Matius 23:25 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 23:25 |
Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab cawan dan pinggan m kamu bersihkan sebelah luarnya, tetapi sebelah dalamnya penuh rampasan dan kerakusan. n |
AYT (2018) | Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, orang-orang munafik! Sebab, kamu membersihkan bagian luar cangkir dan piringmu, tetapi bagian dalamnya penuh rampasan dan keserakahan. |
TL (1954) © SABDAweb Mat 23:25 |
Wai bagi kamu, hai ahli Taurat dan orang Parisi, orang munafik! Karena kamu membersihkan luar cawan dan pinggan, tetapi di dalamnya ada penuh dengan rampasan dan lobamu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 23:25 |
Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura! Mangkuk-mangkuk dan piring-piringmu kalian cuci bersih-bersih bagian luarnya, padahal bagian dalamnya kotor sekali dengan hal-hal yang kalian dapat dengan kekerasan dan keserakahan. |
TSI (2014) | “Celakalah kalian para ahli Taurat dan orang-orang Farisi! Kamu semuanya munafik! Caramu mengikuti perintah Allah ibarat orang yang mencuci cangkir dan mangkuk pada bagian luarnya saja, tetapi lupa mencuci bagian dalamnya yang sangat kotor. Begitu jugalah hatimu penuh dengan kotoran, artinya kamu rakus dan jahat. |
MILT (2008) | Celakalah bagimu, hai para ahli kitab dan orang-orang Farisi, hai munafik, karena kamu membersihkan bagian luar cawan dan pinggan, tetapi bagian dalamnya penuh dengan rampasan dan keserakahan. |
Shellabear 2011 (2011) | Celakalah kamu, hai para ahli Kitab Suci Taurat dan orang-orang dari mazhab Farisi, hai orang-orang yang munafik! Kamu hanya membersihkan bagian luar dari cawan dan pinggan, sedangkan bagian dalamnya penuh dengan rampasan dan ketamakan. |
AVB (2015) | Malanglah kamu, ahli Taurat dan orang Farisi! Kamu munafik! Kamu membersihkan bahagian luar cawan dan pinggan, sedangkan bahagian dalamnya penuh dengan hasil kekerasan dan kerakusanmu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 23:25 |
Celakalah <3759> kamu <5213> , hai ahli-ahli Taurat <1122> dan <2532> orang-orang Farisi <5330> , hai kamu orang-orang munafik <5273> , sebab <3754> cawan <4221> dan <2532> pinggan <3953> kamu bersihkan <2511> sebelah luarnya <1855> , tetapi <1161> sebelah dalamnya <2081> penuh <1073> rampasan <724> dan <2532> kerakusan <192> . [<1537>] |
TL ITL © SABDAweb Mat 23:25 |
|
AYT ITL | Celakalah <3759> kamu <5213> , hai ahli-ahli Taurat <1122> dan <2532> orang-orang Farisi <5330> , orang-orang munafik <5273> ! Sebab <3754> , kamu membersihkan <2511> bagian luar <1855> cangkir <4221> dan <2532> piringmu <3953> , tetapi <1161> bagian dalamnya <2081> penuh <1073> rampasan <724> dan <2532> keserakahan <192> . [<1537>] |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 23:25 |
Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab 1 cawan dan pinggan kamu bersihkan sebelah luarnya, tetapi sebelah dalamnya penuh 2 rampasan dan kerakusan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |