Mazmur 37:39
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 37:39 |
Orang-orang benar diselamatkan v oleh TUHAN; Ia adalah tempat perlindungan mereka pada waktu kesesakan; w |
AYT (2018) | Akan tetapi, keselamatan orang benar adalah dari TUHAN, Dia adalah perlindungan mereka pada saat kesusahan. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 37:39 |
Bahwa selamat orang yang benar itu dari pada Tuhan, dan Ialah perlindungan mereka itu pada masa kepicikan; |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 37:39 |
TUHAN menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan. |
MILT (2008) | Namun keselamatan orang benar berasal dari TUHAN YAHWEH 03068, tempat perlindungannya pada waktu kesesakan. |
Shellabear 2011 (2011) | Keselamatan orang-orang benar adalah dari ALLAH. Dialah benteng mereka pada masa kesesakan. |
AVB (2015) | Penyelamatan orang yang benar adalah daripada TUHAN; Dia ialah kekuatan mereka pada waktu kesusahan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 37:39 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 37:39 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 37:39 |
Orang-orang benar diselamatkan v oleh TUHAN; Ia adalah tempat perlindungan mereka pada waktu kesesakan; w |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 37:39 |
Orang-orang benar diselamatkan 1 oleh TUHAN; Ia adalah tempat perlindungan 2 mereka pada waktu kesesakan; |
Catatan Full Life |
Mzm 37:1-40 1 Nas : Mazm 37:1-40 Mazmur ini bukan sebuah doa, tetapi serangkaian ucapan yang mengandung pepatah atau petunjuk tentang hikmat rohani. Temanya adalah sikap orang percaya terhadap orang fasik yang rupanya berhasil dan kesukaran orang benar (juga lih. pasal Mazm 49:1-21; 73:1-28); mazmur ini mengajarkan bahwa orang fasik akhirnya akan dijatuhkan dan kehilangan segala sesuatu yang telah mereka peroleh di dunia, sedangkan orang benar yang tetap setia kepada Allah akan mengalami kehadiran, pertolongan, dan bimbingan-Nya di bumi serta mewarisi keselamatan dan tanah perjanjian. Menurut PB, warisan orang percaya ialah "langit yang baru dan bumi yang baru" (lih. Wahy 21:1). |
[+] Bhs. Inggris |