Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 41:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 41:6

(40-25) Mungkinkah kawan-kawan nelayan memperdagangkan dia, atau membagi-bagikan dia di antara pedagang-pedagang?

AYT (2018)

(40-25) Apakah para penjual akan memperdagangkannya? Akankah mereka membagi-bagikannya di antara para pedagang?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 41:6

(40-25) dapatkah orang yang berekan menjadikan dia suatu barang dagangan? dapatkah ia dibahagi-bahagi di antara orang saudagar?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 41:6

Mungkinkah ia diperdagangkan oleh nelayan-nelayan dan dibagi-bagikan di antara para pedagang?

MILT (2008)

Apakah sahabat-sahabatmu akan menawarnya; apakah mereka akan membaginya di antara para pedagang?

Shellabear 2011 (2011)

(40-25) Dapatkah kelompok nelayan memperjual-belikan dia? Dapatkah ia dibagi-bagi di antara para pedagang?

AVB (2015)

Dapatkah kelompok nelayan menjualbelikan dia? Dapatkah dia dibahagi-bahagi antara pedagang?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 41:6

(#40-#25) Mungkinkah kawan-kawan nelayan
<02271>
memperdagangkan
<03738>
dia, atau membagi-bagikan
<02673>
dia di antara
<0996>
pedagang-pedagang
<03669>
?

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 41:6

(40-25) dapatkah
<03738>
orang yang berekan
<02271>
menjadikan dia suatu barang dagangan? dapatkah ia dibahagi-bahagi
<02673>
di antara
<0996>
orang saudagar
<03669>
?
AYT ITL
Apakah para penjual
<02271>
akan memperdagangkannya
<03738>
? Akankah mereka membagi-bagikannya
<02673>
di antara
<0996>
para pedagang
<03669>
?

[<05921>]
HEBREW
Mynenk
<03669>
Nyb
<0996>
whwuxy
<02673>
Myrbx
<02271>
wyle
<05921>
wrky
<03738>
(41:6)
<40:30>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 41:6

( 1 40-25) Mungkinkah kawan-kawan nelayan memperdagangkan dia, atau membagi-bagikan dia di antara pedagang-pedagang?

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA