Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 86:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 86:14

Ya Allah, orang-orang yang angkuh telah bangkit menyerang aku, dan gerombolan orang-orang yang sombong ingin mencabut nyawaku, dan tidak mempedulikan Engkau. j 

AYT (2018)

Ya Allah, orang-orang sombong telah bangkit melawan aku; gerombolan orang kejam mengincar nyawaku, dan mereka tidak menempatkan Engkau di hadapan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 86:14

Ya Allah! bahwa segala orang yang sombong berbangkit hendak melawan aku, dan suatu pasukan orang gagah menyengajakan matiku, maka tiada mereka itu menaruh Engkau di hadapan matanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 86:14

Ya Allah, orang sombong bangkit menyerang aku, segerombolan orang kejam mau membunuh aku; mereka tidak mempedulikan Engkau.

MILT (2008)

Ya Allah Elohim 0430, keangkuhan telah bangkit melawan aku; kumpulan orang lalim telah mencari nyawaku, dan tidak menempatkan Engkau di depan mereka;

Shellabear 2011 (2011)

Ya Allah, orang-orang yang angkuh bangkit melawan aku, gerombolan orang yang kejam mengincar nyawaku. Mereka tidak menghiraukan Engkau.

AVB (2015)

Ya Allah, orang yang sombong telah bangkit menentangku; dan gerombolan orang zalim beramai-ramai hendak membunuhku – mereka tidak berpandu kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 86:14

Ya Allah
<0430>
, orang-orang yang angkuh
<02086>
telah bangkit
<06965>
menyerang
<05921>
aku, dan gerombolan
<05712>
orang-orang yang sombong
<06184>
ingin mencabut
<01245>
nyawaku
<05315>
, dan tidak
<03808>
mempedulikan
<05048> <07760>
Engkau.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 86:14

Ya Allah
<0430>
! bahwa segala orang yang sombong
<02086>
berbangkit
<06965>
hendak melawan
<05921>
aku, dan suatu pasukan
<05712>
orang gagah
<06184>
menyengajakan
<01245>
matiku
<05315>
, maka tiada
<03808>
mereka itu menaruh
<07760>
Engkau di hadapan
<05048>
matanya.
AYT ITL
Ya Allah
<0430>
, orang-orang sombong
<02086>
telah bangkit
<06965>
melawan
<05921>
aku; gerombolan
<05712>
orang kejam
<06184>
mengincar
<01245>
nyawaku
<05315>
, dan mereka tidak
<03808>
menempatkan
<07760>
Engkau di hadapan
<05048>
mereka.
AVB ITL
Ya Allah
<0430>
, orang yang sombong
<02086>
telah bangkit
<06965>
menentangku
<05921>
; dan gerombolan
<05712>
orang zalim
<06184>
beramai-ramai hendak membunuhku
<01245> <05315>
– mereka tidak
<03808>
berpandu
<07760>
kepada-Mu
<05048>
.
HEBREW
Mdgnl
<05048>
Kwmv
<07760>
alw
<03808>
yspn
<05315>
wsqb
<01245>
Myuyre
<06184>
tdew
<05712>
yle
<05921>
wmq
<06965>
Mydz
<02086>
Myhla (86:14)
<0430>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 86:14

Ya Allah 1 , orang-orang yang angkuh telah bangkit menyerang aku, dan gerombolan 2  orang-orang yang sombong 3  ingin mencabut nyawaku, dan tidak mempedulikan Engkau.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA