Lukas 5:5 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 5:5 |
Simon menjawab: "Guru, y telah sepanjang malam kami bekerja keras dan kami tidak menangkap apa-apa, z tetapi karena Engkau menyuruhnya, aku akan menebarkan jala juga." |
AYT (2018) | Simon menjawab, “Guru, kami bekerja keras sepanjang malam, tetapi tidak mendapatkan apa-apa! Akan tetapi, karena Engkau yang menyuruh, aku akan menebarkan jala ini.” |
TL (1954) © SABDAweb Luk 5:5 |
Maka sahut Simon, katanya, "Ya Rabbi, semalam-malaman kami berlelah, suatu pun tiada dapat; tetapi sebab perkataan Rabbi hamba melabuhkan pukat itu." |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 5:5 |
"Bapak Guru," jawab Simon, "sepanjang malam kami bekerja keras, namun tidak menangkap apa-apa! Tetapi karena Bapak suruh, baiklah; saya akan menebarkan jala lagi." |
TSI (2014) | Jawab Petrus kepada-Nya, “Guru, sudah sepanjang malam kami bekerja keras dan tidak mendapatkan apa-apa. Tetapi karena Engkau yang mengatakannya, baiklah, saya dan anak buah saya akan menebar jala-jala kami.” |
MILT (2008) | Dan sambil menjawab, Simon berkata kepada-Nya, "Tuan, setelah berjerih lelah sepanjang malam, kami tidak memperoleh apa pun, tetapi karena perkataan-Mu, aku akan menebarkan jala itu." |
Shellabear 2011 (2011) | Simon menjawab, "Tuan, kami sudah bekerja keras sepanjang malam dan tak satu ikan pun didapat. Akan tetapi, karena Tuan yang menyuruh, maka hamba akan menebarkan jala juga." |
AVB (2015) | Simon menjawab, “Tuan, semalaman kami cuba sedaya upaya tetapi tidak dapat menangkap apa-apa pun. Tetapi, kerana kata-kata Engkau itu, maka aku akan menebarkan jala.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 5:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 5:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 5:5 |
Simon menjawab: "Guru, telah sepanjang malam kami bekerja keras 1 dan kami tidak menangkap apa-apa, tetapi 2 karena Engkau menyuruhnya, aku akan menebarkan jala juga." |
![]() [+] Bhs. Inggris |