Yehezkiel 12:27 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 12:27 |
"Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama. h |
AYT (2018) | “Anak manusia, ketahuilah, mereka, keturunan Israel, berkata, ‘Penglihatan yang ia lihat adalah untuk waktu yang masih lama, dan ia bernubuat untuk masa depan yang masih jauh.’ |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 12:27 |
Hai anak Adam! bahwasanya kata bangsa Israel: Adapun khayal yang dilihatnya itu, ia itu akan beberapa berapa hari yang kemudian dan iapun bernubuat akan masa yang lagi jauh! |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 12:27 |
"Hai manusia fana, orang-orang Israel mengatakan bahwa penglihatan dan nubuatmu itu baru akan terjadi jauh di kemudian hari. |
MILT (2008) | "Hai anak manusia, sungguh keluarga Israel berkata: Penglihatan yang ia lihat, waktunya masih lama, dan yang dinubuatkannya adalah untuk waktu yang jauh. |
Shellabear 2011 (2011) | "Hai anak Adam, lihatlah, kaum keturunan Israil berkata, Penglihatan yang didapatnya itu adalah untuk waktu yang masih lama, dan nubuatnya pun untuk waktu yang masih jauh. |
AVB (2015) | ‘Wahai anak manusia, lihatlah, keturunan kaum Israel berkata, “Penglihatan yang didapatinya itu adalah untuk waktu yang masih lama, dan nubuatnya pun untuk waktu yang masih jauh.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 12:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 12:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 12:27 |
"Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama. h |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 12:27 |
"Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama 1 . |
Catatan Full Life |
Yeh 12:21-28 1 Nas : Yeh 12:21-28 Orang Yahudi buangan tetap tidak mau mempercayai kebenaran berita Yehezkiel. Sampai sejauh ini belum terjadi apa-apa, dan karena itu mereka tetap yakin bahwa masa sejahtera segera akan tiba; tetapi, Allah mengatakan bahwa hukuman sudah dekat. |
![]() [+] Bhs. Inggris |