Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:37

anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan, s 

AYT (2018)

Lamekh anak Metusalah. Metusalah anak Henokh. Henokh anak Yared. Yared anak Mahalaleel. Mahalaleel anak Kenan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:37

anak Metusalah, anak Enokh, anak Yarid, anak Mahlalel, anak Kainan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:37

anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,

MILT (2008)

anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,

Shellabear 2011 (2011)

anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,

AVB (2015)

anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:37

anak Metusalah
<3103>
, anak Henokh
<1802>
, anak Yared
<2391>
, anak Mahalaleel
<3121>
, anak Kenan
<2536>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:37

anak Metusalah
<3103>
, anak Enokh
<1802>
, anak Yarid
<2391>
, anak Mahlalel
<3121>
, anak Kainan
<2536>
,
AYT ITL
Lamekh anak
<3588>
Metusalah
<3103>
. Metusalah anak
<3588>
Henokh
<1802>
. Henokh anak
<3588>
Yared
<2391>
. Yared anak Mahalaleel
<3121>
. Mahalaleel anak
<3588>
Kenan
<2536>
.
GREEK
tou
<3588>
T-GSM
mayousala
<3103>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
enwc
<1802>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
iaret
<2391>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
malelehl
<3121>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
kainam
<2536>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:37

2 anak Metusalah 1 , anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA