Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 8:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:17

Demikian juga di tiap-tiap daerah dan di tiap-tiap kota, di tempat manapun titah dan undang-undang raja telah sampai, ada sukacita h  dan kegirangan di antara orang Yahudi, dan perjamuan serta hari gembira; dan lagi banyak dari antara rakyat negeri itu masuk Yahudi, karena mereka i  ditimpa ketakutan j  kepada orang Yahudi 1 .

AYT (2018)

Di setiap provinsi dan di setiap kota, di mana perintah raja dan undang-undangnya yang telah diumumkan, ada sukacita dan kegirangan bagi orang-orang Yahudi, sebuah perjamuan makan dan hari libur. Banyak rakyat di negeri itu menjadi orang Yahudi karena rasa takut kepada orang-orang Yahudi menimpa mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 8:17

Maka pada segala bahagian tanah dan dalam segala negeri, serta sampailah ke sana titah dan perintah baginda itu, adalah kesukaan dan kegemaran pada orang Yahudi, dan lagi perjamuan dan beberapa hari ria; maka banyaklah orang dari pada segala bangsa negeri itu masuklah Yahudi, karena gentar akan orang Yahudi berlakulah atas mereka itu sekalian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 8:17

Juga di setiap kota dan provinsi, di mana pun surat perintah raja dibacakan, orang-orang Yahudi bergembira, bersenang-senang dan berpesta. Malahan banyak dari penduduk yang menjadi warga bangsa Yahudi, karena mereka takut kepada bangsa itu.

TSI (2014)

Hal serupa juga terjadi di setiap kota dan provinsi. Orang-orang Yahudi bergembira dan berpesta ketika perundang-undangan baru tersebut diumumkan. Warga lainnya pun menyatakan diri sebagai orang Yahudi, karena mereka takut apa yang akan menimpa mereka jika mereka tidak berbuat demikian.

MILT (2008)

Dan di setiap provinsi, dan di setiap kota tempat perintah dan undang-undang raja telah disampaikan, orang Yahudi bergembira dan bersukacita, berpesta dan merupakan hari yang menyenangkan. Dan banyak dari antara rakyat negeri itu menjadi orang Yahudi karena kegentaran terhadap orang Yahudi menimpa mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Di setiap propinsi dan di setiap kota, di mana pun perintah dan undang-undang raja sampai, ada sukacita dan kegirangan di antara bani Israil, ada perjamuan dan hari baik. Banyak orang di negeri itu menjadi warga Israil, karena rasa takut kepada bani Israil melanda mereka.

AVB (2015)

Di setiap wilayah dan di setiap kota, di mana-mana sahaja perintah dan undang-undang raja itu sampai, ada sukacita dan kegirangan dalam kalangan orang Yahudi, ada jamuan dan hari yang baik hinggakan ramai orang di negeri itu menjadi orang Yahudi kerana diri mereka dilanda oleh rasa takut terhadap orang Yahudi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 8:17

Demikian juga di tiap-tiap daerah
<04082> <04082> <03605>
dan di tiap-tiap kota
<05892> <05892> <03605>
, di tempat
<04725>
manapun
<0834>
titah
<01697>
dan undang-undang
<01881>
raja
<04428>
telah sampai
<05060>
, ada sukacita
<08057>
dan kegirangan
<08342>
di antara orang Yahudi
<03064>
, dan perjamuan
<04960>
serta hari
<03117>
gembira
<02896>
; dan lagi banyak
<07227>
dari antara rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu masuk Yahudi
<03054>
, karena
<03588>
mereka ditimpa
<05307>
ketakutan
<06343>
kepada
<05921>
orang Yahudi
<03064>
.
TL ITL ©

SABDAweb Est 8:17

Maka pada segala
<03605>
bahagian tanah
<04082> <04082>
dan dalam segala
<03605>
negeri
<05892> <05892>
, serta sampailah ke sana titah
<01697>
dan perintah
<01881>
baginda
<04428>
itu, adalah kesukaan
<08057>
dan kegemaran
<08342>
pada orang Yahudi
<03064>
, dan lagi perjamuan
<04960>
dan beberapa hari
<03117>
ria
<02896>
; maka banyaklah orang
<07227>
dari pada segala bangsa
<05971>
negeri
<0776>
itu masuklah Yahudi
<03054>
, karena
<03588>
gentar
<06343>
akan orang Yahudi
<03064>
berlakulah atas
<05921>
mereka itu sekalian.
AYT ITL
Di setiap
<03605>
provinsi
<04082> <04082>
dan di setiap
<03605>
kota
<05892> <05892>
, di mana
<04725>
perintah
<01697>
raja
<04428>
dan undang-undangnya
<01881>
yang telah diumumkan
<05060>
, ada sukacita
<08057>
dan kegirangan
<08342>
bagi orang-orang Yahudi
<03064>
, sebuah perjamuan makan
<04960>
dan hari libur
<03117> <02896>
. Banyak
<07227>
rakyat
<05971>
di negeri
<0776>
itu menjadi orang Yahudi
<03054>
karena
<03588>
rasa takut
<06343>
kepada orang-orang Yahudi
<03064>
menimpa
<05307>
mereka.

[<0834> <05921>]
AVB ITL
Di setiap
<03605>
wilayah
<04082> <04082>
dan di setiap
<03605>
kota
<05892> <05892>
, di mana-mana sahaja
<04725>
perintah
<01697>
dan undang-undang
<01881>
raja
<04428>
itu sampai
<05060>
, ada sukacita
<08057>
dan kegirangan
<08342>
dalam kalangan orang Yahudi
<03064>
, ada jamuan
<04960>
dan hari
<03117>
yang baik
<02896>
hinggakan ramai
<07227>
orang
<05971>
di negeri
<0776>
itu menjadi orang Yahudi
<03054>
kerana
<03588>
diri mereka dilanda
<05307>
oleh rasa takut
<06343>
terhadap
<05921>
orang Yahudi
<03064>
.

[<0834>]
HEBREW
Mhyle
<05921>
Mydwhyh
<03064>
dxp
<06343>
lpn
<05307>
yk
<03588>
Mydhytm
<03054>
Urah
<0776>
ymem
<05971>
Mybrw
<07227>
bwj
<02896>
Mwyw
<03117>
htsm
<04960>
Mydwhyl
<03064>
Nwvvw
<08342>
hxmv
<08057>
eygm
<05060>
wtdw
<01881>
Klmh
<04428>
rbd
<01697>
rsa
<0834>
Mwqm
<04725>
ryew
<05892>
rye
<05892>
lkbw
<03605>
hnydmw
<04082>
hnydm
<04082>
lkbw (8:17)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:17

Demikian juga di tiap-tiap daerah dan di tiap-tiap kota, di tempat manapun titah dan undang-undang raja telah sampai, ada sukacita h  dan kegirangan di antara orang Yahudi, dan perjamuan serta hari gembira; dan lagi banyak dari antara rakyat negeri itu masuk Yahudi, karena mereka i  ditimpa ketakutan j  kepada orang Yahudi 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 8:17

Demikian juga di tiap-tiap daerah dan di tiap-tiap kota, di tempat manapun titah dan undang-undang raja telah sampai, ada sukacita dan kegirangan di antara orang Yahudi, dan perjamuan 1  serta hari gembira; dan lagi banyak 2  dari antara rakyat 2  negeri itu masuk Yahudi, karena mereka ditimpa ketakutan 3  kepada orang Yahudi.

Catatan Full Life

Est 8:17 1

Nas : Est 8:17

Bukan saja Allah membuat orang Yahudi mampu mempertahankan diri mereka

(lihat cat. --> Est 8:3 sebelumnya),

[atau ref. Est 8:3]

tetapi Allah juga menyebabkan penduduk negeri itu takut akan orang Yahudi (bd. Est 9:2; Neh 6:16). Dengan kata lain, umat Allah benar-benar menjadi lebih terkemuka karena komplotan Haman.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA