay its heat; the children wanting this moisture, their mouths were hot and dry. It was a time of famine; the little children, understanding not-the case of the city, were importunate for something to eat, but none had enough for himself, much less for others. See Lam 2:12,13 .

Poole: Lam 4:5 - -- This judgment reached not only to the common people, but to persons of the highest rank and order, whose misery was now so much the greater, because...

This judgment reached not only to the common people, but to persons of the highest rank and order, whose misery was now so much the greater, because so contrary to their former splendid state and way of living. They were wont to fare deliciously; now they wanted bread to eat, and were desolate in the streets. They were wont to eat upon scarlet carpets, or to lodge upon scarlet beds and conches; now they searched for their meat upon, or were glad to lie upon, dunghills.

Poole: Lam 4:6 - punishment The word translated punishment signifies also iniquity , as was said in the notes on Lam 3:39 . The sins of the Jews are compared to the sins of ...

The word translated

punishment signifies also iniquity , as was said in the notes on Lam 3:39 . The sins of the Jews are compared to the sins of Sodom, Isa 3:9 Eze 16:46,48,49 ; hence their rulers are called rulers of Sodom , Isa 1:10 ; either their sins were specifically the same (as they were) as to many sins, Eze 16:49 , or they were of an equal magnitude and provocative nature. The prophet here complains that they were punished like Sodom, Amo 4:11 ; yea, and their punishment was greater, because more lingering and gradual, whereas Sodom was overthrown in a moment, and that by no human hands that abode upon her, causing her a continued torment, as there did upon the Jews. David said, It is better to fall into the immediate hand of God than into the hands of men.

Poole: Lam 4:7 - Nazarites By Nazarites in this place the most and best interpreters do not understand persons who were of the religious order of Nazarites, the laws of whic...

By

Nazarites in this place the most and best interpreters do not understand persons who were of the religious order of Nazarites, the laws of which order are to be read Nu 6 , and of whom we read Amo 2:11,12 , for here is a beauty described (under several metaphors) which could never agree to them; but persons that were nobly and ingenuously bred; the word Nezer signifying a crown, or ensign of honour, 2Sa 1:10 2Ki 11:12 . The name Nazarite was given to persons splendid for their breeding and education, or honour and dignity; it is given to Joseph, Gen 49:26 , we translate it separate from his brethren , Deu 33:16 ; so Nah 3:17 . Her Nazarites in this place signifieth her separated ones, who either in respect of birth, education, estate, places of magistracy, or the like, were distinguished from the rest of the people. He expresseth their former splendid estate by the metaphors of snow, milk, rubies, and sapphires.

Poole: Lam 4:8 - -- They that in the prosperity of the city were fair, plump, and ruddy, look now black for want of fit nourishment, and through sorrow and grief; insom...

They that in the prosperity of the city were fair, plump, and ruddy, look now black for want of fit nourishment, and through sorrow and grief; insomuch that those who before knew them by their countenances, garbs, and habits, did not now know them. And by reason of the famine (for he speaketh with relation to the famine during the siege) they are almost starved, their skin is withered and hard, and even sticketh to their bones.

Poole: Lam 4:9 - -- During the siege many were killed by the enemies’ sword, many more perished by famine; the prophet saith the condition of those who perished b...

During the siege many were killed by the enemies’ sword, many more perished by famine; the prophet saith the condition of those who perished by the sword was much better than the condition of those who perished by famine, because they had a quicker death, and were sooner despatched and put out of their pain; whereas they who perished by hunger died a miserable, lingering death, gradually pining away, because they wanted corn and herbs, the fruits of the field, to uphold their souls in life.

Poole: Lam 4:10 - -- This was according to what God had threatened in case of disobedience, Deu 28:57 , and a thing which hath often happened in sieges, 2Ki 6:29 . Such ...

This was according to what God had threatened in case of disobedience, Deu 28:57 , and a thing which hath often happened in sieges, 2Ki 6:29 . Such things did happen in the last destruction of Jerusalem, as we read in Josephus; and though we read of no such thing happening in the siege of it by Nebuchadnezzar, yet that there were some such sad instances appears from this text.

Poole: Lam 4:11 - -- An unusual fire, which burns up not only the roof and superstructure, but the foundations, leaving no bottom for hopes of being restored. See Deu 32...

An unusual fire, which burns up not only the roof and superstructure, but the foundations, leaving no bottom for hopes of being restored. See Deu 32:22 .

Poole: Lam 4:12 - -- Jerusalem was so naturally and artificially fortified, and so favoured by God, and taken notice of as a place which the Lord cared for, and watched ...

Jerusalem was so naturally and artificially fortified, and so favoured by God, and taken notice of as a place which the Lord cared for, and watched over, that it could not have entered into the thoughts of any of those that were enemies to it, that they should ever have been able to make themselves masters of it.

Poole: Lam 4:13 - -- Not for their sins alone who were the false prophets and Baal’ s priests , but for their sins in an eminent degree; they were the ringleader...

Not for their sins alone who were the false prophets and Baal’ s priests , but for their sins in an eminent degree; they were the ringleaders, either encouraging the people to the wickednesses they committed, or not restraining them, and denouncing the wrath of God against them. So though they were the corrupt magistrates that had shed the innocent blood, yet the priests and prophets became guilty of it, either encouraging the magistrates to it, or soothing them up in their bloody courses, or by burning the children that were burnt in the valley of Hinnom. The ecclesiastical men were a great cause of the first and last destruction of Jerusalem, and so they are of most other places that come to ruin, through their neglect of their duty, or encouraging others in their wicked courses; which both showeth us how great a blessing to a people a godly, conscientious ministry is, and how great a plague and curse a ministry is which is otherwise. See Jer 5:31 23:21 .

Poole: Lam 4:14 - -- A variety of interpreters hath made this text much more difficult than it is. Certainly nothing can appear more reasonable than to interpret the pro...

A variety of interpreters hath made this text much more difficult than it is. Certainly nothing can appear more reasonable than to interpret the pronoun in the front of the verse relatively, and to fetch the antecedent from the former verse. They, that is, the prophets and the priests, wandered up and down the streets like blind men, being spiritually blind, polluting themselves with blood, either the blood of the children which they slew, or the just men mentioned Lam 4:13 , the slaughter of whom they either encouraged, or at least did not discourage; so as one could not touch a prophet or a priest but he must be legally polluted, and there were so many of them, that men could not walk in the streets but that he must touch some of them. Some thinking the discourse of the priests done with interpret they of the blind men in the city who could not walk up and down the streets without touching the bodies of some that were slain. Others interpret the words of the common people, who, during the siege, could no more avoid touching bodies slain, and so polluting themselves with blood, than blind men could; so as they abhorred to touch their own garments. The first sense to me seemeth most natural and easy.

Poole: Lam 4:15 - -- The various application of the pronoun they by interpreters makes them aa much divided in the sense of this as of the former verse. Either the Jew...

The various application of the pronoun they by interpreters makes them aa much divided in the sense of this as of the former verse. Either the Jews that made conscience of keeping to the law against touching dead bodies cried to the other Jews to leave the city as themselves did, the city being now so full of dead bodies that they could not stay in it without polluting themselves; or the priests called to them to that purpose; or their enemies spake in that language to them. For their enemies had resolved they should not stay in Jerusalem.

Poole: Lam 4:16 - -- These words seem to be the language of their enemies triumphing over them, as discerning that their God was provoked against them, and would have no...

These words seem to be the language of their enemies triumphing over them, as discerning that their God was provoked against them, and would have no more regard or respect unto them; and that they had misused his prophets, which agreeth with 2Ch 36:16 . But others rather think these latter words (if not the former also) are the prophet’ s words, expressive of the cause of their miseries, viz. the Lord’ s anger, who had divided them, &c., and the effect of it, their enemies having no regard to the most grave and venerable persons amongst them.

Poole: Lam 4:17 - -- That is, in expectation of the Egyptians, whom they waited for to raise the siege; it was a long time before they came, and When they did come, they...

That is, in expectation of the Egyptians, whom they waited for to raise the siege; it was a long time before they came, and When they did come, they could do them no service at all, Jer 37:5,7,8 .

Poole: Lam 4:18 - -- The Chaldeans employed in the siege are so close upon us, that we cannot stir a foot about our businesses, nor look out at our doors, nor walk safel...

The Chaldeans employed in the siege are so close upon us, that we cannot stir a foot about our businesses, nor look out at our doors, nor walk safely in the streets; we are ruined, there is an end of our civil state; our period is come, and the time of our prosperity is elapsed.

Poole: Lam 4:19 - -- Our enemies who pursued us to destroy us were very swift in their pursuit of us, ( As swift as an eagle , was a proverbial expression,) we could no ...

Our enemies who pursued us to destroy us were very swift in their pursuit of us, ( As swift as an eagle , was a proverbial expression,) we could no where be safe: if we sought refuge in the mountains, they followed us thither; if we fled from them into the wilderness, they laid wait for us there.

Poole: Lam 4:20 - -- That he calls some prince here the breath of their nostrils , that is, their life, Gen 2:7 , is out of doubt; and though some of the Jews would hav...

That he calls some prince here the breath of their nostrils , that is, their life, Gen 2:7 , is out of doubt; and though some of the Jews would have it understood of Josiah, yet whoso considereth that he was not taken, but slain, and that not by the Chaldeans, but by the Egyptians twenty-three years before the city was taken, will see reason to conclude that he meaneth Zedekiah, who though a bad man, yet was a king, and of David’ s line, and afforded some protection to the Jews. We promised ourselves that though the land of Judah was encompassed with pagan nations, yet through Zedekiah’ s valour and good conduct in government we should live comfortably, he being a covering and refreshing to us; but, saith the prophet, he also is fallen into the enemies’ hands.

Poole: Lam 4:21 - Rejoice The Edomites were descended from Esau the elder brother of Jacob, and dwelled in a part of Arabia that obtained the name of Uz, probably from Uz the...

The Edomites were descended from Esau the elder brother of Jacob, and dwelled in a part of Arabia that obtained the name of Uz, probably from Uz the son of Dishan, who descended from Seir, Gen 36:20,28 : they, out of their old hatred to the Jews, rejoiced at their ruin, as we learn from the prophecy of Obadiah, who upon this account was sent to prophesy against them: the prophet here ironically saith,

Rejoice in the same sense as, Ecc 11:9 , Solomon bids the young man rejoice . But their joy should be but for a little time, for God was dealing out the cup of his fury to more than the Jewish nation, and amongst others to the Edomites; and they should be filled. and intoxicated with it, and make themselves naked, as drunken men sometimes do in their debauches.

Poole: Lam 4:22 - He will no more carry thee into captivity // discovering O Judea, thy punishment is past, but the punishment of Edom is yet to come. The Jews were to abide many years in captivity, but they were now suffer...

O Judea, thy punishment is past, but the punishment of Edom is yet to come. The Jews were to abide many years in captivity, but they were now suffering their last punishment from the Chaldeans, they were only for some years to continue in that state of captives.

He will no more carry thee into captivity after thy term of captivity shall be expired, thou shalt not for thy old sins suffer any more punishment. Not that their present captivity should be all their punishment in case they went on in sinful courses, as they did in rejecting Christ, and causing him to be crucified; for those new wickednesses after many years they were destroyed by the Romans; but the prophet hints that there should at present, or for their past sins, no more wrath be poured out upon them, nor would God ever detain them in this captivity. But for the Edomites, their punishment was yet wholly to come, God was yet beginning to punish them, and would do it, discovering their sins. As the pardon of sin is in Scripture set out under the notion of covering it, Psa 32:1 , so the punishment of sin may be expressed by

discovering it, Job 20:27 ; but the learned author of the English Annotations conceiveth the Hebrew may be better read, he will discover thee for thy sins , because of the particle lu set before thy sins (though our translation taketh no notice of it). He will discover upon thy sins ; and so it answereth Jer 49:10 , (as he conceiveth,) I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself .

Haydock: Lam 4:1 - Colour Colour. Hebrew, "gold." Septuagint, "silver;" (Haydock) denoting the patriarchs, (Theodoret) chiefs, (Vatable) or ornaments of the temple. (Calmet...

Colour. Hebrew, "gold." Septuagint, "silver;" (Haydock) denoting the patriarchs, (Theodoret) chiefs, (Vatable) or ornaments of the temple. (Calmet) ---

It had formerly glittered with gold; now there was nothing but smoke and ruins. (Worthington)

Haydock: Lam 4:2 - Best // Vessels Best. Hebrew, "gold of Phaz," in Colchis, Genesis ii. 11. (Calmet) --- In Solomon's reign, they powdered their hair with gold dust. (Josephus, An...

Best. Hebrew, "gold of Phaz," in Colchis, Genesis ii. 11. (Calmet) ---

In Solomon's reign, they powdered their hair with gold dust. (Josephus, Antiquities viii. 7.) ---

Vessels. Isaias xxx. 14.

Haydock: Lam 4:3 - Sea-monsters // Ostrich Sea-monsters. Literally, Lamia. Hebrew Tannim. (Haydock) --- The lamia has a face like a woman, and a body like beasts; and is cruel, yet fee...

Sea-monsters. Literally, Lamia. Hebrew Tannim. (Haydock) ---

The lamia has a face like a woman, and a body like beasts; and is cruel, yet feeds its young. (Worthington) ---

The fabulous lamia is supposed to destroy all children, (Diod. Sic. xx.; Ovid, Fast. vi.) and cannot be meant. But the sea dog, though most cruel will not neglect its young ones. (Calmet) ---

Ostrich. Hebrew henim, (Haydock) "swans," Isaias xiii. 21., and Job xxix. 14. The ostrich is said to break some of its eggs. (Elian iv. 37.) -- Swans do the like, and devour their young; for which reason they are hated by the Indians. (Elian xiv. 3.) ---

Septuagint, "their young (drajohs) have suckled the daughters of my people, so that they can find no remedy, like," &c. (Haydock) ---

Though the ostrich has wings it never flies, but dwells in desert places. Such is the condition of the Israelites. (Theodoret) ---

The ostrich forsakes its eggs. (Worthington) ---

All are solicitous for themselves.

Haydock: Lam 4:5 - Scarlet Scarlet. Literally, "yellow;" croceis. (Haydock) --- Hebrew means purple. Those who have been educated in the most delicate manner, are forced ...

Scarlet. Literally, "yellow;" croceis. (Haydock) ---

Hebrew means purple. Those who have been educated in the most delicate manner, are forced to feed on the most disgusting things, 4 Kings vi. 25., and xviii. 27., and Deuteronomy xxviii. 54.

Haydock: Lam 4:6 - In her In her. Sodom was destroyed by God. Her temporal misery was short. (Haydock) --- Jerusalem was exposed to greater afflictions (Calmet) here, (Hay...

In her. Sodom was destroyed by God. Her temporal misery was short. (Haydock) ---

Jerusalem was exposed to greater afflictions (Calmet) here, (Haydock) and her ingratitude and abominations were greater, Ezechiel xvi. 46.

Haydock: Lam 4:7 - Old ivory Old ivory. Whiteness shews its age. (Pliny, [Natural History?] iii. 8.) --- As it grows old it turns yellow, and loses much of its value. But the...

Old ivory. Whiteness shews its age. (Pliny, [Natural History?] iii. 8.) ---

As it grows old it turns yellow, and loses much of its value. But the ancients had the art of dyeing it scarlet. (Virgil, ֶneid xii.; Homer, Iliad iv.; Ovid ii. Am. v.) (Calmet) ---

Hebrew poninim may signify (Haydock) "pearls," the shells of which are stained with a delicate red; though the epithet ruddy may mean "shining," in which sense purpureus is used. (Horace, iv. Od. 1.) ---

The complexion of the Nazarites was fair, with a mixture of red, Canticle of Canticles v. 10. They were probably clothed in white, and were highly respected, 1 Machabees ii. 49., Amos ii. 11., and Numbers vi. 18. (Calmet)

Haydock: Lam 4:8 - Coals Coals. Hebrew, "blackness." Septuagint, "soot." (Haydock) --- The people were naturally brown. Fasting and distress cause them to turn black, ch...

Coals. Hebrew, "blackness." Septuagint, "soot." (Haydock) ---

The people were naturally brown. Fasting and distress cause them to turn black, chap. v. 10., and Joel ii. 6. (Calmet) ---

They were so changed, that old acquaintances knew not one another. (Worthington)

Haydock: Lam 4:9 - For For. Literally, "by the barrenness of the earth." (Haydock) --- Such a death was, no doubt, more painful than to perish quickly by the sword. (Ca...

For. Literally, "by the barrenness of the earth." (Haydock) ---

Such a death was, no doubt, more painful than to perish quickly by the sword. (Calmet)

Haydock: Lam 4:10 - Pitful // Sodden // Daughter Pitful. So their nature dictates. (Worthington) --- But hunger made them the reverse. Some think they slew their children, to prevent them being ...

Pitful. So their nature dictates. (Worthington) ---

But hunger made them the reverse. Some think they slew their children, to prevent them being exposed to more cruel torments, (Calmet) as the people of Colchis do their sick. (Chardin.) ---

Sodden: boiled or roasted; coxerunt, ver. 5., and Deuteronomy xxviii. 55. At the last siege of Jerusalem, this barbarity was manifested. (Calmet) (Josephus, Jewish Wars vii. 8.; Gr. 21.) See chap ii. 20. ---

Daughter. So cities are styled. (Worthington)

Haydock: Lam 4:12 - Believed Believed. God had so often protected this city against Sennacherib, Holofernes, &c. (Haydock) --- It had been also so strongly fortified, 2 Kings ...

Believed. God had so often protected this city against Sennacherib, Holofernes, &c. (Haydock) ---

It had been also so strongly fortified, 2 Kings v. 6. (Calmet)

Haydock: Lam 4:13 - Priests Priests. They too generally favoured (Haydock) the false prophets, chap. ii. 26., &c. They were judges, and condemned the innocent: or exposed (Cal...

Priests. They too generally favoured (Haydock) the false prophets, chap. ii. 26., &c. They were judges, and condemned the innocent: or exposed (Calmet) the citizens to destruction, by not warning them to amend, (Haydock) and to submit to the Chaldeans. (Calmet) ---

Impostors are called prophets, as they have the same outward appearance. (Worthington)

Haydock: Lam 4:14 - They // When They. Septuagint, "Her guards have tottered in," &c. --- When. Protestants, "so that men could not touch their garments," as they were defiled. ...

They. Septuagint, "Her guards have tottered in," &c. ---

When. Protestants, "so that men could not touch their garments," as they were defiled. (Haydock) ---

These hypocrites were afraid of touching blood, as they observed external ceremonies, while they disregarded the spirit of religion.

Haydock: Lam 4:15 - Depart // For they Depart. They were not ashamed to speak thus to others, or the citizens address the priests contaminated with blood. Even the Chaldeans looked upon ...

Depart. They were not ashamed to speak thus to others, or the citizens address the priests contaminated with blood. Even the Chaldeans looked upon the Jews with abhorrence, as an abandoned people. ---

For they. Hebrew, "but they understood not, and wandered about. They, (Calmet) the Gentiles, said. " (Haydock)

Haydock: Lam 4:16 - They They, the Jews; or rather the prophet thus describes the Chaldeans, chap. v. 12., and Deuteronomy xxviii. 50.

They, the Jews; or rather the prophet thus describes the Chaldeans, chap. v. 12., and Deuteronomy xxviii. 50.

Haydock: Lam 4:17 - Save Save. The Egyptians attempted it in vain, chap. xxxiv. 8., and xxxvii. 10.

Save. The Egyptians attempted it in vain, chap. xxxiv. 8., and xxxvii. 10.

Haydock: Lam 4:18 - Streets Streets. There were enemies within as well as without. (Calmet)

Streets. There were enemies within as well as without. (Calmet)

Haydock: Lam 4:20 - Christ Christ, &c. According to the letter, is spoken of their king, who is called the Christ; that is, the anointed of the Lord. But is also relates in...

Christ, &c. According to the letter, is spoken of their king, who is called the Christ; that is, the anointed of the Lord. But is also relates in the spiritual sense to Christ our Lord, suffering for out sins. (Challoner) (Isaias liii. 5.) (St. Augustine, City of God xviii. 33.) ---

It literally speaks of Josias, or of Sedecias. (Worthington) ---

Josias was slain by the Egyptians. (St. Jerome, in Zacharias xii.) ---

But Sedecias seems chiefly to be meant. The people were much attached to him, though he was wicked; and they expected that he would have rescued them from the power of the Chaldeans, as his league with the neighbouring Gentiles (Calmet) seemed to insure, (Haydock) if they had proved faithful. (Calmet) ---

But all was useless against the Lord. (Haydock)

Haydock: Lam 4:21 - Rejoice // Come // Naked Rejoice. Edom had manifested her joy at the misfortunes of Juda. The prophet hints at this with a cutting irony, Psalm cxxxvi. 7., and Abdias 11. -...

Rejoice. Edom had manifested her joy at the misfortunes of Juda. The prophet hints at this with a cutting irony, Psalm cxxxvi. 7., and Abdias 11. ---

Come, as at a feast. Edom was visited five years after the Jews, chap. xlix. 7. ---

Naked. Septuagint, "and shalt pour it out," (Haydock) or vomit. (Calmet) (Grotius)

Haydock: Lam 4:22 - Accomplished // Discovered Accomplished, and sufficiently punished by exile, chap. l. 20., and Isaias xl. 2. --- Discovered. Genesis xliv. 16., and 3 Kings xvii. 18. (Calme...

Accomplished, and sufficiently punished by exile, chap. l. 20., and Isaias xl. 2. ---

Discovered. Genesis xliv. 16., and 3 Kings xvii. 18. (Calmet) ---

In vain wouldst thou hid them. (Haydock)

Gill: Lam 4:1 - How is the gold become dim // how is the most fine gold changed // the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street How is the gold become dim!.... Or "covered" b; or hid with rust, dust, or dirt; so that it can scarcely be discerned: how is the most fine gold c...

How is the gold become dim!.... Or "covered" b; or hid with rust, dust, or dirt; so that it can scarcely be discerned:

how is the most fine gold changed! this may be literally true of the gold of the temple; and so the Targum calls it

"the gold of the house of the sanctuary;''

with which that was overlaid, and many things in it, 1Ki 6:21; and was sadly sullied and tarnished with the burning of the temple, and the rubbish of it: its brightness was lost, and its colour changed; but though there may be an allusion to that, it is to be figuratively understood of the people of God; for what is here expressed in parabolical phrases, as Aben Ezra observes, is in Lam 4:2 explained in proper and literal ones: godly and gracious men, there called the precious sons of Zion, are comparable to gold, even the most fine gold; partly because of their habit and dress; gold of Ophir; clothing of wrought gold; the rich robe of Christ's righteousness; which, for its brightness and splendour, is like the finest gold; and is as lasting and durable as that; and in which the saints look like a mass of pure gold, Psa 45:9; and partly because of the graces of the Spirit in them, which are like gold for their purity, especially when tried; for their value, and the enriching nature of them, and their duration; particularly the graces of faith, hope, love, humility, which are like rows of jewels, and chains of gold, and as ornamental as they; see Son 1:10; as also because of the doctrines of grace received by them, which are more to be desired than gold, than fine gold; and are better than thousands of gold and silver, by reason of their intrinsic worth and value; for their purity and brightness, being tried and purified, and because of their duration, Psa 19:10; as well as on account of the riches of grace and glory they are possessed of, and entitled to: now this, in either of the senses of it, cannot be lost as to substance, only become dim; may lose its brightness and glory, and like gold change its colour, but not its nature; and; this may be the case of good men, comparable to it; when there is a decline in them, with respect to the exercise of grace; faith in Christ and his righteousness is low, hope not lively, and love waxen cold; when there is a veil drawn over the Gospel, a great opposition to it, and a departure from it; or the doctrines of it are not so clearly and consistently preached; and when there is a failure in a holy walk, and conversation becoming it; all which is matter of lamentation:

the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street; in the literal sense it may regard the costly stones of the temple, which, when that was destroyed, not only lay in heaps; but many of them, at least, were separated and scattered about, and carried into every corner of the city, and the streets of it, and there lay exposed, neglected, and trampled upon; see 1Ki 5:17; but, in the figurative sense, it designs the people of God; who, though they are taken out of the common quarry and pit of mankind, and are by nature as common stones; yet by the Spirit and grace of God are made living and lively ones, and are hewn and fitted for the spiritual building the church; where they are laid, and are as the stones of a crown, as jewels and precious stones; but when there are animosities, contentions, and divisions among them, so that they disunite, and are scattered from one another, their case is like these stones of the sanctuary; and which is to be lamented. It is by some Jewish writers c interpreted of great personages, as princes, and great men of the earth.

Gill: Lam 4:2 - The precious sons of Zion, comparable to fine gold // how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter The precious sons of Zion, comparable to fine gold,.... This explains what is meant in Lam 4:1; by gold, fine gold, and stones of the sanctuary; not J...

The precious sons of Zion, comparable to fine gold,.... This explains what is meant in Lam 4:1; by gold, fine gold, and stones of the sanctuary; not Josiah and his sons, as some Jewish interpreters; but all the sons of Zion, or children of God; not the inhabitants of Zion literally, but spiritually; see Zec 9:13. Zion is the church; her sons are her spiritual seed and offspring that are born of her, she being the mother of them all, and born in her, by means of the word; and brought up by her, through the ordinances, and so are regenerate persons; and these the sons of God: and who are "precious", not in themselves, being of the fallen race of Adam; of the earth, earthly, as he was; of the same mass and lump with the rest of mankind; in no wise better than others, by nature; and have no intrinsic worth and value in them, but what comes by and from the grace of God; nor are they precious in their own esteem, and much less in the esteem of the men of the world; but in the eye of God, and of his son Jesus Christ, and of the blessed Spirit, and in the opinion of other saints; see Psa 16:3; in what sense these are comparable to fine gold; see Gill on Lam 4:1;

how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! they are indeed earthen vessels with respect to their bodies, frail, weak, and mortal; but they are the work of God's hands, even as creatures, and particularly as new creatures, and are a curious piece of his workmanship, and so valuable, and especially by him, who is as tender and as careful of them as the apple of his eye; and yet these are greatly disesteemed by carnal men, are reckoned as the faith of the world, and the offscouring of all things; as earthen vessels, fit for no use but common or dishonourable ones, or to be broke in pieces, and rendered useless and contemptible: see Psa 31:12.

Gill: Lam 4:3 - Even the sea monsters draw out the breast // they give suck to their young ones // the daughter of my people is become cruel // like the ostriches in the wilderness Even the sea monsters draw out the breast,.... Which some interpret of dragons; others of seals, or sea calves; but it is best to understand it of wha...

Even the sea monsters draw out the breast,.... Which some interpret of dragons; others of seals, or sea calves; but it is best to understand it of whales, as the word is rendered in Gen 1:21; and elsewhere: and Bochart d has proved, out of various writers, that these have breasts and milk; but that their breasts, or however their paps, are not manifest, but are hid as in cases, and must be drawn out: and so Jarchi observes that they draw their breasts out of a case, for their breasts have a covering, which they uncover: so Ben Melech. Aristotle e says, that whales, as the dolphin, sea calf, and balaena, have breasts or paps, and milk, which he makes to be certain species of the whale; and each of these, he elsewhere says, have milk, and suckle their young: the dolphin and sturgeon, he observes f have milk, and are sucked; and so the sea calf, he says g, lets out milk as a sheep, and has two breasts, and is sucked by its young, as four footed beasts are. Agreeably to which Aelianus h relates, that the female dolphins have paps like women, and suckle their young, with great plenty of milk; and the balaena, he says i, is a creature like a dolphin, and has milk. And Pliny, speaking of the dolphins, observes k, that they bring forth their "whelps", and so the young of this creature are called here in the next clause in the Hebrew text l, and nourish them with their breasts, as the balaena; and of the sea calves the same writer says m they feed their young with their paps; but the paps of these creatures are not manifest, as those of four footed beasts, as Aristotle observes; but are like two channels or pipes, out of which the milk flows, and the young are suckled;

they give suck to their young ones; as they do, when they are hungry; which is mentioned, as an aggravation of the case of the Jewish women, with respect to their behaviour towards their children, by reason of the famine, during the siege of Jerusalem; which here, and in the following verses, is described in the sad effects of it; and which had a further accomplishment at the destruction of the same city by the Romans: now, though the monsters suckled their young when hungry, yet these women did not suckle theirs;

the daughter of my people is become cruel; or, is "unto a cruel one" n: that is, is changed unto a cruel one, or is like unto one, and behaves as such, though of force and necessity: the meaning is, that the Jewish women, though before tenderhearted mothers, yet, by reason of the famine, having no milk in their breasts, could give none to their children, and so acted as if they were cruel to them; nay, in fact, instead of feeding them, they fed upon them, Lam 4:10;

like the ostriches in the wilderness; which lay their eggs, and leave them in places easily to be crushed and broken; and when they have any young ones, they are hardened against them, as if they were none of theirs, Job 39:13; and this seemed now to be the case of these women; or, "like the owls", as the word is sometimes rendered; and which also leave their eggs, and for want of food will eat their young, as those women did. So Ben Melech says, it is a bird which dwells in the wilderness, and causes a voice of hooping to be heard.

Gill: Lam 4:4 - The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst // the young children ask bread // and no man breaketh it unto them The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst,.... Through want of the milk of the breast, which is both food and drink...

The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst,.... Through want of the milk of the breast, which is both food and drink unto it:

the young children ask bread; of their parents as usual, not knowing how the case was, that there was a famine in the city; these are such as were more grown, were weaned from the milk, and drawn from the breasts, and lived on other food, and were capable of asking for it:

and no man breaketh it unto them: distributes unto them, or gives them a piece of bread; not father, friend, or any other person; it not being in their power to do it, they having none for themselves.

Gill: Lam 4:5 - They that did feed delicately are desolate in the streets // they that were brought up in scarlet // embrace dunghills They that did feed delicately are desolate in the streets,.... That were brought up in the king's palace, or in the houses of noblemen; or, however, b...

They that did feed delicately are desolate in the streets,.... That were brought up in the king's palace, or in the houses of noblemen; or, however, born of parents rich and wealthy, and had been used to good living, and had fared sumptuously and deliciously every day, were now wandering about in the streets in the most forlorn and distressed condition, seeking for food of any sort, but could find none to satisfy their hunger; and so, as the Vulgate Latin version renders it, perished in the ways or streets:

they that were brought up in scarlet: in dyed garments, as Jarchi; clothed with scarlet coloured ones, as was the manner of the richer and better sort of people, Pro 31:21; or, "brought up upon scarlet" o; upon scarlet carpets, on which they used to sit and eat their food, as is the custom of the eastern people to this day: these

embrace dunghills, are glad of them, and with the greatest eagerness rake into them, in order to find something to feed upon, though ever so base and vile; or to sit and lie down upon. Aben Ezra interprets it of their being cast here when dead, and there was none to bury them.

Gill: Lam 4:6 - For the punishment of the iniquity of the daughter of my people // is greater than the punishment of the sin of Sodom // that was overthrown as in a moment // and no hand stayed on her For the punishment of the iniquity of the daughter of my people,.... In the long siege of their city, and the evils that attended it, especially the s...

For the punishment of the iniquity of the daughter of my people,.... In the long siege of their city, and the evils that attended it, especially the sore famine:

is greater than the punishment of the sin of Sodom; which was destroyed at once by fire from heaven: or it may be rendered, "the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom" p; though the men of Sodom were great sinners, the Jews were greater, their sins being more aggravated; to this agrees the Targum, which renders the word "sin", and paraphrases the words following thus,

"and there dwelt not in her prophets to prophesy unto her, and turn her by repentance;''

as the Jews had, and therefore their sin was the greater; both senses are true, and the one is the foundation of the other; but the first seems best to agree with what follows:

that was overthrown as in a moment; by a shower of fire from heaven, which consumed it at once; whereas the destruction of Jerusalem was a lingering one, through a long and tedious siege; the inhabitants were gradually wasted and consumed by famine, pestilence, and sword, and so their punishment greater than Sodom's:

and no hand stayed on her; that is, on Sodom; the hand of God was immediately upon her, and dispatched her at once, but not the hands of men; as the hands of the Chaldeans were upon the Jews, afflicting and distressing them a long time, which made their ease the worse.

