1 Timotius 6:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Tim 6:8 |
|
AYT (2018) | Jika sudah ada makanan dan pakaian, kita akan merasa cukup. |
TL (1954) © SABDAweb 1Tim 6:8 |
Tetapi sedang ada pada kita makanan atau pakaian, biarlah kita berpada dengan itu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 6:8 |
Jadi, kalau ada makanan dan pakaian, itu sudah cukup. |
TSI (2014) | Jadi, asalkan sudah ada makanan dan pakaian, puaslah dengan itu. |
MILT (2008) | Dan manakala memiliki makanan dan pakaian kita akan dibuat cukup dengan hal-hal itu. |
Shellabear 2011 (2011) | Selama ada makanan dan pakaian pada kita, dengan itulah kita puas. |
AVB (2015) | Oleh itu, jika kita ada pakaian dan makanan, kita harus berasa puas. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Tim 6:8 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Tim 6:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Tim 6:8 |
|
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 6:8 |
1 Asal ada makanan dan pakaian, cukuplah. |
Catatan Full Life |
1Tim 6:8 1 Nas : 1Tim 6:8 Orang percaya hendaknya merasa puas dengan kebutuhan pokok, yaitu sandang, pangan, dan papan. Jikalau kebutuhan keuangan khusus timbul, kita harus berharap kepada Allah untuk menyediakannya (Mazm 50:15), sementara kita terus bekerja (2Tes 3:7-8), membantu orang yang memerlukan pertolongan (2Kor 8:2-3), dan melayani Tuhan dengan pemberian menurut kerelaan hati (2Kor 8:3; 9:6-7). Janganlah kita ingin menjadi kaya (ayat 1Tim 6:9-11). |
![]() [+] Bhs. Inggris |