Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 18:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 18:17

Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.

AYT (2018)

Orang yang lebih dahulu dalam perbantahan tampak benar, hingga orang lain datang, dan menyelidikinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 18:17

Orang yang pertama-tama dalam acaranya sendiri, tampaklah juga benar, tetapi kemudian datanglah kawannya menyelidik akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 18:17

Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.

MILT (2008)

Yang pertama dalam suatu perdebatan tampaknya benar, lalu datang sesamanya dan dia menyelidikinya.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang mula-mula mengadukan perkaranya tampak benar, hingga kemudian datang lawannya lalu memeriksa dia.

AVB (2015)

Orang yang mula-mula mengadukan perkaranya tampak benar, sehingga kemudian datang orang lain mengujinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 18:17

Pembicara pertama
<07223>
dalam suatu pertikaian
<07379>
nampaknya benar
<06662>
, lalu datanglah
<0935>
orang lain dan menyelidiki
<02713>
perkaranya.

[<0935>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 18:17

Orang yang pertama-tama
<07223>
dalam acaranya
<07379>
sendiri, tampaklah
<0935>
juga benar
<06662>
, tetapi kemudian datanglah
<0935>
kawannya menyelidik
<02713>
akan dia.
HEBREW
wrqxw
<02713>
wher
<0935>
*abw {aby}
<0935>
wbyrb
<07379>
Nwsarh
<07223>
qydu (18:17)
<06662>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 18:17

1 Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA