Ayub 24:8                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 24:8 | oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah r kuyup, dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan s badannya pada gunung t batu. | 
| AYT (2018) | Mereka basah oleh hujan dari pegunungan, dan bersandar pada tebing batu karena tidak ada tempat perlindungan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:8 | Mereka itu dibasahkan oleh hujan di gunung, dan sebab tiada perlindungannya, dipeluknya akan batu bukit. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:8 | Ia basah oleh hujan lebat di gunung, lalu merapat pada gunung batu untuk berlindung. | 
| MILT (2008) | Mereka basah oleh hujan lebat di bukit dan memeluk batu karang karena tidak ada tempat berlindung. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka basah oleh hujan pegunungan, batu mereka dekap sebab tidak ada perlindungan. | 
| AVB (2015) | Mereka basah oleh hujan pergunungan, mereka mendakap batu kerana tidak ada perlindungan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 24:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 24:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:8 | oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah kuyup 1 , dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan badannya 2 pada gunung batu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


