Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 5:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 5:28

Maka berdirilah Lewi dan meninggalkan segala sesuatu, lalu mengikut Dia. q 

AYT (2018)

Maka Lewi pun berdiri, meninggalkan semuanya, dan mengikuti Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 5:28

Maka ditinggalkannya semua, lalu bangun mengikut Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 5:28

Lewi berdiri dan meninggalkan semuanya, lalu mengikuti Yesus.

MILT (2008)

Dan dengan meninggalkan segala sesuatu, seraya bangkit, ia mengikut kepada-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Lewi pun berdiri dan meninggalkan semuanya lalu mengikut Dia.

AVB (2015)

Lewi bangun, meninggalkan semuanya dan mengikut-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 5:28

Maka
<2532>
berdirilah
<450>
Lewi dan meninggalkan
<2641>
segala sesuatu
<3956>
, lalu mengikut
<190>
Dia
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 5:28

Maka
<2532>
ditinggalkannya
<2641>
semua
<3956>
, lalu bangun
<450>
mengikut
<190>
Yesus
<846>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
Lewi pun berdiri
<450>
, meninggalkan
<2641>
semuanya
<3956>
, dan mengikuti
<190>
Yesus
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
katalipwn
<2641> (5631)
V-2AAP-NSM
panta
<3956>
A-APN
anastav
<450> (5631)
V-2AAP-NSM
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 5:28

1 Maka berdirilah Lewi dan meninggalkan segala sesuatu, lalu mengikut Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA