Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 15:62

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 15:62

Nibsan, Kota Garam dan En-Gedi; l  enam kota dengan desa-desanya.

AYT (2018)

Nibsan, Kota Garam, dan En-Gedi; enam kota dengan desa-desanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 15:62

dan Hanibsan dan Ir-Melah dan Enjedi, enam buah negeri serta dengan jajahannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 15:62

(15:61)

TSI (2014)

(15:61)

MILT (2008)

dan Nibshan, dan kota Garam, dan En-Gedi --enam kota dengan desa-desanya.

Shellabear 2011 (2011)

Nibsan, Kota Garam, En-Gedi -- enam kota dengan desa-desanya.

AVB (2015)

Nibsan, Kota Garam, En-Gedi – enam buah kota dengan desa-desanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 15:62

Nibsan
<05044>
, Kota Garam
<05898>
dan En-Gedi
<05872>
; enam
<08337>
kota
<05892>
dengan desa-desanya
<02691>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 15:62

dan Hanibsan
<05044>
dan Ir-Melah
<05898>
dan Enjedi
<05872>
, enam
<08337>
buah negeri
<05892>
serta dengan jajahannya
<02691>
.
AYT ITL
Nibsan
<05044>
, Kota Garam
<05898>
, dan En-Gedi
<05872>
; enam
<08337>
kota
<05892>
dengan desa-desanya
<02691>
.

[<00> <00>]
AVB ITL
Nibsan
<05044>
, Kota Garam
<05898>
, En-Gedi
<05872>
– enam
<08337>
buah kota
<05892>
dengan desa-desanya
<02691>
.

[<00> <00>]
HEBREW
Nhyruxw
<02691>
ss
<08337>
Myre
<05892>
ydg
<05872>
Nyew
<0>
xlmh
<05898>
ryew
<0>
Nsbnhw (15:62)
<05044>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 15:62

Nibsan, Kota Garam 1  dan En-Gedi 2 ; enam kota dengan desa-desanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA