Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 14:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 14:22

"Aku akan bangkit p  melawan mereka," demikianlah firman TUHAN semesta alam, "Aku akan melenyapkan nama q  Babel dan sisanya, anak cucu dan anak cicitnya, r " demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

“Aku akan berdiri melawan mereka,” firman TUHAN semesta alam, “dan akan memusnahkan dari Babel namanya, sisa-sisanya, dan juga anak cucunya,” firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 14:22

karena Aku akan berbangkit melawan mereka itu, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, dan dari dalam Babil itu akan Kuhapuskan kelak baik nama baik peninggalnya, dan anak cucu cicitnya, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 14:22

TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Aku akan menyerang Babel dan melenyapkannya. Tak seorang pun akan Kuselamatkan, bahkan anak-anak tidak Kubiarkan hidup. Aku, TUHAN, telah berbicara.

MILT (2008)

"Sebab Aku akan bangkit melawan mereka," firman TUHAN YAHWEH 03069 semesta alam Tsebaot 06635, "dan akan memusnahkan nama orang-orang yang tersisa dari Babilon, dan anak-anak dan cucu-cucunya," firman TUHAN YAHWEH 03069.

Shellabear 2011 (2011)

"Aku akan melawan mereka," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam. "Aku akan melenyapkan Babel, baik namanya, sisa-sisanya, maupun anak dan cucu cicitnya," demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

“Aku akan melawan mereka,” demikianlah firman TUHAN alam semesta. “Aku akan melenyapkan Babel, baik namanya, saki-bakinya, mahupun anak dan cucu-cicitnya,” demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 14:22

"Aku akan bangkit
<06965>
melawan
<05921>
mereka," demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03069>
semesta alam
<06635>
, "Aku akan melenyapkan
<03772>
nama
<08034>
Babel
<0894>
dan sisanya
<07605>
, anak cucu
<05209>
dan anak cicitnya
<05220>
," demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03069>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 14:22

karena Aku akan berbangkit
<06965>
melawan
<05921>
mereka itu, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03069>
serwa sekalian alam
<06635>
, dan dari dalam Babil
<0894>
itu akan Kuhapuskan
<03772>
kelak baik nama
<08034>
baik peninggalnya
<07605>
, dan anak
<05209>
cucu cicitnya
<05220>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03069>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
Man
<05002>
dknw
<05220>
Nynw
<05209>
rasw
<07605>
Ms
<08034>
lbbl
<0894>
ytrkhw
<03772>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
Man
<05002>
Mhyle
<05921>
ytmqw (14:22)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 14:22

"Aku akan bangkit p  melawan mereka," demikianlah firman TUHAN semesta alam, "Aku akan melenyapkan nama q  Babel dan sisanya, anak cucu dan anak cicitnya, r " demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 14:22

"Aku akan bangkit 1  melawan mereka," demikianlah firman TUHAN semesta alam, "Aku akan melenyapkan nama 2  Babel dan sisanya 3 , anak cucu dan anak cicitnya," demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA