Ayub 15:11                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:11 | Kurangkah artinya bagimu penghiburan j Allah, dan perkataan k yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu? l | 
| AYT (2018) | Terlalu kecilkah penghiburan Allah bagimu, atau firman diucapkan terlalu lembut kepadamu? | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:11 | Segala penghiburan Allah kecilkah bagimu? dan segala perkataan manis-manispun yang kami katakan kepadamu? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:11 | Mengapa penghiburan Allah enggan kauterima? Kami bicara dengan sabar dan lembut atas nama-Nya. | 
| MILT (2008) | Apakah penghiburan dari Allah Elohim 0410 kurang bagimu, dan ucapan lemah lembut yang bersamamu? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Apakah penghiburan Allah terlalu kecil bagimu, firman yang ditujukan dengan lemah lembut kepadamu? | 
| AVB (2015) | Adakah penghiburan Allah terlalu kecil bagimu, firman yang ditujukan dengan lemah lembut kepadamu? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:11 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:11 | Kurangkah artinya bagimu penghiburan 1 Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut 2 ditujukan kepadamu? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


