Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 11:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau, jika ia minta telur, akan memberikan kepadanya kalajengking?

AYT (2018)

Atau memberinya kalajengking, jika ia minta telur?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau jikalau ia meminta telur, diberinya kalajengking?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau memberikan kalajengking, kalau ia minta telur?

TSI (2014)

Atau kalau dia minta telur, tidak mungkin kamu memberinya kalajengking!

MILT (2008)

Ataupun jika dia meminta sebutir telur, akankah dia memberikan kepadanya seekor kalajengking?

Shellabear 2011 (2011)

Atau memberinya kalajengking jika ia meminta telur?

AVB (2015)

atau memberikan kala jengking kalau dipintanya telur?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau
<2228>
, jika ia minta
<154>
telur
<5609>
, akan memberikan
<1929>
kepadanya
<846>
kalajengking
<4651>
?

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau
<2228>
jikalau
<154>
ia meminta
<154>
telur
<5609>
, diberinya
<1929>
kalajengking
<4651>
?
AYT ITL
Atau
<2228>
memberinya
<1929>
kalajengking
<4651>
, jika ia minta
<154>
telur
<5609>
?

[<2532> <846>]
AVB ITL
atau
<2228>
memberikan
<1929>
kala jengking
<4651>
kalau dipintanya
<154>
telur
<5609>
?

[<2532> <846>]
GREEK WH
η
<2228>
PRT
και
<2532>
CONJ
αιτησει
<154> <5692>
V-FAI-3S
ωον
<5609>
N-ASN
επιδωσει
<1929> <5692>
V-FAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
σκορπιον
<4651>
N-ASM
GREEK SR
η


<2228>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
αιτησει
αἰτήσει
αἰτέω
<154>
V-IFA3S
ωον
ᾠόν,
ᾠόν
<5609>
N-ANS
επιδωσει
ἐπιδώσει
ἐπιδίδωμι
<1929>
V-IFA3S
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
σκορπιον
σκορπίον;
σκορπίος
<4651>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 11:12

1 Atau, jika ia minta telur, akan memberikan kepadanya kalajengking?

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA