Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 22:21

Konteks
NETBible

“But look, the hand of the one who betrays 1  me is with me on the table. 2 

NASB ©

biblegateway Luk 22:21

"But behold, the hand of the one betraying Me is with Mine on the table.

HCSB

But look, the hand of the one betraying Me is at the table with Me!

LEB

But behold, the hand of the one who is betraying me [is] with me on the table!

NIV ©

biblegateway Luk 22:21

But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.

ESV

But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:21

But see, the one who betrays me is with me, and his hand is on the table.

REB

“Even now my betrayer is here, his hand with mine on the table.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:21

"But behold, the hand of My betrayer is with Me on the table.

KJV

But, behold, the hand of him that betrayeth me [is] with me on the table.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<4133>_,
behold
<2400> (5628)_,
the hand
<5495>
of him that betrayeth
<3860> (5723)
me
<3165>
[is] with
<3326>
me
<1700>
on
<1909>
the table
<5132>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:21

"But behold
<2400>
, the hand
<5495>
of the one betraying
<3860>
Me is with Mine
<1700>
on the table
<5132>
.
NET [draft] ITL
“But
<4133>
look
<2400>
, the hand
<5495>
of the one who betrays
<3860>
me
<3165>
is with
<3326>
me
<1700>
on
<1909>
the table
<5132>
.
GREEK WH
πλην
<4133>
ADV
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
η
<3588>
T-NSF
χειρ
<5495>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
παραδιδοντος
<3860> <5723>
V-PAP-GSM
με
<3165>
P-1AS
μετ
<3326>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
τραπεζης
<5132>
N-GSF
GREEK SR
πλην
Πλὴν
πλήν
<4133>
C
ιδου
ἰδοὺ,
ὁράω
<3708>
I-MAM2S
η


<3588>
E-NFS
χειρ
χεὶρ
χείρ
<5495>
N-NFS
του
τοῦ

<3588>
R-GMS
παραδιδοντοσ
παραδιδόντος
παραδίδωμι
<3860>
V-PPAGMS
με
με
ἐγώ
<1473>
R-1AS
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
εμου
ἐμοῦ
ἐγώ
<1473>
R-1GS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
τραπεζησ
τραπέζης.
τράπεζα
<5132>
N-GFS

NETBible

“But look, the hand of the one who betrays 1  me is with me on the table. 2 

NET Notes

sn The one who betrays me. Jesus knows about Judas and what he has done.

sn The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA