Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 147:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:7

Bernyanyilah bagi TUHAN m  dengan nyanyian syukur, n  bermazmurlah o  bagi Allah kita dengan kecapi! p 

AYT (2018)

Bernyanyilah kepada TUHAN dengan ucapan syukur; bermazmurlah kepada Allah kita dengan kecapi!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 147:7

Nyanyikanlah kepujian Tuhan ganti-berganti dan bermazmurlah dengan kecapi bagi Allah kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 147:7

Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.

MILT (2008)

Bernyanyilah bagi TUHAN YAHWEH 03068 dengan ucapan syukur; bermazmurlah bagi Allah Elohim 0430 kita dengan harpa.

Shellabear 2011 (2011)

Bernyanyilah bagi ALLAH dengan ucapan syukur! Lantunkanlah puji-pujian bagi Tuhan kita dengan iringan kecapi.

AVB (2015)

Menyanyilah kepada TUHAN dengan mengucapkan kesyukuran; nyanyikan pujian dengan iringan kecapi kepada Allah kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 147:7

Bernyanyilah
<06030>
bagi TUHAN
<03068>
dengan nyanyian syukur
<08426>
, bermazmurlah
<02167>
bagi Allah
<0430>
kita dengan kecapi
<03658>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 147:7

Nyanyikanlah
<06030>
kepujian
<08426>
Tuhan
<03068>
ganti-berganti dan bermazmurlah
<02167>
dengan kecapi
<03658>
bagi Allah
<0430>
kita.
AYT ITL
Bernyanyilah
<06030>
kepada TUHAN
<03068>
dengan ucapan syukur
<08426>
; bermazmurlah
<02167>
kepada Allah
<0430>
kita dengan kecapi
<03658>
!
HEBREW
rwnkb
<03658>
wnyhlal
<0430>
wrmz
<02167>
hdwtb
<08426>
hwhyl
<03068>
wne (147:7)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:7

Bernyanyilah bagi TUHAN m  dengan nyanyian syukur, n  bermazmurlah o  bagi Allah kita dengan kecapi! p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:7

1 Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!

Catatan Full Life

Mzm 146:1--150:6 1

Nas : Mazm 146:1-150:6

Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah

(lihat art. PUJIAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA