Imamat 22:29
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 22:29 |
Dan apabila kamu menyembelih korban syukur s bagi TUHAN, kamu harus menyembelihnya sedemikian, hingga TUHAN berkenan akan kamu. |
AYT (2018) | Apabila kamu mempersembahkan kurban syukur kepada TUHAN, kamu harus mempersembahkannya dengan cara yang berkenan kepada-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb Im 22:29 |
Maka jikalau kamu akan mempersembahkan kepada Tuhan suatu persembahan puji-pujian, maka hendaklah kamu mempersembahkan dia, supaya boleh diadakannya keridlaan atasmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Im 22:29 |
Apabila kamu mempersembahkan kurban syukur kepada TUHAN, lakukanlah itu menurut peraturan, supaya kurbanmu diterima. |
TSI (2014) | Jika kamu membawa persembahan syukur kepada TUHAN, persembahkanlah itu sesuai peraturan, supaya persembahanmu diterima. |
MILT (2008) | Dan apabila kamu mengurbankan kurban persembahan syukur bagi TUHAN YAHWEH 03068, kamu harus mengurbankannya dengan sukarela. |
Shellabear 2011 (2011) | Ketika kamu mempersembahkan kurban syukur kepada ALLAH, kamu harus mempersembahkannya sedemikian rupa sehingga Ia berkenan menerimanya demi kamu. |
AVB (2015) | Apabila kamu mempersembahkan korban syukur kepada TUHAN, hendaklah kamu mempersembahkannya sedemikian rupa agar Dia berkenan menerimanya demi kamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 22:29 |
|
TL ITL © SABDAweb Im 22:29 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 22:29 |
1 Dan apabila kamu menyembelih korban syukur bagi TUHAN, kamu harus menyembelihnya sedemikian, hingga TUHAN berkenan akan kamu. |
[+] Bhs. Inggris |