Yohanes 3:31 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 3:31 |
Siapa yang datang dari atas t adalah di atas semuanya; siapa yang berasal dari bumi, termasuk pada bumi dan berkata-kata dalam bahasa bumi. u Siapa yang datang dari sorga adalah di atas semuanya. |
AYT (2018) | “Dia yang datang dari atas adalah di atas semuanya, Dia yang berasal dari bumi adalah dari bumi dan berbicara tentang hal-hal yang ada di bumi. Dia yang datang dari surga adalah di atas segala sesuatu. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 3:31 |
Adapun Yang datang dari atas, ada di atas sekalian; maka yang daripada bumi ini, terhisab kepada bumi, tetapi Yang datang dari surga, Ia lebih daripada sekalian. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 3:31 |
Yang datang dari atas melebihi semuanya. Yang datang dari dunia tergolong orang dunia, dan berbicara tentang hal-hal dunia. Ia yang datang dari atas melebihi semuanya. |
TSI (2014) | Kita yang berasal dari dunia ini hanya sanggup berpikir dan berbicara tentang hal-hal yang ada di dunia saja. Tetapi Dia yang datang dari surga tidak seperti itu, karena Dia yang datang dari atas lebih tinggi daripada semua orang. |
MILT (2008) | Dia yang datang dari atas, Dia berada di atas segalanya; dia yang berasal dari bumi, dia adalah dari bumi, dan dia berbicara dari bumi. Dia yang datang dari surga, Dia berada di atas segalanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Siapa yang datang dari atas adalah di atas segalanya, siapa berasal dari bumi adalah manusia penghuni bumi dan berkata-kata tentang hal-hal di bumi. Siapa yang datang dari surga adalah di atas segalanya. |
AVB (2015) | Dia yang datang dari atas adalah di atas segala-galanya. Orang yang berasal dari dunia datang dari dunia dan bercakap tentang hal-hal dunia. Tetapi Dia yang datang dari syurga adalah di atas segala-galanya, |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 3:31 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 3:31 |
|
AYT ITL | "Ia yang datang <2064> dari atas <509> adalah <1510> di atas <1883> semuanya <3956> , Ia yang <3588> berasal <1510> dari <1537> bumi <1093> adalah <1510> dari <1537> bumi <1093> dan <2532> berbicara <2980> tentang <1537> hal-hal yang <3588> ada di bumi <1093> . Ia yang <3588> datang <2064> dari <1537> surga <3772> adalah <1510> di atas <1883> segala sesuatu <3956> . |
AVB ITL | Dia yang <3588> datang <2064> dari <509> atas <1883> adalah <1510> di atas segala-galanya. Orang yang <3588> berasal dari <1537> dunia <1093> datang dari <1537> dunia <1093> dan <2532> bercakap <2980> tentang hal-hal dunia <1093> . Tetapi Dia yang <3588> datang <2064> dari <1537> syurga <3772> adalah di atas <1883> segala-galanya <3956> , |
GREEK WH | }
|
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 3:31 |
3 Siapa yang datang 1 4 dari atas adalah di atas 2 semuanya; siapa yang berasal dari bumi, termasuk pada bumi dan berkata-kata dalam bahasa bumi. Siapa yang datang 1 4 dari sorga adalah di atas 2 semuanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |