Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 34:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 34:10

(34-11) Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik. m 

AYT (2018)

(34-11) Singa-singa muda kekurangan dan kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatu pun yang baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 34:10

(34-11) Bahwa singa muda boleh kekurangan dan kelaparan, akan tetapi orang yang mencahari Tuhan itu tiada kekurangan barang suatu juapun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 34:10

(34-11) Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.

MILT (2008)

(34-11) Singa-singa muda kekurangan dan lapar; tetapi mereka yang mencari TUHAN YAHWEH 03068, tidak akan berkekurangan sesuatu pun yang baik.

Shellabear 2011 (2011)

(34-11) Singa-singa muda lemah dan lapar, tetapi orang-orang yang mencari ALLAH tak kekurangan sesuatu pun yang baik.

AVB (2015)

Anak-anak singa menjadi lemah dan lapar, tetapi mereka yang berpaling kepada TUHAN tidak akan kekurangan sesuatu yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 34:10

(#34-#11) Singa-singa muda
<03715>
merana
<07326>
kelaparan
<07456>
, tetapi orang-orang yang mencari
<01875>
TUHAN
<03068>
, tidak
<03808>
kekurangan
<02637>
sesuatupun
<03605>
yang baik
<02896>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 34:10

(34-11) Bahwa singa muda
<03715>
boleh kekurangan
<07326>
dan kelaparan
<07456>
, akan tetapi orang yang mencahari
<01875>
Tuhan
<03068>
itu tiada
<03808>
kekurangan
<02637>
barang
<02896>
suatu
<03605>
juapun.
AYT ITL
Singa-singa
<03715>
muda kekurangan
<07326>
dan kelaparan
<07456>
, tetapi orang-orang yang mencari
<01875>
TUHAN
<03068>
, tidak
<03808>
kekurangan
<02637>
sesuatu pun
<03605>
yang baik
<02896>
.
AVB ITL
Anak-anak singa
<03715>
menjadi lemah
<07326>
dan lapar
<07456>
, tetapi mereka yang berpaling
<01875>
kepada TUHAN
<03068>
tidak
<03808>
akan kekurangan
<02637>
sesuatu
<03605>
yang baik
<02896>
.
HEBREW
bwj
<02896>
lk
<03605>
wroxy
<02637>
al
<03808>
hwhy
<03068>
ysrdw
<01875>
wberw
<07456>
wsr
<07326>
Myrypk
<03715>
(34:10)
<34:11>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 34:10

(34-11) Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 34:10

(34-11) Singa-singa 1  muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari 2  TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik.

Catatan Full Life

Mzm 34:1-22 1

Nas : Mazm 34:2-23

Penggubah mazmur ini memuji Tuhan untuk suatu kelepasan ajaib dari kesulitan besar. Kesaksiannya memberikan semangat kepada semua orang percaya yang tertindas untuk percaya bahwa mereka juga dapat mengalami kebaikan Tuhan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA