Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 4:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 4:36

Pada waktu akal budiku kembali kepadaku, kembalilah juga kepadaku kebesaran dan kemuliaanku untuk kemasyhuran kerajaanku. u  Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku lagi; aku dikembalikan kepada kerajaanku, bahkan kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan kepadaku.

AYT (2018)

“Pada saat itulah akal budiku kembali kepadaku. Dan, demi kemuliaan kerajaanku, kehormatan serta keagunganku kembali padaku. Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku. Aku dikembalikan dalam kerajaanku, bahkan kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan kepadaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 4:36

Hata, pada masa datanglah pula akalku itu maka aku dikembalikan juga ke dalam kemuliaan kerajaanku dan kepada kebesaranku dan kepada seriku; maka segala pegawai dan orang besar-besarpun menjunjung duliku pula, dan akupun ditetapkan dalam kerajaanku dan lebih lagi dipertambahkan kemuliaan kepadaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 4:36

Ketika kesadaranku kembali kepadaku, maka kebesaran, keagungan dan kemasyhuran kerajaanku dikembalikan kepadaku. Aku disambut oleh para pegawaiku dan para pembesarku, dan aku dikembalikan kepada kerajaanku, bahkan keagunganku menjadi lebih besar daripada yang dahulu.

MILT (2008)

Pada waktu ingatanku kembali kepadaku, kemuliaan kerajaanku, dan keagunganku, serta kecemerlanganku kembali kepadaku. Para penasihatku dan para kaum bangsawanku mencari aku. Dan aku dikukuhkan kembali dalam kerajaanku, dan keagungan yang jauh lebih besar ditambahkan kepadaku.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu pikiranku kembali kepadaku. Kebesaranku dan kegemilanganku kembali kepadaku demi kemuliaan kerajaanku. Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku. Aku dimantapkan kembali dalam kerajaanku, dan keagungan yang luar biasa ditambahkan kepadaku.

AVB (2015)

Pada waktu itu fikiranku waras kembali. Kebesaranku dan kegemilanganku dikembalikan kepadaku demi kemuliaan kerajaanku. Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku dan aku dimantapkan kembali dalam kerajaanku, dan keagungan yang luar biasa ditambahkan kepadaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 4:36

Pada waktu
<02166>
akal budiku
<04486>
kembali
<08421>
kepadaku
<05922>
, kembalilah
<08421>
juga kepadaku
<05922>
kebesaran
<03367>
dan kemuliaanku
<01923>
untuk kemasyhuran
<02122>
kerajaanku
<04437>
. Para menteriku
<01907>
dan para pembesarku
<07261>
menjemput
<01156>
aku lagi; aku dikembalikan
<08627>
kepada
<05922>
kerajaanku
<04437>
, bahkan kemuliaan
<07238>
yang lebih besar
<03493>
dari dahulu diberikan
<03255>
kepadaku.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 4:36

Hata, pada masa
<02166>
datanglah
<08421>
pula akalku
<04486>
itu maka aku dikembalikan
<08421>
juga ke dalam
<05922>
kemuliaan
<03367>
kerajaanku
<04437>
dan kepada kebesaranku
<01923>
dan kepada
<05922>
seriku
<02122>
; maka segala pegawai
<01907>
dan orang besar-besarpun
<07261>
menjunjung
<01156>
duliku pula, dan akupun ditetapkan
<08627>
dalam
<05922>
kerajaanku
<04437>
dan lebih lagi
<03493>
dipertambahkan
<03255>
kemuliaan
<07238>
kepadaku.
AYT ITL
“Pada saat
<02166>
itulah akal budiku
<04486>
kembali
<08421>
kepadaku
<05922>
. Dan, demi kemuliaan
<03367>
kerajaanku
<04437>
, kehormatan
<01923>
serta keagunganku
<02122>
kembali
<08421>
padaku
<05922>
. Para menteriku
<01907>
dan para pembesarku
<07261>
menjemput
<01156>
aku. Aku dikembalikan
<08627>
dalam
<05922>
kerajaanku
<04437>
, bahkan kemuliaan
<07238>
yang lebih besar
<03493>
dari dahulu diberikan
<03255>
kepadaku.

[<00> <00> <00>]
AVB ITL
Pada waktu
<02166>
itu fikiranku
<04486>
waras kembali
<08421>
. Kebesaranku
<01923>
dan kegemilanganku
<02122>
dikembalikan
<08421>
kepadaku
<05922>
demi
<05922>
kemuliaan
<03367>
kerajaanku
<04437>
. Para menteriku
<01907>
dan para pembesarku
<07261>
menjemput
<01156>
aku dan aku dimantapkan kembali
<08627>
dalam
<05922>
kerajaanku
<04437>
, dan keagungan
<07238>
yang luar biasa
<03493>
ditambahkan
<03255>
kepadaku.

[<00> <00> <00>]
HEBREW
yl
<0>
tpowh
<03255>
hryty
<03493>
wbrw
<07238>
tnqth
<08627>
ytwklm
<04437>
lew
<05922>
Nweby
<01156>
ynbrbrw
<07261>
yrbdh
<01907>
ylw
<0>
yle
<05922>
bwty
<08421>
ywzw
<02122>
yrdh
<01923>
ytwklm
<04437>
rqylw
<03367>
yle
<05922>
bwty
<08421>
yednm
<04486>
anmz
<02166>
hb
<0>
(4:36)
<4:33>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 4:36

Pada waktu akal budiku kembali kepadaku, kembalilah juga kepadaku kebesaran dan kemuliaanku untuk kemasyhuran kerajaanku. u  Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku lagi; aku dikembalikan kepada kerajaanku, bahkan kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan kepadaku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 4:36

Pada waktu akal budiku 1  kembali kepadaku, kembalilah juga kepadaku kebesaran dan kemuliaanku 2  untuk kemasyhuran kerajaanku. Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku lagi; aku dikembalikan kepada kerajaanku, bahkan kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan 3  kepadaku.

Catatan Full Life

Dan 4:34-37 1

Nas : Dan 4:34-37

Tujuh merupakan angka kesempurnaan, karena itu pada akhir tujuh masa, akal budi Nebukadnezar dipulihkan. Dia bukan saja mengerti apa yang telah terjadi atas dirinya, tetapi juga mengakui kuasa, kebesaran, dan kedaulatan Allah Daniel, Tuhan Allah Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA