Amsal 25:18 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 25:18 |
Orang yang bersaksi dusta terhadap sesamanya q adalah seperti gada, atau pedang, atau panah yang tajam. |
AYT (2018) | Bagaikan gada, atau pedang, atau anak panah yang tajam, seperti itulah orang yang mengangkat kesaksian dusta terhadap sesamanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 25:18 |
Adapun orang yang naik saksi dusta atas samanya manusia, ia itu seperti cokmar dan pedang dan anak panah yang tajam. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 25:18 |
Tuduhan palsu dapat mematikan, seperti pedang, palu atau panah yang tajam. |
TSI (2014) | Memberikan kesaksian palsu terhadap sesama sebanding jahatnyaseperti memukul dia dengan pentung atau melukainya dengan pedang atau anak panah. |
MILT (2008) | Seorang yang memberi kesaksian palsu terhadap sesamanya, bagaikan sebuah gada, sebilah pedang dan sebatang panah yang tajam. |
Shellabear 2011 (2011) | Seperti pentungan, pedang, atau anak panah yang tajam, demikianlah orang yang bersaksi dusta atas sesamanya |
AVB (2015) | Seperti belantan, pedang, atau anak panah yang tajam, demikianlah orang yang bersaksi dusta atas jirannya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 25:18 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 25:18 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 25:18 |
1 Orang yang bersaksi dusta terhadap sesamanya adalah seperti gada, atau pedang, atau panah yang tajam. |
![]() [+] Bhs. Inggris |