Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 19:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 19:44

Elteke, Gibeton, r  Baalat, s 

AYT (2018)

Elteke, Gibeton, Baalat,

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 19:44

dan Elteke dan Gibeton dan Baalat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 19:44

Elteke, Gibeton, Baalat,

TSI (2014)

Elteke, dan Gibeton, dan Baalat,

MILT (2008)

dan Elteke, dan Gibeton, dan Baalat,

Shellabear 2011 (2011)

Elteke, Gibeton, Baalat,

AVB (2015)

Elteke, Gibeton, Baalat,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 19:44

Elteke
<0514>
, Gibeton
<01405>
, Baalat
<01191>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 19:44

dan Elteke
<0514>
dan Gibeton
<01405>
dan Baalat
<01191>
,
AYT ITL
Elteke
<0514>
, Gibeton
<01405>
, Baalat
<01191>
,
AVB ITL
Elteke
<0514>
, Gibeton
<01405>
, Baalat
<01191>
,
HEBREW
tlebw
<01191>
Nwtbgw
<01405>
hqtlaw (19:44)
<0514>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 19:44

Elteke, Gibeton 1 , Baalat 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA