Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 9:8

Konteks
NETBible

They 1  had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.

NASB ©

biblegateway Rev 9:8

They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.

HCSB

they had hair like women's hair; their teeth were like lions' teeth;

LEB

and they had hair like the hair of women, and their teeth were like [the teeth] of lions,

NIV ©

biblegateway Rev 9:8

Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.

ESV

their hair like women's hair, and their teeth like lions' teeth;

NRSV ©

bibleoremus Rev 9:8

their hair like women’s hair, and their teeth like lions’ teeth;

REB

and their hair like women's hair; they had teeth like lions' teeth

NKJV ©

biblegateway Rev 9:8

They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth .

KJV

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
they had
<2192> (5707)
hair
<2359>
as
<5613>
the hair
<2359>
of women
<1135>_,
and
<2532>
their
<846>
teeth
<3599>
were
<2258> (5713)
as
<5613>
[the teeth] of lions
<3023>_.
NASB ©

biblegateway Rev 9:8

They had
<2192>
hair
<2359>
like
<5613>
the hair
<2359>
of women
<1135>
, and their teeth
<3599>
were like
<5613>
the teeth of lions
<3023>
.
NET [draft] ITL
They had
<2192>
hair
<2359>
like
<5613>
women’s
<1135>
hair
<2359>
, and
<2532>
their
<846>
teeth
<3599>
were
<1510>
like
<5613>
lions’ teeth
<3023>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ειχον
<2192> <5707>
V-IAI-3P
τριχας
<2359>
N-APF
ως
<5613>
ADV
τριχας
<2359>
N-APF
γυναικων
<1135>
N-GPF
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
οδοντες
<3599>
N-NPM
αυτων
<846>
P-GPF
ως
<5613>
ADV
λεοντων
<3023>
N-GPM
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
ειχαν
εἶχαν
ἔχω
<2192>
V-IIA3P
τριχασ
τρίχας
θρίξ
<2359>
N-AFP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
τριχασ
τρίχας
θρίξ
<2359>
N-AFP
γυναικων
γυναικῶν,
γυνή
<1135>
N-GFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
οδοντεσ
ὀδόντες
ὀδούς
<3599>
N-NMP
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GFP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
λεοντων
λεόντων
λέων
<3023>
N-GMP
ησαν
ἦσαν,
εἰμί
<1510>
V-IIA3P

NETBible

They 1  had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.51 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA