Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 11:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau, jika ia minta telur, akan memberikan kepadanya kalajengking?

AYT (2018)

Atau memberinya kalajengking, jika ia minta telur?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau jikalau ia meminta telur, diberinya kalajengking?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau memberikan kalajengking, kalau ia minta telur?

TSI (2014)

Atau kalau dia minta telur, kamu tidak akan memberi kalajengking kepadanya— bukan?!

TSI3 (2014)

Atau kalau dia minta telur, tidak mungkin kamu memberinya kalajengking!

MILT (2008)

Ataupun jika dia meminta sebutir telur, akankah dia memberikan kepadanya seekor kalajengking?

Shellabear 2011 (2011)

Atau memberinya kalajengking jika ia meminta telur?

AVB (2015)

atau memberikan kala jengking kalau dipintanya telur?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau
<2228>
, jika ia minta
<154>
telur
<5609>
, akan memberikan
<1929>
kepadanya
<846>
kalajengking
<4651>
?

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 11:12

Atau
<2228>
jikalau
<154>
ia meminta
<154>
telur
<5609>
, diberinya
<1929>
kalajengking
<4651>
?
AYT ITL
Atau
<2228>
memberinya
<1929>
kalajengking
<4651>
, jika ia minta
<154>
telur
<5609>
?

[<2532> <846>]
GREEK
h
<2228>
PRT
kai
<2532>
CONJ
aithsei
<154> (5692)
V-FAI-3S
won
<5609>
N-ASN
epidwsei
<1929> (5692)
V-FAI-3S
autw
<846>
P-DSM
skorpion
<4651>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 11:12

1 Atau, jika ia minta telur, akan memberikan kepadanya kalajengking?

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA