Titus 3:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Tit 3:13 |
Tolonglah sebaik-baiknya Zenas, ahli Taurat itu, dan Apolos, w dalam perjalanan mereka, agar mereka jangan kekurangan sesuatu apa. |
| AYT (2018) | Dengan sekuat tenagamu, bantulah Zenas, si ahli hukum itu, dan Apolos yang ada dalam perjalanan supaya mereka tidak kekurangan suatu apa pun. |
| TL (1954) © SABDAweb Tit 3:13 |
Adapun akan Zenas, fakih itu, dan Apollos, hendaklah engkau mengantar keduanya dengan usaha, supaya satu pun tiada kekurangan kepada mereka itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Tit 3:13 |
Berusahalah sungguh-sungguh untuk membantu Zenas, ahli hukum itu, dan Apolos, supaya mereka bisa berangkat dan tidak kekurangan apa-apa. |
| TSI (2014) | Waktu Apolos dan ahli hukum Zenas sudah siap untuk pergi dari situ, saya minta jemaat membantu mereka sebaik mungkin, supaya mereka bisa melanjutkan perjalanan tanpa kekurangan apa pun. |
| MILT (2008) | Antarlah cepat-cepat Zenas, ahli torat itu, dan Apolos, agar pada mereka tidak kekurangan apa pun. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mengenai Zenas, ahli Taurat itu, dan juga Apolos, usahakanlah agar engkau membantu mereka di dalam perjalanan mereka, supaya mereka tidak kekurangan sesuatu pun. |
| AVB (2015) | Berikanlah sepenuh bantuan kepada peguam yang bernama Zenas dan kepada Apolos, supaya mereka dapat memulakan perjalanan tanpa kekurangan apa-apa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Tit 3:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Tit 3:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Tit 3:13 |
Tolonglah sebaik-baiknya Zenas, ahli Taurat 1 itu, dan Apolos 2 , dalam perjalanan 3 mereka, agar mereka jangan kekurangan sesuatu apa. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [