Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 4:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi kamu bukan demikian. Kamu telah belajar mengenal Kristus.

AYT (2018)

Akan tetapi, bukan dengan cara itu kamu belajar tentang Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi bukannya begitu kamu ini belajar daripada Kristus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi Kristus Yesus yang kalian kenal bukan demikian!

TSI (2014)

Tetapi bukan seperti itu cara hidup yang sudah kalian pelajari pada waktu pertama kali kalian mengenal Kristus!

TSI3 (2014)

Tetapi sesudah mengenal Kristus, kalian tahu itu bukan cara hidup yang benar!

MILT (2008)

Namun kamu bukan demikian, kamu telah mempelajari Kristus

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, bukan hal-hal seperti itu yang kamu kenal mengenai Al-Masih,

AVB (2015)

Tetapi bukan demikian yang kamu pelajari tentang Kristus,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi
<1161>
kamu
<5210>
bukan
<3756>
demikian
<3779>
. Kamu telah belajar
<3129>
mengenal Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi
<1161>
bukannya
<3756>
begitu
<3779>
kamu
<5210>
ini belajar
<3129>
daripada Kristus
<5547>
,
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, bukan
<3756>
dengan cara
<3779>
itu kamu belajar
<3129>
tentang
<3588>
Kristus
<5547>
.

[<5210>]
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
ouc
<3756>
PRT-N
outwv
<3779>
ADV
emayete
<3129> (5627)
V-2AAI-2P
ton
<3588>
T-ASM
criston
<5547>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 4:20

1 Tetapi kamu bukan demikian. Kamu telah belajar mengenal Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA