Yohanes 10:35 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 10:35 |
Jikalau mereka, kepada siapa firman h itu disampaikan, disebut allah--sedang Kitab Suci tidak dapat dibatalkan i --, |
AYT (2018) | Jika Allah menyebut mereka yang menerima firman itu ‘allah’, padahal Kitab Suci tidak bisa dibatalkan, |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 10:35 |
Jikalau kepada orang-orang yang sudah disampaikan firman Allah itu dipanggil alihah, (maka isi Alkitab itu tiada dapat dibatalkan), |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 10:35 |
Kita tahu bahwa apa yang tertulis dalam Alkitab berlaku untuk selamanya. Jadi, kalau Allah memberi sebutan 'ilah' kepada orang-orang yang menerima perkataan-Nya, |
TSI (2014) | Tentu Firman TUHAN selalu benar. Jadi kalau Allah sendiri menyebut orang-orang itu anak-anak-Nya, yaitu mereka yang sudah menerima Firman Allah, |
MILT (2008) | Jika Dia menyebut mereka itu allah ilah-ilah 2316, maka terhadap Dia yang firman * Elohim 2316 telah datang --dan kitab suci tidak mungkin dibatalkan-- |
Shellabear 2011 (2011) | Jadi, jika orang-orang itu disebut sebagai ilahi karena firman Allah ditujukan kepada mereka (padahal Kitab Suci tidak dapat dibatalkan), |
AVB (2015) | Jika Allah menyebut orang sebagai ‘ilahi’ kerana firman Allah datang kepada mereka, (apa yang tersurat dalam Kitab Suci tidak dapat dibatalkan) |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 10:35 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 10:35 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 10:35 |
Jikalau mereka, kepada 1 siapa firman itu disampaikan, disebut allah--sedang Kitab Suci 2 tidak dapat dibatalkan--, |
![]() [+] Bhs. Inggris |