Ayub 15:33                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:33 | Ia seperti pohon anggur yang gugur buahnya g dan seperti pohon zaitun yang jatuh bunganya. h | 
| AYT (2018) | Dia akan menggugurkan buah anggurnya yang belum matang, seperti pohon anggur, dan akan merontokkan kuncup bunganya, seperti pohon zaitun. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:33 | Adalah ia bagaikan pokok anggur yang gugur buahnya dahulu dari pada masak; dan seperti pokok zait yang luruh segala bunganya! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:33 | Ia seperti pohon anggur yang gugur buahnya, seperti pohon zaitun yang rontok bunganya. | 
| MILT (2008) | Seperti pohon anggur ia akan menggugurkan buah anggur yang belum masak, dan seperti pohon zaitun biarlah dia meluruhkan bunganya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan meluruhkan buahnya yang belum masak seperti pohon anggur, dan mencampakkan bunganya seperti pohon zaitun. | 
| AVB (2015) | Dia akan meluruhkan buahnya yang belum masak seperti pokok anggur, dan mencampakkan bunganya seperti pokok zaitun. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:33 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:33 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:33 | Ia seperti pohon anggur yang gugur 1 buahnya dan seperti pohon zaitun yang jatuh 2 bunganya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


