Yohanes 6:63 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 6:63 |
Rohlah yang memberi hidup, u daging sama sekali tidak berguna. Perkataan-perkataan yang Kukatakan kepadamu adalah roh dan hidup. |
AYT (2018) | Rohlah yang memberi hidup, sedangkan daging tidak berguna sama sekali. Perkataan-perkataan yang Kukatakan kepadamu adalah roh dan hidup. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 6:63 |
Roh itulah yang menghidupkan, tubuh suatu pun tiada gunanya. Adapun perkataan yang Aku katakan kepadamu, itulah roh dan hidup adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 6:63 |
Yang membuat manusia hidup ialah Roh Allah. Kekuatan manusia tidak ada gunanya. Kata-kata yang Kukatakan kepadamu ini adalah kata-kata Roh Allah dan kata-kata yang memberi hidup. |
TSI (2014) | Karena apa yang tadi Aku ajarkan kepada kalian berasal dari Roh Kudus. Ajaran-Ku itu mempunyai kuasa Roh untuk memberi kehidupan. Segala usaha manusia tidak bisa memberi hidup. Yang memberi hidup kepada manusia adalah Roh Kudus. |
MILT (2008) | Rohlah yang memberi kehidupan, daging sama sekali tidak berguna. Firman yang Aku katakan kepadamu adalah Roh dan Dialah kehidupan. |
Shellabear 2011 (2011) | Ruhlah yang menghidupkan, sedangkan tubuh tidak ada faedahnya sama sekali. Perkataan-perkataan yang Kukatakan kepadamu sifatnya rohani dan hidup. |
AVB (2015) | Hanya Roh Kudus memberi hidup. Tubuh tidak ada faedahnya. Apa yang Kukatakan kepadamu ini datang daripada Roh Kudus dan memberi hidup. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 6:63 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 6:63 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 6:63 |
Rohlah 1 yang memberi hidup, daging 2 sama sekali tidak berguna. Perkataan-perkataan 3 yang Kukatakan kepadamu adalah roh 1 dan hidup. |
![]() [+] Bhs. Inggris |