Markus 13:33             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 13:33 | "Hati-hatilah 1 dan berjaga-jagalah! y Sebab kamu tidak tahu bilamanakah waktunya tiba. | 
| AYT (2018) | Perhatikanlah, bersiap-siaplah. Sebab, kamu tidak tahu kapan waktunya akan datang. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 13:33 | Ingatlah baik-baik, berjagalah dan berdoalah, karena tiada kamu mengetahui, bilakah waktunya itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 13:33 | Jadi kalian harus berjaga-jaga dan waspada, sebab kalian tidak tahu kapan waktunya. | 
| TSI (2014) | Jadi kalian harus berhati-hati, berjaga-jaga, dan berdoa, sebab kalian tidak tahu kapan Aku datang kembali. | 
| MILT (2008) | Waspadalah, berjaga-jaga dan berdoalah! Sebab kamu tidak mengetahui kapan saatnya terjadi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Berhati-hatilah! Berjaga dan berdoa! Kerana kamu tidak tahu bila saatnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 13:33 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 13:33 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mrk 13:33 | "Hati-hatilah 1 dan berjaga-jagalah! y Sebab kamu tidak tahu bilamanakah waktunya tiba. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 13:33 | " 1 Hati-hatilah dan berjaga-jagalah! Sebab kamu tidak tahu bilamanakah waktunya tiba. | 
| Catatan Full Life | Mrk 13:33 1 Nas : Mr 13:33 Lihat cat. --> Mat 24:42 [atau ref. Mat 24:42] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