Gill: Lam 4:7 - Her Nazarites were purer than snow // they were whiter than milk // they were more ruddy in body than rubies // their polishing was of sapphire Her Nazarites were purer than snow,.... Such who separated themselves by a vow to the Lord, and abstained from drinking wine and strong drink, and by ...

Her Nazarites were purer than snow,.... Such who separated themselves by a vow to the Lord, and abstained from drinking wine and strong drink, and by a moderate diet, and often washing themselves, as well as taking great care of their hair, appeared very neat and comely, like snow, without any spot or blemish. Some think such as were separated from others in dignity, very honourable persons, the sons of nobles, are meant, since the word has the signification of a "crown", and interpret it, her princes; Jarchi makes mention of this sense, and rejects it; but it is received by many: and the meaning is, that her young noblemen, who were well fed, and neatly dressed, looked as pure and as beautiful as the driven snow:

they were whiter than milk; this intends the same thing, expressed by another metaphor:

they were more ruddy in body than rubies; or rather "than precious stones"; and particularly "than pearls", which Bochart q proves at large are designed by the word used, which are white, and not red; and the word should be rendered, "clearer" or "whiter than pearls", as it is by Lyra and others r; and the word in the Arabic language signifies white and clear s, as pearls are; and so the phrase is expressive of the beauty and comeliness of these persons: and Ludolphus t says, that in the Ethiopic language it signifies "beautiful"; and he translates the whole, "they were more beautiful than pearls"; denoting the clearness of their skins, and the goodness of their complexion:

their polishing was of sapphire; or "their cutting, sapphire" u; they were as beautiful as if they had been cut out of sapphire, and polished; which is a very precious stone, and looks very beautiful; so smooth were their skins. The Targum is,

"their face or countenance is as sapphire.''

Braunius w thinks the word used signifies the veins full of blood, which variously intersect the flesh like sapphirine rivers; and that the sense of the words is,

"their bodies were white like snow and milk, yea, shining like pearls (or red in the cheeks, lips, &c. like coral x); veins full of blood running between like sapphire, of a most agreeable sky colour; which is, a true description of a most fair and beautiful body.''

See Son 5:14. All this is to be understood of them before the famine, but, when that came upon them, then they were as follow:

Gill: Lam 4:8 - Their visage is blacker than a coal // they are not known in the streets // their skin cleaveth to their bones // it is withered, it is become like a stick Their visage is blacker than a coal,.... Or, "darker than blackness"; or, "dark through blackness" y; by reason of the famine, and because of grief an...

Their visage is blacker than a coal,.... Or, "darker than blackness"; or, "dark through blackness" y; by reason of the famine, and because of grief and trouble for themselves and their friends, which changed their complexions, countenances, and skins; they that looked before as pure as snow, as white as milk, as clear as pearls, as polished as sapphire, now as black as charcoal, as blackness itself:

they are not known in the streets; not taken notice of in a distinguished manner; no respect shown them as they walk the streets, as used to be; nay, their countenances were so altered, and their apparel so sordid, as not to be known by their friends, when they met them in public:

their skin cleaveth to their bones; have nothing but skin and bone, who used to be plump and fat:

it is withered, it is become like a stick; the skin wrinkled and shrivelled up, the flesh being gone; and the bone became like a stick, or a dry piece of wood, its moisture and marrow being dried up.

Gill: Lam 4:9 - They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger // for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger,.... Not that they are better with respect to their state after dea...

They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger,.... Not that they are better with respect to their state after death, but with respect to their manner of dying. They that were slain by the sword of the Chaldeans, as many were, either upon the walls, or in sallies out against the enemy, these felt less pain, and had less terror of mind in dying, than those did who perished by famine; they died a lingering death, as it were by inches, and were in continual pain of body and uneasiness of mind:

for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field: that is, those that died by famine gradually wasted or "flowed" away, their fluid parts by degrees went off; and though they were not run through with the sword, they were stabbed by famine, and were so distressed in body and mind as if a sword had pierced them; not having the fruits of the field, the corn and the wine, to support nature, and keep them alive. Jarchi's note is,

"they that were slain with hunger were inflated at the smell of the fruits of the field, when the enemies were roasting their flesh upon the grass without the wall; the smell entered into those that swelled by famine, and their bellies burst, and their excrements flowed out; and this is the death worse than that of being slain with the sword.''

And to this agrees the Targum,

"more happy are they that are slain with the sword than they that are slain with famine; for they that are slain with the sword flowed when their bellies were burst, by that which they ate of the fruits of the field; and those that were inflated with famine, their bellies burst through "want" of food.''

Most interpreters refer this clause to those that died of famine: but Gussetius z interprets it of those that were killed with the sword; and renders and paraphrases the words thus, "for they being stabbed, sent out"; by the open wounds, "a flux, which arose from the fruits of the field"; their food and nourishment being yet in their belly and veins, and so did not pine away through penury and famine; and their misery was short and light, in comparison of others: and so Abendana.

Gill: Lam 4:10 - The hands of the pitiful women have sodden their own children // they were their meat in the destruction of the daughter of my people The hands of the pitiful women have sodden their own children,.... Such as were naturally, and agreeably to their sex, pitiful and compassionate; merc...

The hands of the pitiful women have sodden their own children,.... Such as were naturally, and agreeably to their sex, pitiful and compassionate; merciful to the poor, as the Targum; and especially tenderhearted to their own offspring; yet, by reason of the soreness of the famine, became so cruel and hardhearted, as to take their own children, and slay them with their own hands, cut them to pieces, put them into a pot of water, and make a fire and boil them, and then eat them, as follows:

they were their meat in the destruction of the daughter of my people: at the time of the destruction of Jerusalem. This strange and unnatural action was foretold by Moses, Deu 28:56; and though we have no particular instance of it on record, as done at the siege of Jerusalem by the Chaldeans, yet no doubt there was, as may be concluded from the words: and at the siege of it by the Romans, when many things here spoken of had a fuller accomplishment, we have a remarkable instance of it, which Josephus a relates; an illustrious woman, named Mary, pressed with the famine, slew her own son, a sucking child, boiled him, and ate part of him, and laid up the rest; which was found by the seditious party that broke into her house, which struck them with the utmost horror; See Gill on Lam 2:20.

Gill: Lam 4:11 - The Lord hath accomplished his fury // he hath poured out his fierce anger // and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof The Lord hath accomplished his fury,.... Which rose up in his mind, and which he purposed in himself to bring upon the sinful people of the Jews: h...

The Lord hath accomplished his fury,.... Which rose up in his mind, and which he purposed in himself to bring upon the sinful people of the Jews:

he hath poured out his fierce anger; the vials of his wrath in great abundance, even all he meant to pour out upon them:

and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof: not in the strong hold of Zion only, but in the whole city of Jerusalem, which was set on fire by the Chaldeans, as instruments, according to the will of God; and which not only consumed the houses of it, but even the foundations of them; so that it looked as if there was no hope of its ever being rebuilt. Aben Ezra interprets this fire of the famine.

Gill: Lam 4:12 - The kings of the earth, and all the inhabitants of the world // would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem The kings of the earth, and all the inhabitants of the world,.... Not only the neighbouring nations, and the kings of them, but even such in all parts...

The kings of the earth, and all the inhabitants of the world,.... Not only the neighbouring nations, and the kings of them, but even such in all parts of the world that knew anything of Jerusalem:

would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem; when it was besieging, they did not believe it would be taken; and when they heard it was, it was incredible to them; it being so strongly fortified by art and nature, with mountains and hills, with walls and bulwarks, and had such a vast number of people in it; and, especially, was the city of the great God, who had so often and so signally preserved and saved it: the "adversary" and "enemy" are the same, and design the Chaldeans. The Targum distinguishes them, and makes Nebuchadnezzar the ungodly to be the adversary; and Nebuzaradan the enemy, who entered to slay the people of the house of Israel, in the gates of Jerusalem; this was a marvellous thing to the nations round about. Titus, when he took this city, acknowledged it was owing to God b;

"God (says he) favouring us, we fought; God is he that has drawn the Jews out of these fortresses; for human hands and machines could have done nothing against these towers.''

Gill: Lam 4:13 - For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests // that have shed the blood of the just in the midst of her For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests,.... Aben Ezra interprets this of the prophets of Baal, and the priests of the high p...

For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests,.... Aben Ezra interprets this of the prophets of Baal, and the priests of the high places; but though false prophets and wicked priests are meant, yet such as were among the Jews, made choice of and approved of by them: see 2Ch 36:14; not that the people were faultless, but these were the principals, who by their examples led on and encouraged the common people in sin:

that have shed the blood of the just in the midst of her; not the blood of innocent children, sacrificed to them by Moloch; but of good men in general, whom they persecuted and slew; and of the true prophets of the Lord in particular, whose blood they shed; and was the sin that brought on the destruction of their city by the Romans, as well as of that by the Chaldeans; see Mat 23:35.

Gill: Lam 4:14 - They have wandered as blind men in the streets // they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments They have wandered as blind men in the streets,.... That is, the false prophets and wicked priests; and may be understood either literally, that whe...

They have wandered as blind men in the streets,.... That is, the false prophets and wicked priests; and may be understood either literally, that when the city was taken, and they fled, they were like blind men, and knew not which way to go to make their escape, but wandered from place to place, and could find no way out; or spiritually, though they pretended to great light and knowledge, yet were as blind men, surrounded with the darkness of ignorance and error, and were blind leaders of the blind:

they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments; or, "could not but touch it with their garments" c; or, "might not" d; it was not lawful for them to do it: the sense is either, that, which way soever these men took to make their escape, they found so many dead carcasses in the streets, and such a profusion of blood by them, that they could not but touch it with their garments; or being besmeared with it, were so defiled, that others might not touch them, even their garments; or these men had defiled themselves with the shedding of the blood of righteous persons; so that they were odious to men, and they shunned them as they would do anything that by the law rendered them in a ceremonious sense unclean, and therefore said as follows:

Gill: Lam 4:15 - They cried unto them, depart ye, it is unclean // depart, depart, touch not // when they fled away, and wandered // they said among the Heathens, they shall no more sojourn there They cried unto them, depart ye, it is unclean,.... Or, O ye "unclean" e; that is, the people said so to the priests, being polluted with blood; they...

They cried unto them, depart ye, it is unclean,.... Or, O ye "unclean" e; that is, the people said so to the priests, being polluted with blood; they abhorred them, did not care they should come nigh them, but bid them keep at distance; they that cleansed others of leprosy were treated as leprous persons themselves, and proclaimed unclean, and shunned as such: and, to show their vehement abhorrence of them, repeated the words,

depart, depart, touch not: that is, touch us not; they who had used to say; to others, stand by yourselves, we are more holy than you, being the Lord's priests and prophets, are treated after the same manner themselves:

when they fled away, and wandered; fled from the city, and wandered among the nations; or when they were swiftly carried away captives, and became vagabonds in other countries:

they said among the Heathens, they shall no more sojourn there; being among the Heathens, they took notice of them as very wicked men, and said concerning them, now they are carried out of their own land, they shall never return there any more, and dwell in Jerusalem, and officiate in the temple, as they had formerly done.

Gill: Lam 4:16 - The anger of the Lord hath divided them // he will no more regard them // they respect not the persons of the priests, they favour not the elders The anger of the Lord hath divided them,.... Or, "the face of the Lord" f; the anger that appeared in his face, in the dispensation of his providence,...

The anger of the Lord hath divided them,.... Or, "the face of the Lord" f; the anger that appeared in his face, in the dispensation of his providence, removed them out of their own land, and dispersed them among several countries and nations of the world, and as they now are: these are not the words of the Heathens continued, but of the prophet:

he will no more regard them; or, "he will not add to look on them" g, with a look of love, but continue his anger and resentment:

they respect not the persons of the priests, they favour not the elders; which is to be considered either as the sin of the false prophets and priests before described, which was the cause of their punishment; that they east great contempt on the true prophets of the Lord, as Jeremiah and others, and showed no regard to the elders of the people, or those godly magistrates; who would have corrected and restrained them: or else this is said of the nations among whom they were dispersed, as the Targum; who would pay no respect to their characters as priests, or show any pity to them on account of their age.

Gill: Lam 4:17 - As for us, our eyes as yet failed for our vain help // in our watching we watched for a nation that could not save us As for us, our eyes as yet failed for our vain help,.... Or, "while we were yet" h; a nation, a people, a body politic, in our own land, before the ci...

As for us, our eyes as yet failed for our vain help,.... Or, "while we were yet" h; a nation, a people, a body politic, in our own land, before the city of Jerusalem was taken, we were looking for help, as was promised us; but it proved a vain help, none was given us; for which we kept looking to the last, till our eyes failed, and we could look no longer; no help appeared, nor was there any prospect or probability of it, and therefore gave all up:

in our watching we watched for a nation that could not save us; not the Romans, as the Targum, but the Egyptians; these promised them help and relief, and therefore in their watching they watched, or vehemently watched, and wistfully looked out for it, but all in vain; for though these made an attempt to help them, they durst not proceed; were obliged to retire, not being a match for the Chaldean army, and so could not save them, or break up the siege, and relieve them.

Gill: Lam 4:18 - They hunt our steps, that we cannot go in our streets // our end is near, for our days are fulfilled; for our end is come They hunt our steps, that we cannot go in our streets,.... The Chaldeans, from their forts and batteries, as they could see, they watched the people a...

They hunt our steps, that we cannot go in our streets,.... The Chaldeans, from their forts and batteries, as they could see, they watched the people as they came out of their houses, and walked about the streets, and shot their arrows at them; so that they were obliged to keep within doors, and not stir out, which they could not do without great danger:

our end is near, for our days are fulfilled; for our end is come; either the end of their lives, the days, months, and years appointed for them being fulfilled; or the end of their commonwealth, the end of their civil and church state, at least as they thought; the time appointed for their destruction was not only near at hand, but was actually come; it was all over with them.

Gill: Lam 4:19 - Our persecutors are swifter than the eagles of the heavens // they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness Our persecutors are swifter than the eagles of the heavens,.... That fly in the heavens; and which, as they have a quick sight to discern their prey a...

Our persecutors are swifter than the eagles of the heavens,.... That fly in the heavens; and which, as they have a quick sight to discern their prey afar off, are very swift to pursue it; they are the swiftest of birds, and are so to a proverb. Apuleius i represents the swift pursuit of their prey, and sudden falling upon it, to be like thunder and lightning. Cicero k relates of a certain racer, that came to an interpreter of dreams, and told him, that in his dream he seemed to become an eagle; upon which, says the interpreter, thou wilt be the conqueror; for no bird flies with such force and swiftness as that. And this bird is also remarkable for its constancy in flying: it is never weary, but keeps on flying to places the most remote. The poets have a fiction, that Jupiter, being desirous of knowing which was the middle of the world, sent out two eagles of equal swiftness, the one from the east, and the other from the west, at the same moment; which stopped not till they came to Delphos, where they met, which showed that to be the spot; in memory of which, two golden eagles were placed in the temple there l. The swiftness and constancy of these creatures in flying are here intended to set forth the speed and assiduity of the enemies of the Jews, in their pursuit after them; who followed them closely, and never ceased till they had overtaken them. The Chaldeans are designed, who pursued the Jews very hotly and eagerly, such as fled when the city was broken up; though not so much they themselves, as being thus swift of foot, as their horses on which they rode; see Jer 4:13.

they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness: or "plain" m; there was no safety in either; such as fled to the mountains were pursued and overtaken there; and such who attempted to make their escape through the valleys were intercepted there: the reference is to the flight of Zedekiah, his nobles, and his army with him, who were pursued by the Chaldeans, and taken in the plains of Jericho, Jer 52:7; hence it follows:

Gill: Lam 4:20 - The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits // of whom we said, under his shadow we shall live among the Heathen The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits,.... Or "the Messiah", or "the Christ of the Lord" n; not Josiah, as the...

The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits,.... Or "the Messiah", or "the Christ of the Lord" n; not Josiah, as the Targum; and so Jarchi and others; for though he was the Lord's anointed, and the life of the people, being the head of them, as every king is, especially a good one; yet he was slain, and not taken, and much less in their pits, and that not by the Chaldeans, but by the Egyptians; nor did the kingdom cease with him, or the end of the Jewish state then come, which continued some years after: but rather Zedekiah, as Aben Ezra and others, the last of the kings of Judah, with whom all agrees; he was the Lord's anointed as king, and the preserver of the lives and liberties of the people, at least as they hoped; but when the city was taken by the Chaldeans, and he fled for his life, they pursued him, and took him; he fell into their hands, their pits, snares, and nets, as was foretold he should; and which are sometimes called the net and snare of the Lord; see Eze 12:13; See Gill on Lam 4:19. Many of the ancient Christian writers apply this to Christ; and particularly Theodoret takes it to be a direct prophecy of him and his sufferings. Vatablus, who interprets it of Josiah, makes him to be a type of Christ; as Calvin does Zedekiah, of whom he expounds the words; and the Targum, in the king of Spain's Bible, is,

"the King Messiah, who was beloved by us, as the breath of the spirit of life, which is in our nostrils.''

What is here said may be applied to Christ; he is the life of men, he gives them life and breath, and in him they live and move; their spiritual life is from him, and is maintained and preserved by him; he lives in his people, and they in him, and they cannot live without him, no more than a man without his breath: he is the Christ of God, anointed with the Holy Ghost to the offices of Prophet, Priest, and King; and from whom Christians have their holy unction and their name: he was taken, not by the Chaldeans, but by the wicked Jews; who looked upon him as a very mischievous person, as if he had been an evil beast, a beast of prey, though the pure spotless Lamb of God; and they dug pits, laid snares, and formed schemes to take him, and at last did, and with wicked hands crucified him, and slew him; though not without his own and his Father's will and knowledge, Act 2:23;

of whom we said, under his shadow we shall live among the Heathen; in the midst of the nations round about them, unmolested by them, none daring to meddle with them; at least safe from being carried captive, as now they were. Though Jeconiah was taken and carried into Babylon, yet Zedekiah being placed upon the throne, the Jews hoped to live peaceable and quiet lives under his government, undisturbed by their neighbours; the wise and good government of a prince, and protection under it, being sometimes compared in Scripture to the shadow of a rock or tree, Isa 32:2; but now it was all over with them; their hope was gone, he being taken. Something like this may be observed in the disciples of Christ; they hoped he would have restored the kingdom to Israel, and they should have lived gloriously under his government; they trusted that it was he that should have redeemed Israel; but, when he was taken and crucified, their hope was in a manner gone, Luk 24:21. True believers in Christ do live peaceably, comfortably, and safely under him; they are among the Heathen, among the men of the world, liable to their reproaches, insults, and injuries; Christ is a tree, to which he is often compared, one and another, that casts a delightful, reviving, refreshing, and fructifying shadow, under which they sit with great delight, pleasure, and profit, Son 2:3; he is a rock, the shadow of which affords rest to weary souls, and shelters from the heat of divine wrath, the fiery law of God, and darts of Satan, and persecutions of men, Isa 32:2; and under his government, protection, and power, they dwell safely, that sin cannot destroy them, nor Satan devour them, nor the world hurt them; here they live spiritually, and shall never die eternally, Jer 23:5.

Gill: Lam 4:21 - Rejoice and be glad, O daughter of Edom // that dwellest in the land of Uz // the cup also shall pass through unto thee // thou shall be drunken, and shall make thyself naked Rejoice and be glad, O daughter of Edom,.... The land of Idumea, and the inhabitants of it, who did indeed rejoice at the destruction of Jerusalem, Ob...

Rejoice and be glad, O daughter of Edom,.... The land of Idumea, and the inhabitants of it, who did indeed rejoice at the destruction of Jerusalem, Oba 1:12; and here, in an ironic manner, are bid to go on with their mirth, if they could, like the young man in Ecc 11:9, as Aben Ezra observes; for it would not last long, their note would soon be changed:

that dwellest in the land of Uz; not the country of Job, which had its name from Uz the son of Nahor, Job 1:1; but a country in Idumea, from whence the whole was so called, and that from Uz the son of Dishan, one of the sons of Seir: or else the sense is, that Edom or Idumea, and the inhabitants of it, dwelt upon the borders of Uz; and so agrees very well with the place of Job's residence, which was near the land of Edom. The Targum, according to R. Elias o, is,

"rejoice, O wicked Rome;''

but, in the king of Spain's Bible, it is,

"rejoice and be glad, O Constantine (that is, Constantinople), the city of wicked Edom, which art built in the land of Armenia;''

and Jarchi says that Jeremiah prophesies concerning the destruction of the second temple, which the Romans destroyed; but in other copies, and according to Lyra, his words are, Jeremiah here prophesies concerning the destruction of the Roman empire, because that destroyed the temple; and it is usual with him, and other Rabbins, to interpret Edom of Rome;

the cup also shall pass through unto thee; the cup of God's wrath and vengeance; which, as it had come to the Jews, and was passing from one nation to another, in its turn would come to these Edomites; see Jer 25:15;

thou shall be drunken, and shall make thyself naked; be overcome by it; as persons with wine, or any strong drink, reel to and fro, and fall; and be utterly destroyed, lie helpless and without strength: "and be made naked" p, as it may be rendered; stripped of their riches and wealth; or they should strip themselves of their clothes, and behave indecently, and expose those parts which ought to be covered, as drunken persons the sense is, they should be exposed, or expose themselves, to shame and contempt. The Septuagint version is, "and thou shalt be drunken, and pour out" q; that is, vomit, as drunken men do; and so Jarchi and Abendana interpret the word of vomiting; and the Targum is,

"and thou shalt be emptied.''

Gill: Lam 4:22 - The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion // he will no more carry thee away into captivity // he will visit thine iniquity, O daughter of Edom // he will discover thy sins The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion,.... In part in the seventy years' captivity in Babylon, and more fully in their ...

The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion,.... In part in the seventy years' captivity in Babylon, and more fully in their present captivity; for, as has been observed, there are some things in the preceding account, which had a further accomplishment in the destruction of Jerusalem, and the distress of the Jews by the Romans. The Targum is,

"and after thine iniquity is fulfilled, O congregation of Zion, and thou shalt be delivered by the hands of the Messiah, and of Elias the high priest;''

he will no more carry thee away into captivity; he, the enemy; or the Lord, as the Targum: that is, thou shall no more be carried captive: this seems to confirm the above observation, that this chapter is a prophecy of what would be, as well as a narrative of what had been; and includes the destruction both of the first and second temple, and of the Jews both by the Chaldeans and Romans; for it is certain, that, after their deliverance from the captivity of Babylon, they have been carried captive, and are now in captivity;

he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; punish the Edomites for their sins, as is elsewhere threatened, Jer 49:7, Amo 1:11; which was fulfilled by Nebuchadnezzar as an instrument; and may have some respect to the destruction of the Romans, when the Jews shall be converted, and return to their own land. The Targum, in the king of Spain's Bible, is,

"and at that time I will visit thine iniquity, O wicked Rome, which art built in Italy, and full of multitudes of the children of Edom; and the Persians shall come and oppress thee, and make thee desolate;''

and so the copy used by Munster:

he will discover thy sins; by the punishment of them; as, when God pardons sins, he is said to cover them; so, when he punishes for them, he discovers them; see Jer 49:10.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Lam 4:1 Heb “at the head of every street.”

NET Notes: Lam 4:2 Heb “the work of the hands of a potter.”

NET Notes: Lam 4:3 The MT Kethib form כִּי עֵנִים (ki ’enim) is by all accounts a textual corruption fo...

NET Notes: Lam 4:4 Heb “there is not a divider to them.” The term פָּרַשׂ (paras), Qal active participle ms from &#...

NET Notes: Lam 4:5 The Hebrew word אַשְׁפַּתּוֹת (’ashpatot) can also mean “ash...

NET Notes: Lam 4:6 Heb “without a hand turned.” The preposition ב (bet) after the verb חוּל (khul) in Hos 11:6 is adversative &...

NET Notes: Lam 4:7 Heb “lapis lazuli.” Lapis lazuli is a dark blue semi-precious stone.

NET Notes: Lam 4:8 Heb “their outline” or “their form.” The Hebrew noun תֹּאַר (to’ar, “outline, ...

NET Notes: Lam 4:9 Heb “produce of the field.”

NET Notes: Lam 4:10 Heb “in the destruction of the daughter of my people.”

NET Notes: Lam 4:11 The term יְסוֹד (yÿsod, “foundation”) refers to the ground-level and below ground-level foundatio...

NET Notes: Lam 4:12 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Lam 4:13 There is no main verb in the verse; it is an extended prepositional phrase. One must either assume a verbal idea such as “But it happened due to...

NET Notes: Lam 4:14 The translation is conjecture. The MT has the preposition ב (bet, “in,” “by,” “with,” “when,” et...

NET Notes: Lam 4:15 Heb “They say among the nations.”

NET Notes: Lam 4:16 The basic meaning of the verb חָנַן (khanan) is “to show favor [to], be gracious [to].” In some contexts thi...

NET Notes: Lam 4:17 Heb “Our eyes failed in vain for help.”

NET Notes: Lam 4:18 Heb “our days were full.”

NET Notes: Lam 4:19 Or “in the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s...

NET Notes: Lam 4:20 Heb “under his shadow.” The term צֵל (tsel, “shadow”) is used figuratively here to refer the source of prote...

NET Notes: Lam 4:21 The imperfect verb “will pass” may also be a jussive, continuing the element of request, “let the cup pass…”

NET Notes: Lam 4:22 The verb גִּלָּה (gillah) could be taken as a precative perfect, making a request to God. See the note at th...

Geneva Bible: Lam 4:1 How is the ( a ) gold become dim! [how] is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. ( a ) ...

Geneva Bible: Lam 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen ( b ) pitchers, the work of the hands of the potter! ( b ) Which...

Geneva Bible: Lam 4:3 Even the sea monsters ( c ) draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people [is become] cruel, like the ( d ) ostriches in...

Geneva Bible: Lam 4:8 Their ( e ) visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a ...

Geneva Bible: Lam 4:9 [They that are] slain with the sword are better than [they that are] slain with hunger: for these pine away, stricken through for [lack of] the ( f ) ...

Geneva Bible: Lam 4:13 For the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of ( g ) her, ( g ) He means tha...

Geneva Bible: Lam 4:14 They have wandered [as] blind [men] ( h ) in the streets, they have polluted themselves with blood, so that ( i ) men could not touch their garments. ...

Geneva Bible: Lam 4:16 The anger of the LORD hath divided them; he will no longer regard them: ( k ) they respected not the persons of the priests, they favoured not the eld...

Geneva Bible: Lam 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for ( l ) a nation [that] could not save [us]. ( l ) He shows tw...

Geneva Bible: Lam 4:20 The ( m ) breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations...

Geneva Bible: Lam 4:21 Rejoice and be glad, ( n ) O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through to thee: thou shalt be drunk, and shal...

Geneva Bible: Lam 4:22 The punishment of thy iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he ( o ) will no more carry thee away into captivity: he will visit thy iniquity, ...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

MHCC: Lam 4:1-12 - --What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the most exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Chris...

MHCC: Lam 4:13-20 - --Nothing ripens a people more for ruin, nor fills the measure faster, than the sins of priests and prophets. The king himself cannot escape, for Divine...

MHCC: Lam 4:21-22 - --Here it is foretold that an end should be put to Zion's troubles. Not the fulness of punishment deserved, but of what God has determined to inflict. A...

Matthew Henry: Lam 4:1-12 - -- The elegy in this chapter begins with a lamentation of the very sad and doleful change which the judgments of God had made in Jerusalem. The city th...

Matthew Henry: Lam 4:13-20 - -- We have here, I. The sins they were charged with, for which God brought this destruction upon them, and which served to justify God in it (Lam 4:13,...

Matthew Henry: Lam 4:21-22 - -- David's psalms of lamentation commonly conclude with some word of comfort, which is as life from the dead and light shining out of darkness; so does...

Keil-Delitzsch: Lam 4:1-11 - -- The misery that has come on the inhabitants of Jerusalem is a punishment for their deep guilt. The description given of this misery is divided into ...

Keil-Delitzsch: Lam 4:12-20 - -- This judgment of wrath is a consequence of the sins of the prophets and priests (Lam 4:12-16), as well as of their vain trust on the help of man (La...

Keil-Delitzsch: Lam 4:21-22 - -- However, it is not yet all over with Israel. Let the enemy triumph; the guilt of the daughter of Zion will come to an end, and then the guilt of the...

Constable: Lam 4:1-22 - --IV. The anger of Yahweh (the fourth lament) ch. 4 The fourth lament is similar to the second one in that they bo...

Constable: Lam 4:1-11 - --A. Conditions during the siege 4:1-11 This section of the poem consists of two parallel parts (vv. 1-6, 7-11). The Judahites had become despised (vv. ...

Constable: Lam 4:12-20 - --B. Causes of the siege 4:12-20 4:12 The overthrow of Jerusalem had surprised the leaders and people of other nations. Invaders had forced their way in...

Constable: Lam 4:21-22 - --C. Hope following the siege 4:21-22 4:21 The Edomites, kinsmen of the Judahites, were rejoicing over Judah's destruction (cf. Ps. 137:7; Jer. 49:7-22;...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

JFB: Lamentations (Pendahuluan Kitab) In the Hebrew Bible these Elegies of Jeremiah, five in number, are placed among the Chetuvim, or "Holy Writings" ("the Psalms," &c., Luk 24:44), betwe...

JFB: Lamentations (Garis Besar) THE SAD CAPTURE OF JERUSALEM, THE HOPE OF RESTORATION, AND THE RETRIBUTION AWAITING IDUMEA FOR JOINING BABYLON AGAINST JUDEA. (Lam. 4:1-22) EPIPHONEM...

TSK: Lamentations 4 (Pendahuluan Pasal) Overview Lam 4:1, Zion bewails her pitiful estate; Lam 4:13, She confesses her sins; Lam 4:21, Edom is threatened and Zion comforted.

Poole: Lamentations (Pendahuluan Kitab) LAMENTATIONS OF JEREMIAH THE ARGUMENT This book in Greek, Latin, and English hath its name from the subject matter of it, which is lamentation; s...

Poole: Lamentations 4 (Pendahuluan Pasal) CHAPTER 4 Zion bewaileth her misery, confesseth her sins, Lam 4:1-6 . Miseries of the chief ones; women who killed and dressed their own children, ...

MHCC: Lamentations (Pendahuluan Kitab) It is evident that Jeremiah was the author of the Lamentations which bear his name. The book was not written till after the destruction of Jerusalem b...

MHCC: Lamentations 4 (Pendahuluan Pasal) The deplorable state of the nation is contrasted with its ancient prosperity.

Matthew Henry: Lamentations (Pendahuluan Kitab) An Exposition, with Practical Observations, of The Lamentations of Jeremiah Since what Solomon says, though contrary to the common opinion of the worl...

Matthew Henry: Lamentations 4 (Pendahuluan Pasal) This chapter is another single alphabet of Lamentations for the destruction of Jerusalem, like those in the first two chapters. I. The prophet her...

Constable: Lamentations (Pendahuluan Kitab) Introduction Title and Position The English title of this book comes from the Talmud (...

Constable: Lamentations (Garis Besar) Outline I. The destruction and misery of Jerusalem (the first lament) ch. 1 A. An observer's...

Constable: Lamentations Lamentations Bibliography Archer, Gleason L., Jr. A Survey of Old Testament Introduction. Revised ed. Chicago: ...

Haydock: Lamentations (Pendahuluan Kitab) THE LAMENTATIONS OF JEREMIAS. INTRODUCTION. In these Jeremias laments in a most pathetic manner the miseries of his people, and the destructio...

Gill: Lamentations (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO LAMENTATIONS This book very properly follows the prophecy of Jeremiah, not only because wrote by him, but because of the subject ma...

Gill: Lamentations 4 (Pendahuluan Pasal) INTRODUCTION TO LAMENTATIONS 4 The prophet begins this chapter with a complaint of the ill usage of the dear children of God, and precious sons of ...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 1.19 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA